口譯第一單元段落_第1頁
口譯第一單元段落_第2頁
口譯第一單元段落_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

UnitOneCeremonialII.漢英口譯Listentotherecordingandinterpretthefollowingparagraph intoParagraphFirstofall,onbehalfofthe ernmentandthe people,Iwouldliketoexpressmy eto Bush’svisitto Thisismysecondmeetingwith Bush.Fourmonthsago,wehadasuccessfulmeetingduringtheAPECmeetingsinShanghai.Inourtalkstoday, BushandIreviewed30yearsofSino-USrelationsandhadin-depthdiscussionsonbilalrelationsandthecurrentinternationalsituation.Wehavereachedconsensusonmanyimportantissuesandachievedpositiveresultsinmanyareas.我希望并堅信,這次會晤對關(guān)系的改善和發(fā)展將產(chǎn)生積極的影響IwishandbelievethatmymeetingwithBushwillhaveapositiveimpactontheimprovementanddevelopmentofSino-USrelations.Paragraph尊敬的,朋友們,們、先生們Honorableguestsandfriends,Ladiesand在金秋十月美麗的市有幸舉辦21世紀(jì)國際城市建設(shè)和環(huán)境會議我謹(jǐn)代表1300萬人民ThebeautifulcityofChengduisveryluckytobeabletohosttheInternationalConferenceonUrbanConstructionandtheEnvironmentforthe21stcenturyduringthisgoldenmonthofOctober.Onbehalfofthe1.3millionpeopleofChengdu,IwouldfirstlyliketoextendmywarmestcongratulationstotheAtthesametime,IwouldalsoliketoexpressmysincerethankstotheUnitedNationsCentreofHumanSettlementsandtheMinistryofconstructionofthePeople’sRepublic forchoosing’swesterncity,tohostthe英漢口譯ListentotherecordingandinterpretthefollowingparagraphfromEnglishinto Paragraph1It’smyhonortoofferatoasttoourguestsfrom .OnbehalfoftheAmericanpeople,LauraandIeyoutotheUnitedStates.Thisisnotonlyastatedinner;it’slikeafamilygathering.Themostimportanttiesbetweenyourcountryandminegobeyondeconomicsandpoliticsandgeography.Theyarethetiesofheritage,cultureandThisistrueformillionsofandAmericanfamilies,includingmyown.Wehavebeforeusagreatprospect,aneraofprosperityinahemisphereofliberty.Ourcooperationisbroadandunprecedented;oursenseoftrustisgrowing.對于數(shù)百萬中國家庭、家庭,包括的家庭都是如此。我們正著一個遠大的前程ParagraphToday,wecelebratenotonlythe226thBirthdayoftheUnitedStatesofAmerica,butalsothecultural,ethnic,andreligiousdiversitythatmakesusAmericans.Weareacomplicated,oftened,butalwaysdynamiccountry.Ascholaroncesaid,“AmericaisagreatnationbecauseithasthethreeT’s:vitality,ingenuity,andcreativity.”TheseThreeT’shavetheirrootsintheimmigrantexperience.Withthisinmind,I eyoutoday,ourfriendsfrom,ourfriendsfromallovertheworld.一位中國學(xué)者曾經(jīng)說 造力這三種力量都源自的史因此我今天衷心的歡迎來自中國和世界各地的朋友。Pleaseshareinourcelebration.MenandwomenfromeachofyourcountrieshavemadeAmericawhatitistoday.Today,wecelebratethem,aswellasthecountrytheybuilt.Pleas

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論