版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
中庸思想(DoctrineoftheMean)是儒家思想的核心內(nèi)容??鬃铀^的“中“不是指”折中”,
而是指在認(rèn)識(shí)和處理客觀事物時(shí)的一種“適度“和“恰如其分”的方法??鬃又鲝埐粌H要把這種
思想作為一種認(rèn)識(shí)和處理事物的方法來(lái)看待,而且還應(yīng)該通過(guò)自身修養(yǎng)和鍛煉,把它融入
自己的日常行為當(dāng)中,使之成為一種美德。中庸思想是儒家思想的核心,也是中國(guó)傳統(tǒng)文
化的重要組成部分。從它形成到現(xiàn)在,一直為民族精神的構(gòu)建、民族智慧的傳播、民族文化
的發(fā)展發(fā)揮著不可估量的作用。
TheDoctrineoftheMeanisthecoreofConfucianism.Theso-called"mean"by
Confuciusdoesn'tmean"compromise"buta“moderate"and"just-rightnwaywhen
understandingandhandlingobjectivethings.Confuciusadvocatedthatthisthought
shouldnotonlybetreatedasawaytounderstandanddealwiththingsbutalsobe
integratedintoone*sdailyconducttomakeitavirtuethroughself-cultivationandtraining.
TheDoctrineoftheMeanisnotonlythecoreofConfucianismbutalsoanimportant
componentoftraditionalChineseculture.Fromthetimeitcameintobeingtothepresent,
ithasplayedaninvaluableroleintheconstructionofnationalspirit,thetransmissionof
nationalwisdom,andthedevelopmentofnationalculture.
中國(guó)的四大名著是指《三國(guó)演義》(RomanceoftheThreeKingdoms卜《水滸傳》(Outlaws
oftheMarsh\《西游記》(JourneytotheWest)和《紅樓夢(mèng)》(ADreamofRedMansions)
四部著名小說(shuō)。它們的創(chuàng)作時(shí)間均處于元末明初至清代期間,其內(nèi)容反映了中國(guó)古代的政
治和軍事斗爭(zhēng)、社會(huì)矛盾、文化信仰等各個(gè)方面。四大名著具有很高的藝術(shù)水平,代表了中
國(guó)古典小說(shuō)的高峰。書(shū)中的許多人物和場(chǎng)景在中國(guó)家喻戶曉,并且已經(jīng)深深地影響了整個(gè)
民族的思想觀念和價(jià)值取向。四本著作在中國(guó)古代民俗、封建制度、社會(huì)生活等多個(gè)領(lǐng)域
皆有巨大的研究?jī)r(jià)值,是中國(guó)乃至全人類的寶貴文化遺產(chǎn)。
ThefourgreatclassicChinesenovelsareRomanceoftheThreeKingdoms,Outlaws
oftheMarsh,JourneytotheWestandADreamofRedMansions.Allthefournovelswere
writtenduringtheperiodfromthelateYuanandearlyMingdynastiestotheQingDynasty.
TheyallreflectvariousaspectsofancientChina,includingpoliticalandmilitarystrife,
socialconflictsandculturalbeliefs.Thefournovelsareofsupremeartisticstandards,
representingthepeakofChina'sclassicnovels.Lotsofthecharactersandscenesinthe
booksarewell-knowninChinaandhaveexertedprofoundinfluencesontheideologyand
valuesoftheentirenation.HighlyvaluablefortheresearchofChina*sancientcustoms,
feudalsystem,andsociallife,thefourclassicnovelsarepreciousculturalrelicsofChina
aswellasthehumansocietyasawhole.
近年來(lái),隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的迅猛發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)已成為一個(gè)熱門(mén)話題。以蓬勃發(fā)展的電子
商務(wù)為代表的互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)已成為經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要引擎。我國(guó)政府高度重視發(fā)展互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì),
提出了“互聯(lián)網(wǎng)+”的概念,以推動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)與醫(yī)療、交通、教育、金融、公共服務(wù)等領(lǐng)域的結(jié)
合。這將為互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供極大的發(fā)展?jié)摿透鼜V闊的發(fā)展空間。隨著“互聯(lián)網(wǎng)+”
戰(zhàn)略的深入實(shí)施,互聯(lián)網(wǎng)必將與更多傳統(tǒng)行業(yè)進(jìn)一步融合,助力打造“中國(guó)經(jīng)濟(jì)升級(jí)版”。
Inrecentyears,withtherapiddevelopmentofInternettechnology,theInternet
economyhasbecomeahotissue.AsrepresentedbythepromisingE-commerce,the
Interneteconomyhasbecomeastrongdrivingforcefortheeconomicdevelopment.Our
governmentattachesgreatimportancetodevelopingtheInterneteconomyandproposes
theconceptof"InternetPlus1',aimingtointegrateInternetwithotherindustries,suchas
healthcare,transportation,education,finance,andpublicservice.Thiswillcreategreat
potentialandbroadprospectsforthedevelopmentoftheInterneteconomy.Withthe
implementationofthe“InternetPlus"strategy,theInternetiscertaintobeintegratedwith
moretraditionalindustriesandhelpbuild"theupgradedversionoftheChineseeconomy".
蘇州園林是中國(guó)古典園林最杰出的代表,大部分為私家所有。蘇州園林始于春秋興于宋元,
盛于明清。清末蘇州已有各色園林170余處,為其贏得了“園林之城”的稱號(hào)?,F(xiàn)保存完好
的園林有60多處,對(duì)外開(kāi)放的有十余處。其中滄浪亭、獅子林、拙政園和留園分別代表
著宋、元、明、清四個(gè)朝代的藝術(shù)風(fēng)格,被稱為“蘇州四大名園“。蘇州園林宅園合一,可
賞,可游,可居,其建筑規(guī)制反映了中國(guó)古代江南民間的生活方式和禮儀習(xí)俗。蘇州園林不
僅是歷史文化的產(chǎn)物,同時(shí)也是中國(guó)傳統(tǒng)思想文化的載體。1997年,蘇州園林被聯(lián)合國(guó)教
科文組織列入”世界遺產(chǎn)名錄”。
SuzhougardensarethemostoutstandingrepresentativesofclassicalChinese
gardens.Mostofthemwereprivately-owned.ThegardensfirstappearedintheSpring
andAutumnPeriod,developedintheSongandYuandynasties,andflourishedinthe
MingandQingdynasties.BythelateQingDynasty,Suzhouhadgotasmanyasover170
gardensofdiversestyles,winningitthename"TheCityofGardens'*.Now,over60
gardensarekeptingoodcondition,ofwhichmorethan10areopentothepublic.The
SurgingWavePavilion,theLionGroveGarden,theHumbleAdministrator'sGardenand
theLingeringGardenarecalledthefourmostfamousgardensinSuzhou,representing
theartisticstylesoftheSong,Yuan,MingandQingdynastiesrespectively.Suzhou
gardensareassembliesofresidencesandgardens,whichmakesthemsuitableplacesfor
living,visitingandappreciating.Thearchitecturalprinciplesofthegardensarea
demonstrationofthelifestylesandsocialcustomsoftheancientChinesepeopleinthe
southoftheLowerYangtzeRiver.SuzhougardensarenotonlyaproductofChinese
historyandculture,butalsoacarrieroftraditionalChineseideologyandculture.In1997,
SuzhougardenswereinscribedontheWorldHeritageListbyUNESCO.
中華文明曾對(duì)世界文明產(chǎn)生過(guò)重大影響。近年來(lái),隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國(guó)際地位的提升,
歷史悠久的中國(guó)文化正引起世界新的關(guān)注。越來(lái)越多的中國(guó)元素為當(dāng)今世界時(shí)尚、文學(xué)、影
視作品等提供了創(chuàng)作靈感,成為熱門(mén)題材。這一現(xiàn)象表明,世界需要中國(guó)文化。在這種背景
下,我國(guó)決定實(shí)施文化“走出去”大力推動(dòng)了我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,正成為提升我國(guó)國(guó)家形象和
綜合實(shí)力的有效途徑。
Chinesecivilizationoncehadasignificantinfluenceonworldcivilization.Withthe
developmentofourcountry'seconomyandtheriseofherinternationalstatusinrecent
years,Chineseculture,whichhasalonghistory,isonceagainattractingglobalattention.
MoreandmoreChineseculturalelementsprovideinspirationforandbecomepopular
subjectsoffashions,literatureandmoviesaroundtheworld.Thisshowsthattheworld
needsChineseculture.ItwasinthiscontextthatChinadecidedtoimplementthe"Culture
Exporting'*strategysoastoenhanceherculturalexchangeswiththerestoftheworld.
Afterseveralyears'efforts,greatachievementshavebeenmadeinthisrespect."Culture
Exporting"hasgreatlypromotedthedevelopmentofourculturalindustries.Itisbecoming
aneffectiveapproachthroughwhichChinaenhanceshernationalimageand
comprehensivestrength.
博鰲亞洲論壇是一個(gè)非政府、非營(yíng)利性的國(guó)際組織。它是由25個(gè)亞洲國(guó)家和澳大利亞發(fā)起
的,于2001年正式成立,總部位于中國(guó)南部的海南省博鰲鎮(zhèn)。博鰲亞洲論壇以平等、互惠、
合作和共贏為主.旨,致力于推動(dòng)亞洲各國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)交流、協(xié)調(diào)與合作,并增強(qiáng)亞洲與世
界其他地區(qū)的對(duì)話和聯(lián)系。它為有關(guān)國(guó)家的政府、企業(yè)及專家學(xué)者提供了一個(gè)共商亞洲以及
全球事務(wù)的高層次平臺(tái)。通過(guò)區(qū)域經(jīng)濟(jì)的進(jìn)一步合作,博鰲亞洲論壇將推進(jìn)亞洲國(guó)家實(shí)現(xiàn)發(fā)
展目標(biāo),為建設(shè)一個(gè)更加繁榮、穩(wěn)定、和平的新亞洲作出貢獻(xiàn)。
BoaoForumforAsia(BFA)isanon-governmental,non-profitinternational
organization.Initiatedby25AsiancountriesandAustralia,itwasofficiallyfoundedin2001.
TheorganizationisheadquarteredinBoaoTowninChina*sHainanProvince.With
equality,mutualbenefit,cooperationandwin-winasitsobjectives,BFAisdevotedto
promotingeconomicexchanges,coordinationandcooperationbetweenAsiancountries
aswellasenhancingdialogsandtiesbetweenAsiaandotherpartsoftheworld.The
forumprovidesahigh-levelplatformwheregovernments,businessesandscholarsfrom
relevantcountriesdiscussAsianandglobalaffairs.Throughfurtherregionaleconomic
cooperation,BFAwillfacilitatetherealizationofAsiancountries'goalsandcontributetoa
newAsiathatboastsgreaterprosperity,stabilityandpeace.
城鄉(xiāng)一體化是我國(guó)現(xiàn)代化和城市化發(fā)展的一個(gè)新階段,是要通過(guò)對(duì)城鄉(xiāng)發(fā)展實(shí)行統(tǒng)籌規(guī)劃,
并通過(guò)體制改革和政策調(diào)整,破除城鄉(xiāng)二元經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)城鄉(xiāng)在政策上平等,在產(chǎn)業(yè)發(fā)展
模式上互補(bǔ),讓農(nóng)村居民享受到與城鎮(zhèn)居民同樣的文明和福利。城鄉(xiāng)一體化是一項(xiàng)重大而深
刻的社會(huì)變革。它使整個(gè)城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)能夠全面、協(xié)調(diào)、可持續(xù)的發(fā)展。只有大力推進(jìn)城鄉(xiāng)一體
化,妥善處理城鄉(xiāng)關(guān)系,加強(qiáng)城鄉(xiāng)合作,縮小城鄉(xiāng)差距,才能確保到2020年我國(guó)實(shí)現(xiàn)全面
建設(shè)小康社會(huì)的宏偉目標(biāo)。
Urban-ruralintegrationisanewstageofChina*smodernizationandurbanization
process.Itaimstobreaktheurbanandruraldualeconomicstructurethroughmaking
integratedplansforurbanandruraldevelopmentandthroughsystemreformandpolicy
adjustmentsothattheurbanandruralareaswillfinallyachieveequalpoliciesandrealize
complementarydevelopingpatterns,enablingtheruralresidentstoenjoythesamelevel
ofcivilizationandequalbenefitswiththeurbanresidents.Urban-ruralintegrationisa
significantandprofoundsocialreformwhichenablescomprehensive,coordinatedand
sustainabledevelopmentoftheentireurban-ruraleconomy.Onlybyenhancing
urban-ruralintegration,andbyproperlymanagingurban-ruralrelationships,increasing
urban-ruralcollaboration,andnarrowingthegapbetweenurbanandruralareas,canwe
guaranteethatourcountryrealizetheblueprintgoalofbuildingawell-offsocietyinan
all-roundwayby2020.
近年來(lái),社會(huì)的發(fā)展和就業(yè)形勢(shì)的變化對(duì)大學(xué)生提出了更高的要.求。越來(lái)越多的大學(xué)生不
再局限于書(shū)本知識(shí)的學(xué)習(xí),他們開(kāi)始走出“象牙塔”,利用業(yè)余時(shí)間積極投身于社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)。
通過(guò)社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),大學(xué)生可以更多的了解社會(huì),增強(qiáng)社會(huì)責(zé)任感,提高分析問(wèn)題和解決問(wèn)
題的能力。同時(shí),參加社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)還可以幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到自身的不足,明確未來(lái)努力的方
向。所有這些都將為他們積累社會(huì)閱歷和工.作經(jīng)驗(yàn),為未來(lái)的就業(yè)或創(chuàng)業(yè)打下良好的基礎(chǔ)。.
Inrecentyears,thesocialdevelopmentandchangesinemploymentsituationhave
puthigherrequirementsoncollegestudents.Insteadofconfiningthemselvestothe
knowledgeinbooks,moreandmorecollegestudentsaresteppingoutofthe"Ivory
Tower'*andtakinganactivepartinsocialpracticeintheirsparetime.Throughsocial
practice,collegestudentscanhaveadeeperunderstandingofsociety,increasetheir
senseofsocialresponsibility,andimprovetheiranalyticalandproblem-solvingabilities.
Meanwhile,takingpartinsocialpracticecanalsohelpstudentsrecognizetheirown
shortcomingsandhaveaclearideaaboutwheretheyaretogointhefuture.Allthese
benefitswillhelpthembuildupsocialandworkexperience,whichwilllayasolid
foundationfortheminfindingjobsorstartingtheirownbusinessesinthefuture.
粉
碎
crumbled
辨
別
discern
超
越
surpass
精
拘
明
shrewd
轉(zhuǎn)
換
conversion
扭
曲
distort
容
光
決發(fā)
radiant
優(yōu)
秀
ingenious
難
住
為
stumped
命
題
proposition
美
味
了
delicacy
破
產(chǎn)
bankruptcy
會(huì)
計(jì)^
accountancy
保
密
secrecy
空
缺
vacancy
緊
朝生
urgency
的
大
氣
atmospheric
磁
鐵
magnet
金
的
屬
metallic
憂
郁
gloom
內(nèi)
疚
guilt
精
通
mastery
破
產(chǎn)
bankruptcies
大
拘
氣
atmospheric
美
圭
肴
陽(yáng)
delicacies
緊
生
漸
urgency
學(xué)
會(huì)
計(jì)
accountancy
憂
郁
gloom
磁
鐵
magnet
金
拘
屬
metallic
精
通
mastery
空
缺
vacancy
內(nèi)
疚
guilt
保
密
secrecy
提
到
mentioned決
定
determine獲
得
gained負(fù)
拘
責(zé)
responsible沉
fi±也
術(shù)
heavily藝
拘
反
artistic相
的
析
opposite分
拘
曲
analytical扭
拘
住
難
distorted了
stumped
weredrippingwith正在滴水
inexchangefor作為交換
flaredup突然爆發(fā)
makeananalogybetween把
setadatefor定個(gè)日期
make....outof制造……制造
madeapact
hadappealedto吸引力
deficient缺乏的
prosecution
outrage
appeased
conformity一致性
strand擱淺
補(bǔ)足
complement
瞬
變
transient
器
具
appliances
裝
備
outfit
統(tǒng)
治
domination
方
向
orientation對(duì)
抗
confrontation作
曲
家
composer粘
合
養(yǎng)
binder掃
描
儀
scanner制
造
商
一
manufacturer流
erase
imperialist帝國(guó)主義者
leftist左派
terrorist恐怖分子
humanist人文主義者
domination統(tǒng)治
scanners掃描儀
humanist人文主義者
confrontation對(duì)抗
leftists左派
orientation方向
erased刪除
terrorists恐怖分子
manufacturers制造商
binder粘合劑
imperialists帝國(guó)主義者
composers作曲家
achieving實(shí)現(xiàn)
gorgeous美極了
considered被認(rèn)為是
上
文
下
context
配
件
accessories
欣
賞
appreciated
膚
色
complexion
英
叫
俊
handsome
評(píng)
論
comment
欽
佩
admiration
希
望
inhopesof
想
出
了
cameupwith
原
諒4
excusedherselfH
沉T
迷F
wasobsessedwith
接
觸
reachingoutto
發(fā)
親
意
voiceanopinionon
負(fù)
不
辜
liveupto
而
intermsof
精
拘
W致,
exquisite
分
dispersed散
分
的
decentralized散
上
推
deduce斷
夾
fixture具
節(jié)
frugality儉
管
administrate理
脫
啊
節(jié)
disjointed
恢
復(fù)
reviving
時(shí)
向
間
elapse
守
時(shí)
punctuality
純
度
purity
稀
生
蛔
scarcity
資
歷
seniority
靈
敏
更
sensitivity
莊
嚴(yán)
solemnity專
業(yè)
specialty優(yōu)
勢(shì)
superiority有
班
生
validity
visibility可見(jiàn)性
reassure安撫
restructure重組
seniority資歷
purity純度
specialties專業(yè)
reassure安撫
scarcity稀缺性
punctuality守時(shí)
consolidate鞏固
differentiate區(qū)分
dreadful可怕的
incompatible不兼容的
alleged所謂
bizarre奇怪的
correlation相關(guān)
negligible可以忽略不計(jì)
habitats棲息地
intelligible可理解的
harmonious和諧
disastrous災(zāi)難性的
spacious寬敞的
hazardous危險(xiǎn)
virtuous良性
victorious勝利的
desirous渴望
adventurous喜歡冒險(xiǎn)的
evenly均勻
routinely例行公事地
consequent順向
respectively分別
victorious勝利的
hazardous危險(xiǎn)
consequent順向
adventurous喜歡冒險(xiǎn)的
disastrous災(zāi)難性的
evenly均勻
spacious寬敞的
respectively分別
virtuous良性
routinely例行公事地
harmonious和諧
desirous渴望
incompatible不兼容的
preserve保存
available可用
proportion比例
utilized利用
converted轉(zhuǎn)換
dreadful可怕的
balance平衡
sane理智的
considerable相當(dāng)大的
fabricate
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度夜間商業(yè)街區(qū)治安巡邏打更服務(wù)協(xié)議范本4篇
- 2025年度個(gè)人信用貸款簡(jiǎn)易合同范本年度更新3篇
- 二零二五年度車(chē)輛掛名轉(zhuǎn)讓過(guò)戶手續(xù)辦理服務(wù)協(xié)議4篇
- 2025廠房租賃安全協(xié)議書(shū):消防安全責(zé)任與維護(hù)細(xì)則2篇
- 二零二五年度車(chē)輛安全技術(shù)研發(fā)獎(jiǎng)勵(lì)合同4篇
- 二零二五年度砂石料行業(yè)碳排放交易合同范本3篇
- 自我驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)如何有效提升學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力?案例分析
- 科技園區(qū)巡察的智能化與標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程
- 百色2025年廣西百色邊境管理支隊(duì)招聘輔警10人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2025年度個(gè)人信用保證合同范本5篇
- 八年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 成語(yǔ)故事 第十五課 諱疾忌醫(yī) 第六課時(shí) 口語(yǔ)交際教案 新教版(漢語(yǔ))
- 中考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí):記敘文閱讀物象的作用(含練習(xí)題及答案)
- 老年外科患者圍手術(shù)期營(yíng)養(yǎng)支持中國(guó)專家共識(shí)(2024版)
- 子宮畸形的超聲診斷
- 2024年1月高考適應(yīng)性測(cè)試“九省聯(lián)考”數(shù)學(xué) 試題(學(xué)生版+解析版)
- (正式版)JBT 11270-2024 立體倉(cāng)庫(kù)組合式鋼結(jié)構(gòu)貨架技術(shù)規(guī)范
- EPC項(xiàng)目采購(gòu)階段質(zhì)量保證措施
- T-NAHIEM 101-2023 急診科建設(shè)與設(shè)備配置標(biāo)準(zhǔn)
- 《復(fù)旦大學(xué)》課件
- 針灸與按摩綜合療法
- 四川2024年專業(yè)技術(shù)人員公需科目“數(shù)字經(jīng)濟(jì)與驅(qū)動(dòng)發(fā)展”參考答案(通用版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論