中國飲食文化 英文版_第1頁
中國飲食文化 英文版_第2頁
中國飲食文化 英文版_第3頁
中國飲食文化 英文版_第4頁
中國飲食文化 英文版_第5頁
已閱讀5頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

ChineseFoodCulture2021/5/91IntroductionEightcuisinesConclusionGeographicaldistribution分布Delicacy飲食特色Fairytale歷史典故Notabledishes名菜2021/5/92Manseesfoodasthefirstpriority民以食為天eatnoricebutisofthefinestquality,normeatbutisfinelyminced------Confucius食不厭精,燴不厭細(xì)——孔子2021/5/93MainCharacteristics:Differentfoodsindifferentseasons四季有別Payattentiontoaestheticfeeling講究美感Payattentiontointerest注重情趣Combinationoffoodandmedicine食醫(yī)結(jié)合Avarietyofflavor風(fēng)味多樣2021/5/94Foodsindifferentseasons四季有別Summer:coldanddressedwithsauce涼拌2021/5/95Winter:steweddishes燉煮菜2021/5/96色–color香--flavor味–taste形–shape意–meaning

aestheticfeeling美感2021/5/97aestheticfeeling美感2021/5/98TheinterestofChinesefoodculture注重情趣Color,smellandtasteNameThewaytotaste品味方式Therhythmofthemeal進(jìn)餐節(jié)奏Entertainmentinthemeal娛樂穿插Theinterestcanbereflectedin:2021/5/99TheinterestofChinesefoodculture注重情趣Dongpopork

東坡肉Stewedporkballinbrownsauce紅燒獅子頭2021/5/9102021/5/911Combinationoffoodandmedicine食醫(yī)結(jié)合Medicineandfoodhavethesameorigin.醫(yī)食同源.Herbalcuisine藥膳2021/5/912選材ingredients刀工cuttingtechnique火候heatcontrol調(diào)味flavorAvarietyofflavor風(fēng)味多樣2021/5/913Riceinsouthandflourinnorth南米北面vastterritoryandabundant地大物博Avarietyofflavor風(fēng)味多樣2021/5/914HuiCuisine徽菜CantoneseCuisine粵菜MinCuisine閩菜XiangCuisine湘菜SuCuisine蘇菜LuCuisine魯菜ChuanCuisine川菜

ZheCuisine浙菜TheTopEightCuisine八大菜系A(chǔ)varietyofflavor風(fēng)味多樣2021/5/915HuiCuisine徽菜Distribution:AnhuiprovinceDelicacy:GoodatsteamingandstewingUselocalingredientsGooduseofheatcontrolCooknaturaldishes

2021/5/916火腿燉甲魚紅燒果子貍黃山燉鴿問政山筍臭鱖魚HuiCuisine徽菜Notabledishes

2021/5/917HuiCuisine徽菜Notabledish

Stewedcivetcats紅燒果子貍Tastes:saltysweetFairytale:雪天牛尾貍,沙地馬蹄鱉——梅圣俞2021/5/918BuddhaJumpsOvertheWall2021/5/919Mincuisine閩菜MincuisineisoneofthenativeChinesecuisinesderivedfromthenativecookingstyleofFujianprovince.2021/5/920lightbutflavorful(清鮮)Softandtender(軟嫩)Umami(鮮味)Retainingtheoriginalflavorofthemainingredientsinsteadofmaskingthem.Mincuisine閩菜Delicacy:2021/5/921Notabledish

Mincuisine閩菜佛跳墻雞湯氽海蚌淡糟香螺片荔枝肉醉糟雞2021/5/922OneofthemostfamousdishesinFujiancuisineis“BuddhaJumpsOvertheWall”,acomplexdishmakinguseofmanyingredients,includingshark‘sfin(魚翅),seacucumber(海參),abalone(鮑魚),andShaoxingwine.Containsover30ingredients.Mincuisine閩菜BuddhaJumpsOvertheWall2021/5/923Shandongcuisine:isoneoftheEightCulinaryTraditionsofChinesecuisineandisalsorankedamongtheFourGreatTraditions.ItisderivedfromthenativecookingstylesofShandong,anortherncoastalprovinceofChina.2021/5/924Origin:SpringandAutumnPeriod(770-221BC)Range:QiandLu.(齊國、魯國)Famousperson:YiYa(齊桓公的寵臣易牙)

Confucius(孔子)Classify:EasternShandongandJinandishes.(膠東菜系、濟(jì)南菜系)2021/5/925Foundational(基礎(chǔ))schoolinChinesecuisine.Majority(多數(shù))oftheculinary(廚房)stylesinChina.Beijing,Tianjinandthenortheasternregions.NorthernChinesehouseholds'mealsInfluence:2021/5/926CuisinefeatureIngredients:Maize(玉米)PeanutsGrains(谷物)StaplevegetablesVinegar(醋)TastecharacteristicsSalty,Fresh,OriginalStirfried,FirepowerSoup,SeafoodPlentifulandsubstantial咸鮮為主,突出本味以“爆”見長,注重火功精于制湯,注重用湯烹制海鮮,獨(dú)到之處豐滿實(shí)惠、風(fēng)格大氣2021/5/927BraisedIntestinesinBrownSauce(九轉(zhuǎn)大腸)ZhaJinchan(deepfriedgoldencicada)2021/5/928Sweatandsourcarp:isoneoftheclassicHandishesinShandongProvince,belongstothelucuisine.Sweatandsourcarphasgoldencolor,crispoutsideandtenderinside,sweetandacid.糖醋鯉魚是山東省經(jīng)典的漢族名菜之一,屬于魯菜系。糖醋鯉魚色澤金黃,外焦里嫩,香甜酸醇?!稘?jì)南府志》上早有“黃河之鯉,南陽之蟹,且入食譜”的記載2021/5/929Nutrition:Carp:Highproteindigestionandabsorptionrateof96%Essentialminerals,vitaminAandvitaminDFatmorethanunsaturatedfattyacids,Reducecholesterol(膽固醇)Preventarteriosclerosis(動(dòng)脈硬化),Coronary(冠狀動(dòng)脈),Heartdisease2021/5/930Sichuancuisine:isastyleofChinesecuisineoriginatingfromSichuanprovinceinsouthwesternChina.Foursub-stylesincludeChongqing,Chengdu,Zigong,andBuddhistvegetarianstyle.2021/5/931History:川菜系是一個(gè)歷史悠久的菜系。它的發(fā)源地是古代的巴國和蜀國。歷代典籍和各個(gè)朝代的文人騷客的詩詞文章里有不少對于川菜的記載。川菜興起于清末和抗戰(zhàn)兩個(gè)時(shí)間段,其特點(diǎn)在于紅味講究麻、辣、香,白味咸鮮中仍帶點(diǎn)微辣。2021/5/932Cuisinefeature:BoldflavoursPungency(刺激)Spiciness(香辣)Garlic(蒜)Sichuanpepper(花椒)PeanutsSesamepaste(芝麻醬),Ginger(生姜)Useofhotandnumbingflavor(麻辣味型)isatypicalelementofSichuancooking.2021/5/933Husbandandwife’slungslice?PorkLungsinChiliSauce夫妻肺片2021/5/934Kungpaochicken丁寶楨原籍貴州,清咸豐年間進(jìn)士,曾任山東巡撫,后任四川總督。他一向很喜歡吃辣椒與豬肉、雞肉爆炒的菜肴,調(diào)任四川總督后,每遇宴客,他都讓家廚用花生米、干辣椒和嫩雞肉炒制雞丁,肉嫩味美,很受客人歡迎。后來他由于戍邊御敵有功被朝廷封為“太子少?!?,人稱“丁宮保”,其家廚烹制的炒雞丁,也被稱為“宮保雞丁”。2021/5/935MapoTofuDry-BraisedMandarinFish(干燒桂魚)2021/5/936Jiangsucuisine:isoneoftheEightCulinaryTraditionsofChinesecuisine.ItisderivedfromthenativecookingstylesofJiangsuprovince.JiangsucuisineconsistsofthestylesofYangzhou,Nanjing,SuzhouandZhenjiangdishes.2021/5/937Cuisinefeature:Soft,butnottothepointofmushyorfallingapart.Neartheseawhichgivesthemfishandwater.SelectionofingredientsaccordingtotheseasonsEmphasisonthematchingcolourandshapeofeachdishandusingsouptoimproveflavour.2021/5/938History:起始于南北朝、唐宋時(shí),經(jīng)濟(jì)發(fā)展,推動(dòng)飲食業(yè)的繁榮,蘇菜成為“南食”兩大臺柱之一。明清時(shí)期,蘇菜南北沿運(yùn)河、東西沿長江的發(fā)展更為迅速。沿海的地理優(yōu)勢擴(kuò)大了蘇菜在海內(nèi)外的影響。2021/5/939Dongpo'sbraisedpork

SaltedDuck2021/5/940Squirrel-shapedMandarinfish

:松鼠桂魚是蘇州地區(qū)的傳統(tǒng)名菜,在江南各地一直將其列作宴席上的上品佳肴。據(jù)說早在乾隆皇帝下江南時(shí),蘇州就有“松鼠鯉魚”了,乾隆曾品嘗過。后來便發(fā)展成了“松鼠鱖魚”。清代《調(diào)鼎集》中有關(guān)于“松鼠魚”的記載:“取季魚,肚皮去骨,拖蛋黃,炸黃,作松鼠式。油、醬油燒?!?021/5/941Whichcuisine?RoastsucklingpigLoumei2021/5/942Whichcuisine?2021/5/943

CantoneseCuisineCantonesecuisinecomesfromGuangdongprovinceinsouthern.ItsprominenceoutsideChinaisduetothegreatnumbersofearlyemigrantsfromGuangdong.Cantonesechefsarehighlysought(十分搶手)afterthroughoutChina.2021/5/944DelicacyQualityandtaste:Basedfromlight.Itvarieswithseasons,pursuitofcolor,flavorandtaste,shape.Geographicaladvantages:Guangdongislocatedinthesubtropicalzone(亞熱帶),richinnaturalresources.SoGuangdong'sdiethasalwaysbeenunique.2021/5/945Ingredients:allkindsofdomesticpoultry(家禽),fishandseafood,mountaingames(野味)Cookingmethods:steamingandstirfryingbeingthemostfavouredduetotheirconvenienceandrapidity.Delicacy2021/5/946TraditionaldishesSweetpotatosoup番禺糖水Braisedabalone燜鮑魚Roastsucklingpig烤乳豬Littlepanrice煲仔飯Loumei鹵味Charsiu叉燒Beefchowfun干炒牛河2021/5/947Whichcuisine?SteamedfishheadinchilisauceMao‘sbraisedpork

2021/5/948

Mao‘sbraisedporkisoneofthemostloveddishesofChairmanMao.Accordingtohistoricalrecords,inthecommandofthethreecampaign(三大戰(zhàn)役),ChairmanMaosaidtotheguardsLiYinqiao:Aslongasyouletmeeatthebraisedporkeverythreedays,Ihavetheenergytodefeattheenemy.ThestoryofMao‘sbraisedpork

2021/5/949XiangCuisineHunancuisine,alsoknownasXiangcuisineItiswellknownforitshotspicyflavour,fresharomaanddeepcolour.Duetothehighagriculturaloutputoftheregion,ingredients(食材)forHunandishesaremanyandvaried.2021/5/950Origin:TheWarringStatesPeriodDevelopment:AsearlyastheWarringStatesperiod,thepeople'sdietlifeisquiterichandcolorful.InQinandHanDynasties,Hunan‘sdietculture,fromthematerials,cookingmethodstotheflavor,graduallyformedamoreXiangCuisinecompletesystem.2021/5/951DelicacyTaste:especiallylikehotandsour.Becauseofthewarmandhumidclimate,manypeoplelikeeatingpeppertodispeldampness(祛濕).Cookingmethods:stewing,Stirfrying,steamingandwax2021/5/952Hunancuisineisknownforbeingdryhot(干辣)orpurelyhot,asopposedtoSichuancuisine,towhichitisoftencompared.Sichuancuisineisknownforitsdistinctivemala.XiangCuisinebeerduckSpicyandhotpotshrimp2021/5/953FamousDishesInHunanMao‘sbraisedpork毛氏紅燒肉Shreddedporkwithvegetables農(nóng)家小炒肉Changsha-stylericevermicelli長沙米粉Steamedfishheadinchilisauce剁椒蒸魚頭2021/5/954Whichcuisine?WestLakeFishinVinegar

DongpoPork2021/5/955ZheCuisineZhecuisineisderivedfromthenativecookingstylesofZhejiangprovinceinChina.FoodpreparedintheZhejiangstyleisnotgreasy(油膩的),havinginsteadafreshandsoftflavorwithamellowfragrance.2021/5/956ZheCuisineGeographicaladvantages:ZhejiangisneartheEastChinaSea,theclimateistemperate,thewaterandlandtransportationisconvenientResourceadvantages:fertile(肥沃的)land,richgrains,fruitsandvegetables,veryrichinaquatic(水產(chǎn)品)resources;Southwestrichdelicaciesofgame,andproviderichrawmaterialsforcooking.2021/5/957DelicacyIngredients:beparticularaboutthevarietyofrawmaterialandseasonrawmaterialrequirespecialty,freshandtenderCookingmethods:stewing,steaming,burning,stir-frying2021/5/958ZheCuisineCultureManydishesarefullofbeautifullegendsinZhejiang,whichmaketheirfullofculturalcolor.

LongjingshrimpSongSaoYugeng2021/5/959Fourschools

Hangzhoucuisine

NingbocuisineShaoxingcuisineWenzhoucuisine2021/5/960ConclusionQ:Whatarethetopeightcuisi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論