英語(yǔ)專業(yè)本科論文提綱_第1頁(yè)
英語(yǔ)專業(yè)本科論文提綱_第2頁(yè)
英語(yǔ)專業(yè)本科論文提綱_第3頁(yè)
英語(yǔ)專業(yè)本科論文提綱_第4頁(yè)
英語(yǔ)專業(yè)本科論文提綱_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第頁(yè)共頁(yè)英語(yǔ)專業(yè)本科論文提綱英語(yǔ)專業(yè)本科論文提綱擬定一篇英語(yǔ)專業(yè)的論文提綱,就好似繪制建筑房子的藍(lán)圖一樣,沒有建筑師事先草擬藍(lán)圖,工人也就無法蓋好一間令人滿意的房子。同樣,寫英語(yǔ)論文沒有大綱的指引,聽?wèi){思想的`奔馳,隨意下筆,思緒容易錯(cuò)亂,甚至不知所云,本文為大家分享了大學(xué)生畢業(yè)論文提綱,以供參考英語(yǔ)專業(yè)本科論文提綱一〔英文版〕:論文題目:目的論視角下的金融英語(yǔ)翻譯報(bào)告CONTENTSABSTRACT摘要1ChapterOneIntroduction1.1BackgroundoftheTranslation1.2DescriptionoftheTranslation1.3Framework2ChapterTwoTaskDescription2.1TextualAnalysis2.1.1TheLexicalFeatures2.1.2TheSyntacticFeatures2.1.3TheCulturalFeatures2.2TranslationProcedures2.2.1PreparationbeforeTranslation2.2.2TheProcessofTranslation2.2.3ProofreadingafterTranslation3ChapterThreeTheoreticalFoundationoftheReport3.1SkoposRule3.2ThePrincipleofCoherence3.3ThePrincipleofFidelity4ChapterFourCaseAnalysis4.1LiteralTranslationStrategy4.1.1TheReasonofUsingLiteralTranslationStrategy4.1.2TheApplicationofLiteralTranslationStrategy4.2ContextualTranslationStrategy4.2.1TheReasonofUsingContextualTranslationStrategy4.2.2TheApplicationofContextualTranslationStrategy4.3DomesticatingTranslationStrategy4.3.1TheReasonofUsingDomesticationTranslationStrategy4.3.2TheApplicationofDomesticatingTranslationStrategy5ChapterFiveConclusion5.1Summary5.2LimitationsandSuggestionsBIBLIOGRAPHYACKNOWLEDGEMENTSPUBLISHEDPAPER英語(yǔ)專業(yè)本科論文提綱二〔中文版〕:論文題目:《絕望的主婦》口譯配音實(shí)證討論目錄【摘要】:^p第一章緒論1.1研究動(dòng)機(jī)1.2研究目的1.3研究范圍1.4研究方法1.5論文構(gòu)造第二章文獻(xiàn)分析^p2.1關(guān)聯(lián)理論的研究2.2口語(yǔ)背景的語(yǔ)言研究觀2.3語(yǔ)意對(duì)等的口譯觀2.4口語(yǔ)口譯研究第三章《絕望的主婦》語(yǔ)意關(guān)聯(lián)成分討論3.1情境喜劇《絕望的主婦》簡(jiǎn)介3.2人物特質(zhì)和關(guān)聯(lián)方式3.3言語(yǔ)關(guān)聯(lián)語(yǔ)言分析^p3.4口譯中的關(guān)聯(lián)手法第四章《絕望的主婦》口譯配音實(shí)證討論4.1口譯合作原那么4.2口譯中的禮貌原那么4.3口譯言語(yǔ)行為準(zhǔn)那么研究4.3.1口語(yǔ)用語(yǔ)習(xí)慣4.3.2語(yǔ)法的正

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論