下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
#同時傳譯理論與實踐》課程教學(xué)大綱TranslationforCurrentAffairs課程編號:適用專業(yè):外語專業(yè)學(xué)時數(shù):32學(xué)分數(shù):2執(zhí)筆者:****審核人:編寫日期:2011年6月一、課程的性質(zhì)和目的本課程是為英語專業(yè)本科生開設(shè)的選修課,是英語專業(yè)主干課程。通過鞏固口譯基本理論、口譯背景知識和口譯訓(xùn)練的基本技巧,使學(xué)生能較好地掌握日常較為常見題材的漢英及英漢連續(xù)傳譯的技巧,主要包括短期記憶、演講技巧、口譯筆記、數(shù)字口譯、語篇分析、口譯中的預(yù)測、口譯應(yīng)對策略、譯員的素質(zhì)要求等。技巧練習(xí)所用的材料涉及題材廣泛,包括教育、外交、國際貿(mào)易、環(huán)境保護、文化交流、科學(xué)技術(shù)等各種場合的演說辭。同時,本課程也針對每年舉行的高校英語專業(yè)八級口試進行輔助和指導(dǎo),以檢查英語專業(yè)本科生三年級學(xué)生的英語口語水平是否達到了《高等學(xué)校英語專業(yè)英語八級口試大綱》規(guī)定的要求,發(fā)現(xiàn)學(xué)生英語口語與口譯中存著的問題,以促進英語專業(yè)口語與口譯教學(xué)質(zhì)量的提高。二、課程教學(xué)內(nèi)容第一章語言重組技巧(4學(xué)時)-課本內(nèi)容:《口譯教程》第13課練習(xí)專題:對話環(huán)保-八級口譯真題練習(xí)第二章口譯表達中的應(yīng)對技巧(4學(xué)時)-課本內(nèi)容:《口譯教程》第14課練習(xí)專題:高新科技成果交易會開幕詞-八級口譯真題練習(xí)第三章話語分析與口譯理解(4學(xué)時)-課本內(nèi)容:《口譯教程》第15課練習(xí)專題:中國外貿(mào)-八級口譯真題練習(xí)第四章話語分析與口譯表達(4學(xué)時)-課本內(nèi)容:《口譯教程》第16課練習(xí)專題:吸引外資-八級口譯真題練習(xí)第五章譯員跨文化交際意識和能力(4學(xué)時)-課本內(nèi)容:《口譯教程》第17課練習(xí)專題:旅游業(yè)招商項目-八級口譯真題練習(xí)第六章譯員語言能力的提高(4學(xué)時)-課本內(nèi)容:《口譯教程》第18課練習(xí)專題:企業(yè)介紹-八級口譯真題練習(xí)第七章語言外知識的習(xí)得(4學(xué)時)-課本內(nèi)容:《口譯教程》第19課練習(xí)專題:法庭案情詢問-八級口譯真題練習(xí)第八章視譯的運用和技巧(4學(xué)時)-課本內(nèi)容:《口譯教程》第13課練習(xí)專題:區(qū)域合作-八級口譯真題練習(xí)附:學(xué)時安排表序號課程內(nèi)容學(xué)時1語言重組技巧42口譯表達中的應(yīng)對技巧43話語分析與口譯理解A44話語分析與口譯表達A45譯員跨文化交際意識和能力A46譯員語言能力的提咼A47語言外知識的習(xí)得48視譯的運用和技巧A4合計32三、課程教學(xué)的基本要求本課程以技能化訓(xùn)練為主,語言進修為輔。學(xué)生在學(xué)習(xí)本課程前需要具備較好的聽、說、讀、寫、筆譯基礎(chǔ)。本課程將以口譯的相關(guān)理論幫助學(xué)生建立技能意識,通過系統(tǒng)的、嚴謹?shù)?、科學(xué)的訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生掌握職業(yè)口譯的基本技能和良好素質(zhì)。同時,通過傳授規(guī)范的禮貌用語,以及通過擴大知識面,豐富語言表達手段等途徑,提高學(xué)生口頭交際的質(zhì)量與水平。通過學(xué)習(xí)本課程,使學(xué)生能熟悉翻譯基礎(chǔ)理論和英、漢兩種語言的異同,并掌握常用的翻譯技巧,能將中等難度的篇章或段落進行英漢互譯,譯文忠實原文,語言通順,達到《高等學(xué)校英語專業(yè)八級口試大綱》所規(guī)定的要求,能擔(dān)任外賓日常生活及一般外交活動的口譯。課內(nèi)外作業(yè)要求:1、閱讀國內(nèi)出版的最新英文報紙雜志,學(xué)習(xí)中文表達方式英文版,從最新熱點話題中選出新詞匯十個,交作業(yè)前學(xué)生應(yīng)自己記憶這些新詞,教師將不定期在課堂抽查學(xué)生是否記單詞。2、每周必須收聽VOA、BBC廣播,以訓(xùn)練良好英語聽力,為做好英譯中提供先決條件。3、每周必練教師推薦口譯材料??梢圆扇ψ泳毢蛡€人聽錄音后自己口譯的形式。4、每次上課前5分鐘,即興演講練習(xí),現(xiàn)場點評??荚嚪绞剑嚎谠?。采取聽錄音口譯方式,在語言實驗室將學(xué)生譯文錄下來??己藢W(xué)生對所學(xué)知識和技能的掌握情況及臨時現(xiàn)場口譯應(yīng)變能力,內(nèi)容要求涵蓋面廣,題型為英漢/漢英互譯。期評成績:作業(yè)及課堂表現(xiàn)占50%,期終考占50%。四、本課程與其它課程的聯(lián)系與分工本課程立足將口譯理論與口譯實戰(zhàn)訓(xùn)練相結(jié)合,充分利用現(xiàn)代教育、教學(xué)資源和手段,培養(yǎng)學(xué)生的口譯能力,強化理論的指導(dǎo)作用,努力實現(xiàn)口譯的素質(zhì)教育。在理論教學(xué)中,通過理論探討和問題研究,增強學(xué)生的科研意識和能力。在實務(wù)教學(xué)中,增加實用口譯的比例,培養(yǎng)實用型口譯人才。五、建議教材與教學(xué)參考書梅德明.英語口譯實務(wù)[M].北京:外文出版社,2004.張培基.英漢翻譯教程[M]?上海:上海外語教育出版社,1983.林郁如.新編英語口譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2000.高校英語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 節(jié)能減排法律宣傳資助合同
- 車輛服務(wù)合同的修改
- 定制商品采購合同
- 電力分包合同的法律風(fēng)險與防范
- 養(yǎng)老機構(gòu)服務(wù)合同問答
- 個人購車貸款資金額度借款合同
- 農(nóng)村養(yǎng)牛合作合同樣本
- 坯布訂購合同送貨詳情
- 中介服務(wù)合同中的合同修改與補充
- 公司擔(dān)保保證金協(xié)議
- 軟科職教:2024年度中國高職院校升本分析報告
- 2024年度社區(qū)養(yǎng)老社會工作服務(wù)項目協(xié)議書3篇
- 期末復(fù)習(xí)試題(試題)-2024-2025學(xué)年五年級上冊數(shù)學(xué) 北師大版
- 2024統(tǒng)編版七年級上冊語文期末復(fù)習(xí):名著閱讀 練習(xí)題匯編(含答案解析)
- 多無人機路徑規(guī)劃
- 統(tǒng)編版(2024版)七年級上冊歷史:期末復(fù)習(xí)課件
- 河南省鄭州市2023-2024學(xué)年四年級上學(xué)期語文期末試卷(含答案)
- 2024年便利店營業(yè)員工作總結(jié)范文(2篇)
- 工會新聞寫作培訓(xùn)課題
- 統(tǒng)計年報和定報培訓(xùn)
- 小說改編權(quán)改編作品轉(zhuǎn)讓合同
評論
0/150
提交評論