版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
文化心態(tài)與語(yǔ)言學(xué)研究
“異也是同”是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的特殊表現(xiàn)本世紀(jì)初出生于中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué),在西方語(yǔ)言學(xué)的嚴(yán)重影響下,它以傳統(tǒng)小學(xué)的文化缺陷而聞名。在它近百年的發(fā)展中,語(yǔ)言學(xué)幾乎是不可逆轉(zhuǎn)的西學(xué)模式化與漢語(yǔ)在這一模式中的沖突不羈,深深地困惑著中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)者。縱觀現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)各分支的發(fā)展,中西結(jié)合得較好的是方音調(diào)查和語(yǔ)言史的研究。前中央研究院歷史語(yǔ)言研究所趙元任、李方桂等把西方的語(yǔ)言靜態(tài)描寫(xiě)理論同傳統(tǒng)音韻學(xué)結(jié)合,在方音調(diào)查中建立了一整套切實(shí)可行的聲韻調(diào)描寫(xiě)及音位系統(tǒng)歸納的程序和方法。正如張世祿所說(shuō):“西洋的拼音文字和語(yǔ)言學(xué)理論,使得漢語(yǔ)音韻具有新觀點(diǎn)、新材料、新方法,成為一門(mén)現(xiàn)代化的新學(xué)科。”拿漢字來(lái)說(shuō),從上一世紀(jì)末的“切字音”運(yùn)動(dòng)算起,漢字拼音化運(yùn)動(dòng)至今快一個(gè)世紀(jì)了。漢字拼音化的成效卻不大。把漢字改成拼音文字不僅在目前完全沒(méi)有可能,而且在可以預(yù)見(jiàn)的將來(lái)至多也只能是漢字和拼音文字并用。早期的切字音運(yùn)動(dòng)雖然非難漢字,但并不主張廢除漢字。當(dāng)時(shí)的開(kāi)明人士只把拼音字看成漢人“讀書(shū)時(shí)之補(bǔ)助品”與漢字拼音化屬同一理?yè)?jù)的文化行為是中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法學(xué)的西方模式化。漢語(yǔ)語(yǔ)法分析所使用的一整套基本語(yǔ)法范疇,所迭用的幾套句子分析框架,所遵循的以形式為綱的基本分析原則,都是從西方搬來(lái)的。這一整套理論方法與漢語(yǔ)事實(shí)的最深刻的矛盾是,前者是從印歐系形態(tài)語(yǔ)言的事實(shí)中概括出來(lái)的,帶有強(qiáng)烈的“形態(tài)”偏見(jiàn);而漢語(yǔ)是一種非形態(tài)的語(yǔ)言,任何形態(tài)偏見(jiàn)都只能曲解它而無(wú)法駕馭它。正因?yàn)槿绱?漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)在對(duì)西方語(yǔ)法框架作了近百年的圓說(shuō)、修補(bǔ)、“精致”化的努力之后,至今仍說(shuō)不清什么是“主語(yǔ)”、什么是“賓語(yǔ)”,什么是“名詞”,什么是“動(dòng)詞”,什么是“形容詞”,甚至什么是“語(yǔ)法”!是我們的語(yǔ)法學(xué)家缺乏聰明才智嗎?不。根源在于隱藏在我們的語(yǔ)法學(xué)行為之后的畸形的文化心態(tài)。以模仿代替繼承和創(chuàng)造,實(shí)際上是“五四”時(shí)期中國(guó)文化界流行的“異也是同”的觀察系準(zhǔn)則在語(yǔ)言學(xué)上的反映。這種準(zhǔn)則認(rèn)為“東西文化的差異,其實(shí)不過(guò)是時(shí)間上的?!薄按颂幍漠慄c(diǎn)正足以表示其同點(diǎn)——是時(shí)間上的遲速,性質(zhì)上的差異?!蹦镁渥臃治鰜?lái)說(shuō),我們用現(xiàn)今所使用的任何一種語(yǔ)法分析方法來(lái)分析一部漢語(yǔ)的文學(xué)作品,其結(jié)果必然是:一小部分符合西方句子模式的“主動(dòng)賓”句,然后是一大批“復(fù)句”。說(shuō)穿了,就是除了能套進(jìn)西方語(yǔ)言模式的少數(shù)句子外,其他句子統(tǒng)統(tǒng)扔進(jìn)了“復(fù)句”的垃圾箱。這難道就是漢語(yǔ)句型系統(tǒng)的本來(lái)面貌嗎?為了那一小部分“主動(dòng)賓”句的嚴(yán)密性、精密化,就必須付出將占漢語(yǔ)句子運(yùn)用主體的大批流水句(復(fù)句?)棄置的代價(jià)嗎?既然“主動(dòng)賓”型的“緊”結(jié)構(gòu)無(wú)法涵蓋漢語(yǔ)句子的“松”格局,我們?yōu)槭裁床荒芤詽h語(yǔ)為本位建立一種“松”型的、可以包容“主動(dòng)賓”的結(jié)構(gòu)模式呢?在漢語(yǔ)這種極其特殊的非形態(tài)語(yǔ)言的句子規(guī)律沒(méi)有真正認(rèn)識(shí)之前,我們憑什么認(rèn)定中西語(yǔ)言的語(yǔ)法在“主動(dòng)賓”這樣的層次上有通約性呢?所謂“異也是同”為什么是形態(tài)語(yǔ)言涵蓋非形態(tài)語(yǔ)言而不是非形態(tài)語(yǔ)言涵蓋形態(tài)語(yǔ)言呢?說(shuō)到底,用西方語(yǔ)言的統(tǒng)一性來(lái)取代漢語(yǔ)的特殊性,歷時(shí)百年、尋尋覓覓而不改初衷,是世紀(jì)初語(yǔ)文變革的那種深層文化心態(tài)未變。“松”型的語(yǔ)言分析模式,必然是一種具有很強(qiáng)的邏輯(而非句法)凝聚力的模式,必然又是一種主體意識(shí)得以充分體現(xiàn)的分析模式。而戴著西方語(yǔ)法有色眼鏡的精密型科學(xué)家們很自然會(huì)問(wèn):這還是語(yǔ)法嗎?有這樣“主觀”的語(yǔ)法嗎?他們寧愿在什么是“主語(yǔ)”,什么是“賓語(yǔ)”這些很可能是子虛烏有的洋范疇上爭(zhēng)得面紅耳赤,或者說(shuō)一聲“主語(yǔ)的語(yǔ)法地位不重要”而鳴金收兵,付之闕如,也不愿懷疑他們潛意識(shí)下的文化心態(tài)。從漢字的拼音化和語(yǔ)法的“主動(dòng)賓”化可見(jiàn)中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的困惑之一斑。聯(lián)想到修辭學(xué)的“辭格”化等其他領(lǐng)域的種種同步追求,我們發(fā)現(xiàn)整個(gè)中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的困惑是西方語(yǔ)言流派中科學(xué)主義思潮與漢語(yǔ)獨(dú)特的人文性征的深刻對(duì)立。漢語(yǔ)的人文精神與漢語(yǔ)學(xué)的科學(xué)主義——這就是中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的癥結(jié)所在。句界的控制格局是“以神統(tǒng)形”還是“以形統(tǒng)神”,這是漢語(yǔ)與西方形態(tài)語(yǔ)言在語(yǔ)言組織、表達(dá)、理解上的兩種迥異的組織戰(zhàn)略?!耙孕谓y(tǒng)神”則將句子的句法、語(yǔ)義信息都交待在裸露的豐滿(mǎn)的形態(tài)變化上,句子的理解策略(Perceptualstrategies)也就是以定式動(dòng)詞和它的句法特征(及物、不及物)來(lái)控制格局,規(guī)定句界。句中所有的重要詞項(xiàng)都必須出現(xiàn)。“以神統(tǒng)形”則句子的句法、語(yǔ)義信息都是隱藏的,句首連續(xù)出現(xiàn)的主腦成分和句中連續(xù)出現(xiàn)的動(dòng)詞都沒(méi)有結(jié)構(gòu)標(biāo)記,句子在句法上的限制不清楚,重要的詞項(xiàng)又往往可以人詳我略。因此,如果說(shuō)西方語(yǔ)言的一句話(huà)是視點(diǎn)上固定、形態(tài)上自足、關(guān)系上完整的一句話(huà),那么漢語(yǔ)的一句話(huà)則是視點(diǎn)上流動(dòng)、形態(tài)上松散、內(nèi)容上完整的一句話(huà),即一件事。從比較來(lái)看,西方語(yǔ)言是可以作客觀、靜止的形式分析的一種“形而下”的語(yǔ)言,漢語(yǔ)是必須聯(lián)系交際人的主體意識(shí)、語(yǔ)言環(huán)境、句子表達(dá)功能作動(dòng)態(tài)的意念分析的一種“形而上”的語(yǔ)言。漢語(yǔ)在世界語(yǔ)言之林中具有不可替代的獨(dú)特的人文性。這就是隱藏在漢語(yǔ)非形態(tài)面貌之后的精神實(shí)質(zhì),也就是中國(guó)古代兩千年語(yǔ)言研究史為什么只有訓(xùn)詁學(xué)、音韻學(xué)、文字學(xué),而沒(méi)有西方意義上的“語(yǔ)法學(xué)”的主要原因。漢語(yǔ)的人文性用哲學(xué)語(yǔ)言來(lái)表述,就是重了悟不重形式論證。這一點(diǎn)可從多方面來(lái)觀察:(一)語(yǔ)言上的悖理—重意會(huì)西方語(yǔ)言以豐滿(mǎn)的形態(tài)外露,重形合,句中各種意群成分的結(jié)合都用適當(dāng)?shù)倪B接詞和介詞來(lái)表現(xiàn)相互關(guān)系,形式嚴(yán)謹(jǐn)而缺乏彈性,所以西方語(yǔ)法可以用樹(shù)形分叉來(lái)描寫(xiě)句子結(jié)構(gòu)。漢語(yǔ)的組合往往采取提取意義支點(diǎn)的方法,語(yǔ)義、語(yǔ)用的因素大于西方語(yǔ)言意義上的“句法”因素。因此象“恢復(fù)疲勞”“打掃衛(wèi)生”“吃食堂”“養(yǎng)病”“救火”等搭配在語(yǔ)法上悖理,在語(yǔ)義上卻很清楚。在一定的上下文中,提取意義支點(diǎn)的意會(huì)組合更生動(dòng)多樣。一些采用西方語(yǔ)法模式研究漢語(yǔ)的同志發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)的“句法”規(guī)則的控制能力很弱,往往只要提供一定的語(yǔ)義條件、環(huán)境因素,某些“句法”規(guī)則就會(huì)讓步。漢語(yǔ)的語(yǔ)素活動(dòng)能量很大,互相結(jié)合沒(méi)有形態(tài)成分的約束,彈性很大。西方語(yǔ)言依靠詞類(lèi)和層次就可以控制結(jié)構(gòu)關(guān)系,同語(yǔ)義關(guān)系對(duì)應(yīng)。而漢語(yǔ)的詞象一種多面功能的螺絲釘,可以左轉(zhuǎn)右轉(zhuǎn),以達(dá)意為主。漢語(yǔ)句中各意群、成分通過(guò)內(nèi)在的聯(lián)系貫串在一起,不一定用關(guān)系詞來(lái)明確交待其關(guān)系。結(jié)構(gòu)上也沒(méi)有較多的限制,可以充分利用說(shuō)話(huà)時(shí)的語(yǔ)言環(huán)境以及語(yǔ)言結(jié)構(gòu)內(nèi)部的相互襯托等條件,使語(yǔ)句盡量經(jīng)濟(jì)。語(yǔ)法關(guān)系須由讀者自己體會(huì)。正如對(duì)漢語(yǔ)頗有研究的普通語(yǔ)言學(xué)奠基人洪堡德所說(shuō):“在漢語(yǔ)的句子里,每個(gè)詞排在那里,要你斟酌,要你從各種不同的關(guān)系去考慮,然后才能往下讀。由于思想的聯(lián)系是由這些關(guān)系產(chǎn)生的,因此這一純粹的默想就代替了一部分語(yǔ)法?!?二)虛實(shí)-氛圍的語(yǔ)言心理西方語(yǔ)言的組織形態(tài)豐滿(mǎn),象個(gè)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膱F(tuán)塊。它力求言能盡意、關(guān)系外露。其功能是描述性的,觀察角度是固定的、立體的,表達(dá)是精確的,可以驗(yàn)證的。它就象西方的油畫(huà)一樣填沒(méi)畫(huà)底,講究數(shù)學(xué)的眼光,是物理的、寫(xiě)實(shí)的。漢語(yǔ)的組織,由于它的“形而上”的氣質(zhì),必然打破那種幾何學(xué)意義上的團(tuán)塊,使它有虛有實(shí),使它疏通。例如:“這屯子還是數(shù)老孫頭能干,又會(huì)趕車(chē),又會(huì)騎馬,摔跤也摔得漂亮,叭噠一聲,掉下地來(lái),又響亮又干脆!”(周立波《暴風(fēng)驟雨》)用西方人的思維習(xí)慣和語(yǔ)言規(guī)范顯然無(wú)法解釋如此疏落、活潑的語(yǔ)言組織。漢語(yǔ)的造句注重的不是空間構(gòu)架的嚴(yán)整,而是線(xiàn)性的流動(dòng)、轉(zhuǎn)折,追求流動(dòng)的韻律、節(jié)奏,不滯于形而是以意統(tǒng)形,削盡冗繁、辭約義豐。這同中國(guó)戲曲的“實(shí)景清而空景現(xiàn)”,中國(guó)繪畫(huà)的“遺形似而尚骨氣”,中國(guó)辭章的“書(shū)不盡言,言不盡意”,大至建筑、小至印章的虛實(shí)相映是精神一致的。而且正因?yàn)樘搶?shí)相映,所以才音節(jié)鏗鏘,氣韻生動(dòng)。漢語(yǔ)句子這種重虛實(shí)的樣態(tài),在西方語(yǔ)法看來(lái)是頻繁“省略”,漢族人的語(yǔ)言心理對(duì)這種“省略”卻有充分的承受力,甚至是鑒賞力。啟功曾不禁問(wèn)道:“漢語(yǔ)‘語(yǔ)法’是什么?”他說(shuō):“古代文章和詩(shī)詞作品的句式真是五花八門(mén),沒(méi)有主語(yǔ)的,沒(méi)有謂語(yǔ)的,沒(méi)有賓語(yǔ)的,可謂觸目驚心。我回憶小時(shí)學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法有一條:一個(gè)句子如在主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)三項(xiàng)中缺少任何一項(xiàng)時(shí),這就不算一個(gè)完整的句子。我國(guó)古代作者怎么作了這么多未完成的句子呢?真不減于小孩唱的一首兒歌:‘兩只老虎,兩只老虎。跑得快,跑得快。一只沒(méi)有尾巴,一只沒(méi)有腦袋。真奇怪,真奇怪?!遗Ψ瓩z一些有關(guān)古代漢語(yǔ)語(yǔ)法修詞的書(shū),得知沒(méi)有的部分叫作‘省略’,但使我困惑不解的是為什么那么多的省略之后的那些老虎,還那么歡蹦亂跳地活著?”(三)“會(huì)意”的內(nèi)涵漢語(yǔ)的精神,從本質(zhì)上說(shuō),不是西方語(yǔ)言那種執(zhí)著于知性、理性的精神,而是充滿(mǎn)感受和體驗(yàn)的精神,漢語(yǔ)的語(yǔ)言思維,是一種具象思維。它真實(shí)地體現(xiàn)了漢族人哲學(xué)思維的性格。西方哲學(xué)家往往同時(shí)是自然科學(xué)家。他們把探索事物的本質(zhì)規(guī)律作為研究對(duì)象。為此,他們必須穿過(guò)表象,深入里層,最終拋開(kāi)表象,形成一種純思辨的抽象思維性格,西方的語(yǔ)言組織也是以關(guān)系框架作為生命之軀的。中國(guó)古代哲學(xué)講求“觀物取象”,即取萬(wàn)物之象,加工成為象征意義的符號(hào)來(lái)反映、認(rèn)識(shí)客觀事物的規(guī)律。概念是一種思維的抽象,而在用漢語(yǔ)語(yǔ)詞固定概念的形式時(shí),中國(guó)人習(xí)慣用相應(yīng)的具象使概念生動(dòng)可感而有所依托。漢語(yǔ)的具象思維反映在造字心理上,就是注重圖象性。傳統(tǒng)的“六書(shū)”中,不論從“文”的含義和“字”的形體構(gòu)造本身來(lái)看,象形都是基礎(chǔ)?!爸甘隆笔窃谙笮蔚幕A(chǔ)上加標(biāo)記來(lái)指事的?!皶?huì)意”是在原有的象形基礎(chǔ)上逐步深化,通過(guò)形象的復(fù)合來(lái)提示人們的思維和聯(lián)想的?!靶温暋眲t是在象形符號(hào)的基礎(chǔ)上增加聲符來(lái)擴(kuò)大文字再生產(chǎn)的。即使是音譯外來(lái)詞,我們也為這些表音字加上意符。如“目宿”加草頭成為“苜蓿”,“師子”加“犭”旁成為“獅子”,“頗離”加玉旁成為“玻璃”等等。漢字顯然是漢族人習(xí)慣以直覺(jué)形象的眼光看待一切的致思途徑的對(duì)象化產(chǎn)物。漢語(yǔ)的具象思維反映在語(yǔ)言組織上,就是習(xí)慣用意象組合來(lái)使句子內(nèi)容生動(dòng)可感。例如:“清澈的河水,斑斕的沙石河底,折光的波紋,其中三個(gè)人欣喜的面龐和倒影?!边@種直接訴諸意識(shí)深層的意象表達(dá)法,象詩(shī)的語(yǔ)言一樣,大大豐富了句子的內(nèi)涵。即使在敘述行為事件的句子組織中,漢語(yǔ)也可以穿插富有動(dòng)感的意象。例如:“小辣椒一躍而起,閃電式的一記耳光,扇得童少山暈頭轉(zhuǎn)向。”又如“大娘望著她的背影,一聲長(zhǎng)嘆,兩行熱淚?!痹谶@兩個(gè)動(dòng)作句中,不說(shuō)“打了閃電式的一記耳光”,不說(shuō)“長(zhǎng)嘆一聲,流下兩行熱淚”,卻用名詞組成的意象,使敘述一下生動(dòng)可感、歷歷在目,具有電影語(yǔ)言中“定格”的強(qiáng)烈形象感。這種意象組合和意象定格,在西方“主動(dòng)賓”模式的句子組織中是不可想象的。正如高名凱所說(shuō):“中國(guó)語(yǔ)是表象主義的,是原子主義的——‘表象主義’就是中國(guó)人的說(shuō)話(huà),是要整個(gè)的、具體的,把他所要描繪的事件‘表象’出來(lái)?!又髁x’的意思,是把這許多事物,一件一件的,單獨(dú)的排列出來(lái),不用抽象的觀念,而用原子的安排,讓人看出其中所生的關(guān)系。結(jié)果中國(guó)的語(yǔ)言,在表現(xiàn)具體的事物方面,是非?;顫姷?而在抽象關(guān)系的說(shuō)明方面,則比較的沒(méi)有西洋語(yǔ)言那樣的精確?!币陨先矫娴奶卣?集中到一點(diǎn),就是漢語(yǔ)的“偏重心理,略于形式”,也就是它的獨(dú)特的人文性。對(duì)于這樣一種“神攝”而非“形攝”的語(yǔ)言,我們對(duì)它的規(guī)律的認(rèn)識(shí)當(dāng)然應(yīng)該從“神”入手。也只有從“神”入手,才能真正理解、把握住它的“形”。我國(guó)古代的語(yǔ)言研究講究“神而明之”。它完全放棄了“形”,固然是它不科學(xué)精密之處。但它貼近漢族人的語(yǔ)感,非常實(shí)用,比起現(xiàn)在使人越學(xué)越糊涂、越學(xué)越繁瑣、毫不實(shí)用的語(yǔ)言“體系”來(lái),自有其優(yōu)越之處。我國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)注重漢語(yǔ)“形”的規(guī)律的發(fā)掘是不錯(cuò)的,但它顛倒了“神”與“形”的位置,企圖以“形”攝“神”,而它的一套形式范疇,又都是西方形態(tài)語(yǔ)言之“形”,這就造成分析方法與語(yǔ)言事實(shí)的深刻的牴牾。我們認(rèn)為,漢語(yǔ)學(xué)應(yīng)充分感受、開(kāi)掘漢語(yǔ)迥異于西方語(yǔ)言的人文價(jià)值,從根本上改變中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的科學(xué)主義傾向,建立體現(xiàn)漢語(yǔ)人文精神的中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué),實(shí)現(xiàn)我國(guó)語(yǔ)言學(xué)在質(zhì)態(tài)上由描寫(xiě)型轉(zhuǎn)向人文型的歷史性的反撥。漢語(yǔ)的音樂(lè)時(shí)間結(jié)構(gòu)中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)是在新的歷史條件下,基于對(duì)漢語(yǔ)特點(diǎn)的深刻反思和對(duì)中國(guó)文化的強(qiáng)烈認(rèn)同而建立的一門(mén)新學(xué)科,又是一個(gè)包括社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、民族語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言民族學(xué)、語(yǔ)言人類(lèi)學(xué)在內(nèi)的大學(xué)科。用文化學(xué)的方法研究漢語(yǔ)、認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)、揭示漢語(yǔ)的文化性征,同時(shí)又用漢語(yǔ)人文型研究的成果去拓展中國(guó)文化的研究,使中國(guó)語(yǔ)言的研究與中國(guó)文化的研究血肉交融,相互促進(jìn),這是在新的歷史條件和文化生態(tài)環(huán)境下中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)更新、改造、發(fā)展,走上宏富之路的必由途徑。文化語(yǔ)言學(xué)的方法,首先是一種文化認(rèn)同的方法。它較適用于與民族思維、民族心理相聯(lián)系的語(yǔ)言學(xué)科。這些學(xué)科的研究對(duì)象由于是共同的民族思維方式、文化心理的歷史積淀,因而不僅相互之間具有文化通約性,而且與民族哲學(xué)、藝術(shù)等文化現(xiàn)象之間也有深刻的通約性。例如民族語(yǔ)言形式同思維形式緊密聯(lián)系,直接體現(xiàn)了一個(gè)民族的思維習(xí)慣。各民族都有它特有的思維反映現(xiàn)實(shí)要素的順序,語(yǔ)法作為這種順序的表現(xiàn)也就具有民族性和不可滲透性。我國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法學(xué)從一開(kāi)始就采用了西方語(yǔ)法的“主動(dòng)賓”模式。但“主動(dòng)賓”模式本質(zhì)上是一個(gè)以動(dòng)詞為中心的關(guān)系框架,它反映的是西方民族以自然空間為對(duì)象的焦點(diǎn)思維方式。西方的繪畫(huà)采取的是焦點(diǎn)透視的構(gòu)圖法,注重空間的幾何布局,思考的角度是固定的、凝固的。西方的戲劇中舞臺(tái)時(shí)間的結(jié)構(gòu)偏重于結(jié)構(gòu)上的邏輯性。它盡量使情節(jié)集中??臻g的選擇與轉(zhuǎn)換也是人物關(guān)系的聚合為主要目的。西方的音樂(lè)也是注重和聲的空間豐滿(mǎn)度。這種焦點(diǎn)透視式的空間關(guān)系框架反映在語(yǔ)言上就是以動(dòng)詞為核心(焦點(diǎn))控制(透視)各種關(guān)系構(gòu)件的空間型構(gòu)造。而中國(guó)哲學(xué)、藝術(shù)重視的是心理時(shí)間。中國(guó)戲曲的舞臺(tái)時(shí)間結(jié)構(gòu)偏重于生活本身的邏輯性、情節(jié)的自然進(jìn)展。它不講究人物關(guān)系結(jié)構(gòu)的豐滿(mǎn)度,而貴在情節(jié)的曲折多變,從系結(jié)到解結(jié),由主情節(jié)線(xiàn)一貫到底。這是一種事理邏輯型的時(shí)間構(gòu)造。中國(guó)畫(huà)則采用散點(diǎn)透視的構(gòu)圖法,不是用物理的空間眼光,而是用心理的時(shí)間眼光將不同視域的景象統(tǒng)統(tǒng)經(jīng)營(yíng)在一個(gè)畫(huà)面上,中國(guó)音樂(lè)也是注重旋律的流轉(zhuǎn)曲折。這些文化現(xiàn)象的共同心理機(jī)制是一種散點(diǎn)的心理時(shí)間流。而漢語(yǔ)的句子組織也正是以句讀段按邏輯事理順序橫向鋪排的“流水句”作為典型樣態(tài)的。為此,漢族的句子分析只能以漢民族文化心理為依據(jù),以漢語(yǔ)事實(shí)為出發(fā)點(diǎn),建立能夠與漢民族思維特征相印證的句子理論和句型體系。文化認(rèn)同的方法可以幫助我們從先入為主、重重因襲的西方語(yǔ)言理論、方法的習(xí)慣和偏見(jiàn)下解放出來(lái),從民族文化的心理層次上把握民族語(yǔ)言的特點(diǎn)。根據(jù)我們通過(guò)文化認(rèn)同所揭示的中西語(yǔ)言句子構(gòu)造在形態(tài)上的散點(diǎn)視與焦點(diǎn)視之分,在過(guò)程上的動(dòng)態(tài)視與靜態(tài)視之別,我們主張漢語(yǔ)句子的分析以句讀段(短語(yǔ))為句子的基本活動(dòng)單位,以句讀段適應(yīng)不同表達(dá)功能的鋪排律為造句法則。這種建立在民族文化認(rèn)同基礎(chǔ)上的語(yǔ)言分析方法論,無(wú)疑比異文化的語(yǔ)言分析方法論有更強(qiáng)的解釋力。文化語(yǔ)言學(xué)的方法,又是一種文化參照的方法。它比較適用于與文化變遷、文化交融等社會(huì)歷史現(xiàn)象有聯(lián)系的語(yǔ)言學(xué)科。近年來(lái),我國(guó)方言學(xué)界展開(kāi)了漢語(yǔ)方言的分類(lèi)和分區(qū)理論的研究和討論。討論的焦點(diǎn)是依據(jù)什么標(biāo)準(zhǔn)或原則給漢語(yǔ)的方言分類(lèi)或分區(qū)?按照現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展的要求,漢語(yǔ)方言的錯(cuò)綜復(fù)雜已使語(yǔ)言學(xué)界不能滿(mǎn)足于過(guò)去印象式的初步分類(lèi)。而檢討印歐語(yǔ)言學(xué)的理論遺產(chǎn),在語(yǔ)言分類(lèi)方面的各種方法及其理論基礎(chǔ)運(yùn)用于漢語(yǔ)方言分區(qū)的實(shí)踐又有相當(dāng)程度的缺陷。以歷史比較語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)系理論為基礎(chǔ)的譜系(發(fā)生學(xué))分類(lèi)法是目前漢語(yǔ)分成七大方言區(qū)的實(shí)際依據(jù)。它重在說(shuō)明原始共同語(yǔ)分化過(guò)程所決定的類(lèi)同。但是一種語(yǔ)言從原始基礎(chǔ)語(yǔ)中分化出來(lái)后并不是封閉式地生存的。方言間的共同點(diǎn)既可能是同源的結(jié)果,也可能是自身發(fā)展或互相影響滲透的結(jié)果。用發(fā)生學(xué)的方法能夠處理語(yǔ)言的親屬關(guān)系,但與漢語(yǔ)方言的實(shí)際區(qū)分往往不相切合。以語(yǔ)言類(lèi)型類(lèi)別理論為依據(jù)的類(lèi)型學(xué)分析法是以語(yǔ)言地理分布作為分類(lèi)的基礎(chǔ),著眼于語(yǔ)音特征的同言線(xiàn)。但同言線(xiàn)或同言線(xiàn)束只能個(gè)別地反映語(yǔ)言的特征,不能整體地綜合方言特征。而且不同的語(yǔ)言有不同的結(jié)構(gòu)特性。把一種語(yǔ)言分解為一些同言線(xiàn),往往會(huì)破壞它的結(jié)構(gòu),模糊它的發(fā)展規(guī)律,造成有些地區(qū)的同言線(xiàn)離散不群、相互交叉,實(shí)際上取消了語(yǔ)言間的界線(xiàn)。一些西方學(xué)者因此對(duì)方言分區(qū)持悲觀和虛無(wú)主義的態(tài)度。他們斷言所有的語(yǔ)言都是混合性的。方言的劃分只能拿個(gè)別特征的同言線(xiàn)作標(biāo)準(zhǔn)。所謂同言線(xiàn)束只是偶然的。這實(shí)際上是只承認(rèn)語(yǔ)言中的方言差異,不承認(rèn)語(yǔ)言中的方言整體的存在。實(shí)踐證明,印歐語(yǔ)的語(yǔ)言區(qū)分理論無(wú)法科學(xué)地劃分漢語(yǔ)方言邊界、漢語(yǔ)方言區(qū)分需要提出自己的理論。在這個(gè)問(wèn)題上,正可以采用文化參照的方法,綜合考慮漢語(yǔ)方言形成的歷史原因、文化背景和方言本身的特征。我國(guó)人文地理的一個(gè)重要特點(diǎn),是兩千多年系統(tǒng)的地方行政制度和嚴(yán)密的地方行政區(qū)劃,舊府所屬各縣與作為該府政治、經(jīng)濟(jì)、文化、交通中心的府治密切接觸,使各縣方言向府治靠攏。所以在歷史政區(qū)界線(xiàn)相對(duì)穩(wěn)定的地區(qū),舊府轄境內(nèi)的方言往往具有強(qiáng)烈的一致性。對(duì)于方言區(qū)劃與人文地理的關(guān)系,語(yǔ)言學(xué)界一直有不同的看法。持肯定意見(jiàn)的人認(rèn)為單純用語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方面的標(biāo)準(zhǔn)去劃分語(yǔ)言,事實(shí)上很難行得通。因?yàn)檎Z(yǔ)言和方言主要不是結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)的概念而是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的概念。漢語(yǔ)方言是漢民族歷史發(fā)展的產(chǎn)物,是社會(huì)分化的必然結(jié)果。方言差異的形成是隨著使用這種語(yǔ)言的人民的歷史發(fā)展起來(lái)的。持否定意見(jiàn)的人認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)家首先關(guān)心的是語(yǔ)言的系統(tǒng)和特征。劃分方言或土語(yǔ)應(yīng)以語(yǔ)言特點(diǎn)的差異為依據(jù),不能把社會(huì)人文現(xiàn)象作為語(yǔ)言研究的前提。我們認(rèn)為,對(duì)語(yǔ)言的歷史分化和區(qū)域滲透如果只作純語(yǔ)言學(xué)的研究是不能充分揭示其真實(shí)面貌的,必須在特定的文化和歷史背景上來(lái)研究語(yǔ)言的分化和滲透。一方面是語(yǔ)言固有的發(fā)展規(guī)律
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 某區(qū)域銷(xiāo)售總代理合同書(shū)
- 校園空調(diào)租賃合同范本
- 供方購(gòu)銷(xiāo)合同范本
- 保安服務(wù)勞動(dòng)合同
- 淘寶代運(yùn)營(yíng)服務(wù)合同年
- 藥品物流運(yùn)輸合同
- 合同欺詐的定義
- 承包土地合同咋寫(xiě)
- 論預(yù)防未成年人犯罪的五階段模式
- 《車(chē)輛抵押借款合同范本》
- H3CNE認(rèn)證考試題庫(kù)官網(wǎng)2022版
- 感統(tǒng)訓(xùn)練培訓(xùn)手冊(cè)(適合3-13歲兒童)
- 牛客:2024年智能制造校園招聘白皮書(shū)
- 住院病人燙傷的應(yīng)急演練
- 新入職消防員考核試卷題庫(kù)(240道)
- 海員的營(yíng)養(yǎng)-1315醫(yī)學(xué)營(yíng)養(yǎng)霍建穎等講解
- 2023年廣東省招聘事業(yè)單位人員考試真題及答案
- 幼兒平衡車(chē)訓(xùn)練課程設(shè)計(jì)
- 創(chuàng)業(yè)計(jì)劃路演-美甲
- 梁山伯與祝英臺(tái)小提琴譜樂(lè)譜
- 我國(guó)全科醫(yī)生培訓(xùn)模式
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論