《桃花源記》原文及翻譯_第1頁(yè)
《桃花源記》原文及翻譯_第2頁(yè)
《桃花源記》原文及翻譯_第3頁(yè)
《桃花源記》原文及翻譯_第4頁(yè)
《桃花源記》原文及翻譯_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

桃花源記》原文及翻譯《桃花源記》原文及翻譯原文晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,看起來(lái)若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然爽朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。見漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,不管魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也?!奔瘸?,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。本文譯文東晉太元年間,有一個(gè)以捕魚為生的武陵人。(有一次漁人)沿著小溪前行,不記得路程的遠(yuǎn)近。突然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒(méi)有夾雜其它的樹,芳香的青草鮮艷漂亮,地上的落花繁多。漁人對(duì)眼前的景象感到專門驚奇。(漁人)又向前劃行,想走到這片林子的盡頭。桃林在溪水源頭消逝了,就顯現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞,里面模模糊糊看起來(lái)有光亮。(漁人)就離開船,從洞口進(jìn)入。起初洞口專門窄,僅容一人通過(guò)。(漁人)又向走了幾十步,突然(變得)開闊敞亮了。有平坦寬廣的土地,房屋整整齊齊,肥沃的田地,漂亮的池塘,桑樹竹林之類的景物。田間小路互相交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。人們?cè)诖迓溟g來(lái)來(lái)往往耕種勞作,男男女女的衣著裝扮和別處的人都一樣,老人和小孩,都開快樂(lè)心,自得其樂(lè)。(桃花源的人)一見漁人,竟大為驚奇,問(wèn)他是從哪里來(lái)的。(漁人)詳細(xì)地回答了他們。那人便邀請(qǐng)他到自己家里,擺酒殺雞做飯招待他。村里人聽說(shuō)有如此的一個(gè)人,都來(lái)打聽消息。(他們)自己說(shuō)他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到那個(gè)與世人隔絕的地點(diǎn),不再?gòu)哪莻€(gè)地點(diǎn)出去了,與桃花源以外的人隔絕了。他們問(wèn)(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)難道不明白有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝了。漁人把自己聽到的情況一一詳細(xì)地告訴桃源人,(桃源人)都感嘆惋惜起來(lái)。其余的人又各自邀請(qǐng)漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食(來(lái)招待他)。停留了幾天,告辭離去。那個(gè)地點(diǎn)面的人告訴他說(shuō):“(那個(gè)地點(diǎn)的事)不值得對(duì)別處的人講?!保O人)出來(lái)后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號(hào)。(漁人)到了武陵郡,便趕忙去拜見太守,(漁人)把這些情形作了稟報(bào)。太守趕忙派人隨同他前往,查找先前所做的記號(hào),結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。南陽(yáng)人劉子驥,(是個(gè))高尚的名士,聽說(shuō)了這件事,快樂(lè)地打算要去(探訪)。沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久生病死了。此后(再也)沒(méi)有探訪(桃花源)的人了。編輯本段注釋太元:東晉孝武帝司馬曜的年號(hào)(376?396)。世外桃源:指一種空想的脫離現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的美好世界。世外桃源是一個(gè)人間生活理想境域的代名詞,相當(dāng)于西方的極樂(lè)世界或者天堂。千百年來(lái),完美主義者無(wú)不苦苦查找、刻意營(yíng)造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會(huì)理想是對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復(fù)古傾向,在階級(jí)社會(huì)中也只能是一種幻想,是不可能實(shí)現(xiàn)的。)比喻不受別處阻礙的生活安樂(lè)、環(huán)境寂靜的美好地點(diǎn)。一樣作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。為業(yè):作為職業(yè)。為:作為。緣:沿,順著行:前行,那個(gè)地點(diǎn)指劃行。遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,那個(gè)地點(diǎn)指遠(yuǎn)。忽逢:突然遇到。夾岸:夾著兩岸生長(zhǎng)。雜:別的,其它的。芳:指小花。鮮美:鮮艷漂亮。落英:落花。一說(shuō),初開的花。英,花。繽紛:繁多而紛亂的模樣。甚:專門,專門。異:驚奇,驚奇。那個(gè)地點(diǎn)的意思是“對(duì)感到驚奇”欲:想要。窮:窮盡。那個(gè)地點(diǎn)是“走到的盡頭”的意思。詞類活用,形容詞作動(dòng)詞。林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源處就到頭了。便:因此,就。得:看到。看起來(lái):模模糊糊,形容看的不真切的模樣。若:看起來(lái)。舍:丟下。初:開始。才:副詞,僅僅,剛剛。才通人:僅僅能容下一人通過(guò)。、丄通:通過(guò)。豁然爽朗:豁然:開闊的模樣;爽朗:開闊而明亮;光線充足、明亮。指一下子顯現(xiàn)了開闊明亮的境域?,F(xiàn)在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒服。(總意)形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的模樣。也形容對(duì)某一問(wèn)題從長(zhǎng)期思索不解而后突然領(lǐng)會(huì)。一樣作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。舍:房屋。平:平坦。曠:寬敞。儼然:整齊的模樣。之:這。屬:類。阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯(cuò)相通。雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都能夠聽得見。相聞,能夠互相聽到。種作:耕田勞作。著:穿著。悉:都。外人:桃花源以外的世人。黃發(fā)垂髫:指老人和小孩。垂髫,垂下來(lái)的頭發(fā),那個(gè)地點(diǎn)指小小孩。黃發(fā),舊指長(zhǎng)壽的特點(diǎn),這指老人。并:都。怡然:愉快、快樂(lè)的模樣。乃(乃大驚的乃):就。大:專門,專門。從來(lái):從……地點(diǎn)來(lái)。具:詳細(xì)、詳盡。之:代詞,指代桃源人所問(wèn)問(wèn)題。要(ydo):通“邀”邀請(qǐng)。咸:副詞,都,全問(wèn)訊:探問(wèn)消息。妻子:妻子和兒女。語(yǔ)(yù):向人說(shuō),告訴?!?、AZ云:說(shuō)。先世:祖先。妻子:指妻子、兒女。邑人:同鄉(xiāng)的人。絕境:與世隔絕的地點(diǎn)。復(fù):再,又。焉:兼語(yǔ)詞,從那個(gè)地點(diǎn)。相當(dāng)于“于之”,“于此”間隔:隔離不通音訊。今:現(xiàn)在。乃(乃不知有漢的乃):難道。不管:不要說(shuō),通俗點(diǎn)講是更不用說(shuō),(更)不必說(shuō)。嘆惋:感嘆驚奇。惋,驚奇延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。為:無(wú)義。具言:詳細(xì)地說(shuō)。(所+動(dòng)詞構(gòu)成名詞性結(jié)構(gòu))具:詳細(xì)、具體。停:住。辭去:辭別離開。語(yǔ):對(duì)說(shuō)。不足:不必,不值得。為:向、對(duì)。道:說(shuō)。既:差不多;……之后。得:找到。便扶向路:就順著舊路回去。扶:沿、順著。向:從前,舊。處處志之:處處都做了標(biāo)記。志:動(dòng)詞,作標(biāo)記。及:到了。郡下:指武陵郡城下。詣:到,拜望。特指到尊長(zhǎng)那兒去。說(shuō)如此:說(shuō)明了像這種情形。如此,判定句,像如此。即:趕忙。遣:派遣。尋向所志:查找往常所做的標(biāo)記。所志,所做的標(biāo)記。志:做的標(biāo)記。(名詞性)所單獨(dú)可不翻譯。遂:終于。復(fù):又,再。得:取得,獲得,文中是找到的意思。南陽(yáng):郡名,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論