信用證(樣本翻譯)_第1頁(yè)
信用證(樣本翻譯)_第2頁(yè)
信用證(樣本翻譯)_第3頁(yè)
信用證(樣本翻譯)_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

信用證2001MAR2209:18:11日期MTS700LOGICALTERMINALE102邏輯終端ISSUEOFADOCUMENTARYCREDIT開立跟單信用證PAGE 00001FUNCMSG700UMR06881051MSGACKDWS765IAUTHOK,KEYB198081689580FC5,BKCHCNBJRJHISARIRECOROBASICHEADER 基本報(bào)頭(收電人代碼)F01BKCHCNBJA9400588550628APPLICATIONHEADER應(yīng)用報(bào)頭(發(fā)電人代碼)07001057010320RJHISARIAXXX72779773670202131557N*ALRAJHI BANKING ANDINVESTMENT"CORPORATION*RIYADH*(HEADOFFICE)開證行USERHEADER用戶報(bào)頭(終端行代碼)SERVICECODE 103: (銀行蓋信用證通知專用章)BANKoPRIORITY113:MSGUSERREF.108:INFO.FROMCI115:SEQUENCEOFTOTAL頁(yè)次*271/1FORMOFDOC.CREDIT信用證版本*40AIRREVOCABLEDOC.CREDITNUMBER信用證號(hào)碼*200011LC123756DATEOFISSUE開證日31C010320DATE/PLACEEXP.(EXPiry)到期日*31DDATE010515PLACECHINAAPPLICANT申請(qǐng)人*50NEOGENERALTRADINGCO.PoO.BOX99552,RIYADH22766,KSATEL:00966—1-4659220FAX:00966-1-4659213BENEFICIARY受益人*59DESUNTRADINGCO。,LTD。HUARONGMANSIONRM2901 NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINATEL:0086-25-4715004FAX:0086-25-4711363AMOUNT信用證總額(POS./NEG.TOL.(%))*32BCURRENCYUSDAMOUNT13260,AVAILABLEWITH/BY押匯方式及地點(diǎn)*41DANY(prime)BANKINCHINA,BYNEGOTIATIONDRAFTSAT..o匯票的種類、性質(zhì)42CSIGHTDRAWEE匯票的受票人(付款人)42ARJHISARI*ALRAJHIBANKINGANDINVESTMENT"CORPORATION2001MAR2209:18:11日期MTS700一式三份簽字的商業(yè)發(fā)票.發(fā)票需寫明FOB金額,

運(yùn)費(fèi)價(jià)格,及C&F總價(jià).全套憑ALRAJHIBANKINGANDINVESTMENTCORP,(開證行)指示清潔提單,注明運(yùn)費(fèi)付訖,信

用證號(hào)碼,通知人寫信用證申請(qǐng)人。注明在卸貨港

的船舶代理人的全名、地址和電話.按行業(yè)習(xí)慣,全套提單一般是三正三副。寄給客戶

的必須是正本,提單有貨權(quán)憑證的功能。6份裝箱單(一正5副),全部手簽。檢驗(yàn)(衛(wèi)生)證書出自C。I.Q.(中國(guó)出入境

檢查和檢疫局)并表明:貨物適宜人類健康。MSGACKDWS765IAUTHOK,KEYB198081689580FC5PARTIALSHIPMTS分裝 43 PTRANSSHIPMENT轉(zhuǎn)運(yùn) 43 TLOADINGONBRD/INCHARGE裝運(yùn)港 44 ADistinationprot 44 B(FORTRANSPORTTO運(yùn)往…)LATESTSHIPMENT裝運(yùn)期限 44 CGOODSDESCRIPT。貨物描述 45 ADOCSREQUIRED要求單證 46 ALOGICALTERMINALE102邏輯終端

ISSUEOFADOCUMENTARYCREDIT開立跟單信用證PAGE 00001FUNCMSG700UMR06881051,bkchcnbjrjhisarirecoro*RIYADH*(HEADOFFICE)NOTALLOWEDNOTALLOWEDCHINAMAINFORT,CHINADAMMAMPORT,SAUDIARABIA010430ABOUT1700CARTONSCANNEDMUSRHOOMPIECES&

STEMS24TINSX425GRAMSNETWEIGHT(D.W。227

GRAMS)ATUSD7.80PERCARTON。ROSEBRANDoDOCUMENTSREQUIRED:DRAFTSARETOBEACCOMPANIEDBYTHEFOLLOWING

DOCUMENTSINENGLISH,INDUPLICATE,UNLESS

OTHERWISESPECIFIED:匯票必須與以下單證同時(shí)提供,除非令有規(guī)定,所有單證應(yīng)提供

2份,用英文制作。+SIGNEDCOMMERCIALINVOICEINTRIPLICATEORIGINAL

ANDMUSTSHOWBREAKDOWNOFTHEAMOUNTAS

FOLLOWS:FOBVALUE,FREIGHTCHARGESANDTOTAL

AMOUNTCANDF。+FULLSETCLEANONBOARDBILLOFLADINGMADEOUT

TOTHEORDEROFALRAJHIBANKINGANDINVESTMENT

CORP,MARKEDFREIGHTPREPAIDANDNOTIFY

APPLICANT,INDICATINGTHEFULLNAME,ADDRESSAND

TELNO。OFTHECARRYINGVESSEL'SAGENTATTHE

PORTOFDISCHARGE.+PACKINGLISTINONEORIGINALPLUS5COPIES,ALLOF

WHICHMUSTBEMANUALLYSIGNED.+INSPECTION(HEALTH)CERTIFICATEFROMC。I.Q.

(ENTRY-EXITINSPECTIONANDQUARANTINEOFTHEPEOOPLESREP.

OFCHINA)STATINGGOODSAREFITFORHUMANBEING。2001MAR2209:18:11日期MTS700LOGICALTERMINALE102邏輯終端ISSUEOFADOCUMENTARYCREDIT開立跟單信用證PAGE 00001FUNCMSG700UMR06881051MSGACKDWS765IAUTHOK,KEYB198081689580FC5,BKCHCNBJRJHISARIRECORO由中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員出具的產(chǎn)地證。并標(biāo)明制造商名稱以及該出口產(chǎn)品為完全國(guó)產(chǎn)。ChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade(CCPrTorC.C。P。I。T。)產(chǎn)品生產(chǎn)日期不得早于出運(yùn)期半個(gè)月。需由集裝箱按常規(guī)航線運(yùn)輸。裝運(yùn)公司的證明書需同其他文件一同提交。+CERTIFICATEOFORIGINDULYCERTIFIEDBYC.C。P.I.T.STATINGTHENAMEOFTHEMANUFACTURERSOFPRODUCERSANDTHATGOODSEXPORTEDAREWHOLLYOFCHINESEORIGINo+THEPRODUCTIONDATEOFTHEGOODSNOTTOBEEARLIERTHANHALFMONTHATTIMEOFSHIPMENToBENEFICIARYMUSTCERTIFYTHESAME。+SHIPMENTTOBEEFFECTEDBYCONTAINERANDBYREGULARELINE.SHIPMENTCOMPANY'SCERTIFICATETOTHISEFFECTSHOULDACCOMPANYTHEDOCUMENTS.DDoCONDITIONS47AADDITIONALCONDITION:議付時(shí)基于本證的每個(gè)不符點(diǎn)加征50美元的費(fèi)用。ADISCREPANCYFEEOFUSD50.00WILLBEIMPOSEDON該費(fèi)用將從總額中扣除。EACHSETOFDOCUMENTSPRESENTEDFORNEGOTIATIONUNDERTHISL/CWITHDISCREPANCYoTHEFEEWILLBEDEDUCTEDFROMTHEBILLAMOUNToCHARGES在KSA(沙特)境外發(fā)生的所有費(fèi)用及傭金由受益者負(fù)擔(dān)。包括償付,銀行手續(xù)費(fèi),不符費(fèi)(如有)及快遞費(fèi)用.71BALLCHARGESANDCOMMISSIONSOUTSIDEKSAONBENEFICIARIES'ACCOUNTINCLUDINGREIMBURSING,BANKCOMMISSION,DISCREPANCYFEE(IFANY)ANDCOURIERCHARGES.Confirmatinstr(confirmationInStrUCtionS)保兌指示REIMBURSoBANKReimbursement償付行*49WITHOUT53D//ALRAJHIBANKINGANDINVESTMENTCORPRIYADH(HEADOFFICE)2001MAR2209:18:11日期LOGICALTERMINALE102邏輯終端MTS700ISSUEOFADOCUMENTARYCREDIT開立跟單信用證PAGE 00001FUNCMSG700UMR06881051MSGACKDWS765IAUTHOK,KEYB198081689580FC5,BKCHCNBJRJHISARIRECOROINSPAYINGBANK78InstructionstothePayingBank:對(duì)付款行的指示DOCUMENTSTOBEDESPATCHEDINONELOTBYCOURIERoALLCORRESPONDENCETOBESENTTOALRAJHIBANKING

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論