下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
居庸關(guān)石刻不識(shí)之西夏考
近年來(lái),他出版了三卷《西部科學(xué)》,非常繁榮。其中有孫伯君女士編《國(guó)外早期西夏學(xué)論集》(簡(jiǎn)稱(chēng)《論集》)兩冊(cè)。《論集·說(shuō)明》中稱(chēng),在眾多國(guó)外早期西夏學(xué)論著中,只收集“涉及西夏語(yǔ)言、文字、文物和文獻(xiàn)的研究”論文,對(duì)“單純就漢文史書(shū)描寫(xiě)歷史事實(shí)的文章不予收錄”。不言而喻,這個(gè)定位是非常恰當(dāng)?shù)摹!墩摷穬蓛?cè),大體上將20世紀(jì)40年代以前的“國(guó)外期刊上的西夏學(xué)論文”都收羅進(jìn)來(lái),對(duì)我們認(rèn)識(shí)和回顧歐洲或者說(shuō)西方早期西夏學(xué)的情況具有重要的意義,可以彌補(bǔ)我們對(duì)西方不了解的缺憾。對(duì)我這個(gè)搞考古的人來(lái)說(shuō),當(dāng)然最感興趣的是西方學(xué)者研究西夏“文物、文獻(xiàn)”的論文。因此,盡管我手頭還有別的工作,還是很快地把它讀了,真感受益良多,甚有啟發(fā)。借此,首先對(duì)永時(shí)先生表示衷心感謝,同時(shí)談幾個(gè)問(wèn)題,以求教于諸方家。在談問(wèn)題之前,有必要回顧一下我對(duì)西方學(xué)者早期研究西夏情況的認(rèn)識(shí)。20世紀(jì)80年代以來(lái),我工作的重心逐漸轉(zhuǎn)移到西夏方面。就在這期間,我有幸看到1932年面世的內(nèi)容十分豐富的《國(guó)立北平圖書(shū)館館刊·西夏文專(zhuān)號(hào)》(簡(jiǎn)稱(chēng)《專(zhuān)號(hào)》)。它使我初步了解了科茲洛夫(P.K.Kozlov)與斯坦因(A.Stein)在黑水所獲西夏文佛經(jīng)、居庸關(guān)六體刻經(jīng)、涼州西夏碑以及對(duì)一些西夏文文獻(xiàn)研究的情況,了解了我國(guó)學(xué)者王靜如以及羅振玉及其子羅福成、羅福萇等諸先生在疏理史籍、考證文物、譯釋西夏文佛經(jīng)等方面所作出的重要貢獻(xiàn)。在此以前,羅福萇《西夏國(guó)書(shū)略說(shuō)》、羅福成《西夏譯蓮華經(jīng)考》已經(jīng)出版。而王靜如《西夏研究》3輯,更是涉及語(yǔ)言文字、文物考證、佛經(jīng)譯釋等諸多方面,內(nèi)容豐富,功力深厚,顯示了20世紀(jì)二三十年代西夏學(xué)研究的最高水平,并為此榮獲法國(guó)東方學(xué)儒蓮獎(jiǎng)。他們的學(xué)術(shù)成就,為我國(guó)的西夏學(xué)奠定了基礎(chǔ)。西夏學(xué)經(jīng)過(guò)一個(gè)世紀(jì)的發(fā)展,特別是20世紀(jì)80年代以來(lái),已取得令人矚目的成果,新的論著不時(shí)出版,論文發(fā)表在全國(guó)“160余種”學(xué)術(shù)期刊上272,其中不乏精到之作。誰(shuí)能不說(shuō)這是在前人的基礎(chǔ)上取得的呢!令人感興趣的是這本《專(zhuān)號(hào)》的刊出,竟與我們寧夏有關(guān)。當(dāng)時(shí)的北平圖書(shū)館在獲得寧夏靈武出土的百余冊(cè)“皆屬宋元舊槧”的西夏文佛經(jīng)后,認(rèn)為這是學(xué)術(shù)界的一件“盛事”,并為此特“發(fā)刊一《西夏文專(zhuān)號(hào)》,以為得書(shū)之紀(jì)念”?!秾?zhuān)號(hào)》中的《西夏語(yǔ)研究小史》一文引起我格外的興趣。作者為蘇聯(lián)聶斯克(NicolasNevsky,《論集》譯為聶歷山)教授,他是當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)西夏學(xué)的權(quán)威,他的名著、榮獲列寧文學(xué)獎(jiǎng)的《西夏語(yǔ)文學(xué)》,至今影響著我們?!段飨恼Z(yǔ)研究小史》是最早綜述20世紀(jì)30年代以前西夏學(xué)研究狀況的論文。顧名思義這篇文章的重點(diǎn)是在西夏語(yǔ)言文字方面。我不是語(yǔ)文研究者,我的興奮點(diǎn)是在研究西夏語(yǔ)文所憑借的西夏文獻(xiàn)和文物上。我學(xué)習(xí)這篇文章時(shí),產(chǎn)生3個(gè)有趣的問(wèn)題:西方學(xué)者是何人、何時(shí)最先研究西夏的?西夏文字是什么時(shí)候、什么人“考定”的?怎么有人竟能“因研究十二枚西夏錢(qián),而得識(shí)西夏字四十個(gè)”391的?當(dāng)時(shí),因找不到聶斯克文章中提到的相關(guān)資料,除第二個(gè)問(wèn)題做過(guò)一點(diǎn)工作外,其余則一直未能解決。孫伯君女士所編《論集》兩冊(cè),使我讀到聶斯克文章中所涉及的全部有關(guān)文章,而聶斯克的文章也有了新的譯文,從而使這些問(wèn)題得到比較完滿的解決。一、從“六體”字的演變看西方學(xué)者是何人、何時(shí)最早研究西夏的?我們的答案是英人偉烈(A.Wylie),時(shí)間是19世紀(jì)80年代。應(yīng)該說(shuō)19世紀(jì)80年代以前,西方學(xué)者的頭腦里似乎并無(wú)“西夏”這個(gè)概念。他們對(duì)西夏發(fā)生興趣,完全出于偶然。居住在北京的西方學(xué)者大都是搞語(yǔ)言文字的,他們最早看到的與西夏有關(guān)的遺跡,就是離北京不遠(yuǎn)的居庸關(guān)云臺(tái)六體刻經(jīng)。大家知道,所謂“六體”,是指梵、藏、八思巴、回鶻、漢和西夏6種文字,但當(dāng)時(shí)的學(xué)術(shù)水平,其中四體文字尚不為人所識(shí)。而其中的西夏文,在相當(dāng)一段時(shí)期,中外學(xué)者都認(rèn)為是“女真小字”1。《論集》(一)第一篇英人偉烈《華北居庸關(guān)古代佛教銘文考》就是一篇代表作,發(fā)表于1871年,并將近80個(gè)西夏字以女真字?jǐn)M音。一直到多年以后的1882年、1895年和1898年,英人卜士禮(S.W.Bushell)、法人戴維理亞(M.G.Deveria)2,才根據(jù)著名的涼州西夏碑糾正了這個(gè)錯(cuò)誤。盡管如此,偉烈的貢獻(xiàn)仍是應(yīng)肯定的。正如聶斯克所說(shuō):“歐洲人之見(jiàn)西夏字,當(dāng)以居庸關(guān)六體刻石為始?!?90著名的俄羅斯學(xué)者伊鳳閣(A.I.Ivanov)說(shuō):“偉烈是第一位述及西夏文的歐洲人,他稱(chēng)之為‘女真小字’?!?54西方人根據(jù)涼州西夏碑和居庸關(guān)刻經(jīng)研究西夏文字取得了相當(dāng)?shù)某删?對(duì)早期西夏語(yǔ)言文字的研究作出了貢獻(xiàn)。二、對(duì)西方學(xué)者的質(zhì)疑“考定”一詞,見(jiàn)之于《專(zhuān)號(hào)》聶斯克《西夏語(yǔ)研究小史》一文。文稱(chēng)1898年,法人戴維理亞在研究了涼州西夏碑后著文稱(chēng),他“明白考定(居庸關(guān))不識(shí)之字為西夏國(guó)書(shū),于是以往疑團(tuán)一掃而空”391。《論集》(二)聶鴻音先生重譯后,改為“他明確地證實(shí)了這種長(zhǎng)期懸而未決的文字是西夏字,至此一切疑慮都得以澄清了”155。也許譯文“明確地證實(shí)了”比“明白考定”更為貼切。但不管“考定”也好,“證實(shí)”也好,都是意在說(shuō)明戴維理亞首先認(rèn)識(shí)了西夏這種特殊的文字。此后,直到20世紀(jì)80年代,學(xué)術(shù)界都將最早認(rèn)識(shí)西夏文字的功勞歸之于戴維理亞,無(wú)論中國(guó)人還是西方人。但是,這個(gè)論點(diǎn)是完全不符合歷史事實(shí)的。筆者曾撰文《是誰(shuí)第一個(gè)考定西夏文字的》3,對(duì)這一觀點(diǎn)提出質(zhì)疑。大家知道,西夏文字的再認(rèn)識(shí),是與1804年涼州西夏碑的發(fā)現(xiàn)聯(lián)系在一起的,是與發(fā)現(xiàn)涼州西夏碑的張澍、發(fā)現(xiàn)涼州西夏窖藏錢(qián)幣的劉青園聯(lián)系在一起的。張澍說(shuō):“夏國(guó)字系其(元昊)臣野利榮仁所造……此碑自余發(fā)之,(夏國(guó)字)乃始見(jiàn)于天壤,金石家又增一種奇書(shū)矣。”1805年,劉青園在涼州發(fā)現(xiàn)西夏窖藏錢(qián)幣后,對(duì)照西夏碑文字,“乃知此錢(qián)(梵字錢(qián))為西夏國(guó)書(shū)。景巖作《泉志》時(shí),即不之識(shí)。數(shù)百年后,破此疑竇,亦快事矣!”張澍、劉青園認(rèn)出是西夏字,比戴維理亞早了近一個(gè)世紀(jì)。更難能可貴的是,大體與此同時(shí),官居刑部的學(xué)者鶴齡,對(duì)在內(nèi)蒙古呼和浩特市發(fā)現(xiàn)的瓷青紙、金字佛經(jīng)認(rèn)真對(duì)勘后,正確地判斷此經(jīng)為西夏文《佛說(shuō)妙法蓮花經(jīng)》卷一至卷八。鶴齡是最早試圖解讀西夏字的中國(guó)學(xué)者。將“考定”西夏文字的首功歸之于戴維理亞是不公道的、有失公允的,應(yīng)該糾正過(guò)來(lái)。我這里還要說(shuō)的是,在西方學(xué)者中,首先明白“考定”西夏字的,也不是戴維理亞,而是卜士禮。1882年,戴維理亞撰文指出,1879年,不列顛軍事使團(tuán)隨團(tuán)醫(yī)生卜士禮,在未見(jiàn)到?jīng)鲋菸飨谋那闆r下,根據(jù)偉烈所說(shuō)的“居庸關(guān)的那種怪字是音節(jié)文字”、根據(jù)漢文史籍中對(duì)西夏字“筆畫(huà)繁復(fù),字形方整,類(lèi)似漢字的‘八分書(shū)’,又曲屈類(lèi)似于‘篆’”的描述,就指出被偉烈稱(chēng)為“居庸關(guān)的女真字”應(yīng)是“西夏字,即所謂唐古特字,中原人稱(chēng)之為河西字”。盡管他聲明“這一解釋還不能進(jìn)一步證實(shí)”40,但后來(lái)的事實(shí)證明,他是完全正確的。1895年,卜士禮發(fā)表的《唐古特的西夏王朝,其錢(qián)幣和奇特的文字》一文,便明確宣稱(chēng):居庸關(guān)刻石的“這種文字,實(shí)際上恰是我們正在討論的西夏文。只要把券洞石刻的拓片和……甘肅涼州府雙語(yǔ)碑銘比較一下,馬上就真相大白了”48。僅從西方學(xué)者來(lái)說(shuō),我看首先應(yīng)該肯定的不是戴維理亞,而應(yīng)該是卜士禮。卜士禮的貢獻(xiàn)是不應(yīng)該被埋沒(méi)的。但更令人不無(wú)遺憾的是,我們中國(guó)學(xué)者的保守、落后。卜士禮批評(píng)說(shuō):“這通西夏碑銘的存在,似乎全然無(wú)人知曉,即使是中國(guó)的考古學(xué)者也概莫能外,我們看到新版直隸地方志的編者,仍然把居庸關(guān)券洞那種‘未知的文字’視為女真字。”49筆者在研究西夏錢(qián)幣時(shí),還發(fā)現(xiàn)諸如孟麟撰《泉布統(tǒng)志》,在涼州西夏碑發(fā)現(xiàn)30年后,仍將西夏文錢(qián)著錄為“女真錢(qián)”。三、12卜士禮對(duì)夏文的研究聶斯克在文章中稱(chēng):英人卜士禮“曾因研究十二枚西夏錢(qián),而得識(shí)西夏字四十個(gè)”4。這一說(shuō)法令人不解。我們知道,滿打滿算西夏錢(qián)幣中的西夏文錢(qián)只有5種:即“福圣寶錢(qián)”、“大安寶錢(qián)”、“貞觀寶錢(qián)”、“乾祐寶錢(qián)”和“天慶寶錢(qián)”。每種4字,總共20個(gè)字,如果去掉重復(fù)的只有13個(gè)字(“貞觀寶錢(qián)”中的“錢(qián)”字與其他“錢(qián)”不同)。怎么通過(guò)12枚西夏錢(qián)就能認(rèn)識(shí)40個(gè)西夏字呢,簡(jiǎn)直匪夷所思。讀了孫伯君女士所譯卜士禮《唐古特的西夏王朝,其錢(qián)幣和奇特的文字》一文后,終于搞清楚了問(wèn)題的就里。卜士禮在文章中羅列了12枚西夏錢(qián),其中7枚是他自己的收藏品,有西夏文“大安寶錢(qián)”、“乾祐寶錢(qián)”兩種,漢文“天盛元寶”、“乾祐元寶”、“天慶元寶”、“皇建元寶”、“光定元寶”5種;從中國(guó)古錢(qián)譜中揀選的5種,即“元德通寶”、“正德元寶”、“大德元寶”、“應(yīng)天元寶”、“乾定元寶”5。這些錢(qián)幣構(gòu)成了卜士禮研究西夏錢(qián)幣的基礎(chǔ)?,F(xiàn)在西夏錢(qián)幣研究的成果表明,卜士禮收藏的7種錢(qián),都是真正的西夏錢(qián)幣,而選自錢(qián)譜中的5種,除考古證明“元德通寶”是正品西夏錢(qián)外,其他4種有的是偽品錢(qián),有的還有待考古證明。但是,誰(shuí)都明白從這12枚錢(qián)幣上,無(wú)論如何是認(rèn)不出40個(gè)西夏字的,況且卜士禮的收藏品中只有兩枚西夏文錢(qián)。如上文所談,卜士禮在研究西夏錢(qián)幣前,已經(jīng)對(duì)涼州西夏碑和居庸關(guān)刻經(jīng)有所研究。他所以對(duì)西夏文錢(qián)幣感興趣,是因?yàn)樗诔跎旋g《吉金所見(jiàn)錄》中看到劉青園在涼州發(fā)現(xiàn)西夏窖藏錢(qián)幣的記述及其錢(qián)圖,他注意到其中有“一枚西夏文錢(qián)”;他還在李佐賢《古泉匯》中看到“三種不同的(西夏文)錢(qián)”,也有相應(yīng)的3種錢(qián)圖;他更注意到這些錢(qián)幣的錢(qián)文沒(méi)有“付諸解讀”,并希望得到解讀。他在文章中并沒(méi)有說(shuō)他通過(guò)12枚錢(qián)幣認(rèn)出40個(gè)西夏字,而是說(shuō)“在上述石刻(涼州西夏碑和居庸關(guān)刻經(jīng))拓片的幫助下,錢(qián)文得以解讀”。文中附有“西夏文字及漢文對(duì)譯表”(圖一),表中的西夏字是從這兩種石刻中選出來(lái)的。這大概是世界上第一個(gè)漢夏文字對(duì)譯表。表中列出不是40個(gè)字,而是66個(gè)西夏字,去掉重復(fù)的只有36個(gè)字。然后,他詳細(xì)論證了譯釋“大安寶錢(qián)”的情況:從涼州碑西夏文“大安”、“千纟昏錢(qián)”中,得到“大安”、“錢(qián)”3字,從居庸刻經(jīng)西夏文“寶塔”、“三寶”兩詞中,得到“寶”字,從而譯出“大安寶錢(qián)”(圖二)。這是西夏錢(qián)幣研究中最早譯釋西夏文錢(qián)幣文字的實(shí)例,篳路藍(lán)縷,功不可沒(méi),應(yīng)予充分肯定。而我國(guó)學(xué)者羅福萇《西夏國(guó)書(shū)略說(shuō)》譯出4種西夏文錢(qián)(“福圣寶錢(qián)”、“大安寶錢(qián)”、“乾祐寶錢(qián)”和“天慶寶錢(qián)”),則要晚到1914年。卜士禮解讀西夏文“大安寶錢(qián)”文字,比羅福萇早了整整20年。但是必須指出,卜士禮所謂“錢(qián)文得以解讀”,并不是說(shuō)所有西夏文錢(qián),而是僅指“大安寶錢(qián)”。他對(duì)“乾祐寶錢(qián)”(圖三)中的“乾祐”兩字,因?yàn)樵凇拔覀円阎乃形飨你懳睦锒紱](méi)有出現(xiàn)”52,就認(rèn)不出來(lái)。在另一篇文章中,對(duì)“天慶寶錢(qián)”,也錯(cuò)誤地譯成根本不存在的“天賜寶錢(qián)”(圖四)89-91??磥?lái),當(dāng)時(shí)的西夏文水平還很有限。但我們要強(qiáng)調(diào)的是,卜士禮文章所表達(dá)的:只是從碑刻西夏文字認(rèn)識(shí)了西夏文錢(qián)幣上的文字,而不是什么從12枚西夏錢(qián)認(rèn)出40個(gè)西夏字。聶斯克所述這點(diǎn),完全不符合實(shí)際情況,曲解了卜士禮的原意。寫(xiě)到這里,似乎有必要指出,近年出版的有的西夏史著,仍然不分青紅皂白,將卜士禮對(duì)所謂“12枚西夏文錢(qián)幣”的研究,視為一項(xiàng)“成果”,顯然是完全錯(cuò)誤的,是很不恰當(dāng)?shù)?。四、戴維理亞的“寺院”《論集》中有多篇文章論及西夏錢(qián)幣,筆者準(zhǔn)備另文探討。其中,關(guān)于“梵字錢(qián)”的問(wèn)題,在這里順便一說(shuō)。戴維理亞《涼州西夏碑考》《西夏或唐古特的西夏文字》兩文都提到了“梵字錢(qián)”,并附有兩枚錢(qián)圖。其中第二圖為“大安寶錢(qián)”,是在《吉金所見(jiàn)錄》中見(jiàn)到的,但第一圖(圖五)卻沒(méi)有交代清楚出處,只是說(shuō)“在一部題為《外國(guó)錢(qián)文》的中國(guó)古錢(qián)學(xué)著作中,拓印了一枚被定為‘梵字錢(qián)’的錢(qián)幣”6。什么《外國(guó)錢(qián)文》,中國(guó)并沒(méi)有這樣一本書(shū),這一表述一時(shí)真還讓人有點(diǎn)摸不著頭腦。細(xì)思之,戴維理亞所謂的“梵字錢(qián)”,其實(shí)就是南宋洪遵《泉志》中所著錄的“梵字錢(qián)”?!度尽肪硎f(shuō),“余按此錢(qián)徑八分,重三銖六參,銅色純赤,文不可辨”,實(shí)際上是一種文字奇特的小平錢(qián)。戴維理亞兩文所附第一圖,就是《泉志》中“梵字錢(qián)”的錢(qián)圖。《泉志》將“梵字錢(qián)”放在“外國(guó)品”中;清代的錢(qián)譜中,也有將“梵字錢(qián)”稱(chēng)為“外國(guó)品”的。引文中所述的《外國(guó)錢(qián)文》,實(shí)際上是“外國(guó)品”不正確的表述,這是需要說(shuō)明的?!度尽肥乾F(xiàn)存我國(guó)最古老的錢(qián)譜。關(guān)于《泉志》所載“梵字錢(qián)”,筆者早在20世紀(jì)80年代就作過(guò)研究,所謂“梵字錢(qián)”,就是西夏文“大安寶錢(qián)”?!拌笞帧?本為印度古文字,又稱(chēng)梵文、梵書(shū)。然而,洪遵《泉志》所載“梵字錢(qián)”中的“梵字”,其含義并不是印度古文字,更無(wú)西夏文的意思,而是對(duì)既不能識(shí)其字又不能辨其“國(guó)”的少數(shù)民族錢(qián)幣的泛稱(chēng)。這種認(rèn)識(shí),從宋至清,并沒(méi)有什么改變,人們?nèi)匀徊蛔R(shí)其字,清乾隆《欽定錢(qián)錄》等著作,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2021-2026年中國(guó)母嬰商品零售行業(yè)發(fā)展前景及行業(yè)投資策略研究報(bào)告
- 二零二五年度消防應(yīng)急照明設(shè)備供應(yīng)與安裝合同4篇
- 轉(zhuǎn)向器課程設(shè)計(jì)說(shuō)明書(shū)席
- 2024-2029全球及中國(guó)董事會(huì)管理軟件行業(yè)市場(chǎng)調(diào)研及投資前景分析報(bào)告
- 二零二五年度數(shù)據(jù)中心建設(shè)項(xiàng)目承包合同補(bǔ)充協(xié)議4篇
- 二零二五版環(huán)保設(shè)施勞務(wù)承包合同范本2篇
- 2021-2026年中國(guó)葡萄酒連鎖市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)策略及行業(yè)投資潛力預(yù)測(cè)報(bào)告
- 2025年度綠化工程后期維護(hù)與景觀效果評(píng)估合同范本3篇
- 2024中國(guó)其他機(jī)械與設(shè)備租賃行業(yè)分析報(bào)告
- 2025年度企業(yè)年會(huì)場(chǎng)地借用協(xié)議合同
- 常見(jiàn)老年慢性病防治與護(hù)理課件整理
- 履約情況證明(共6篇)
- 云南省迪慶藏族自治州各縣區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)行政村村莊村名居民村民委員會(huì)明細(xì)
- 設(shè)備機(jī)房出入登記表
- 六年級(jí)語(yǔ)文-文言文閱讀訓(xùn)練題50篇-含答案
- 醫(yī)用冰箱溫度登記表
- 零售學(xué)(第二版)第01章零售導(dǎo)論
- 大學(xué)植物生理學(xué)經(jīng)典05植物光合作用
- 口袋妖怪白金光圖文攻略2周目
- 光伏發(fā)電站集中監(jiān)控系統(tǒng)通信及數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)
- 三年級(jí)下冊(cè)生字組詞(帶拼音)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論