浙大版新編大學英語第三冊Unit2Book3西工大英語課件_第1頁
浙大版新編大學英語第三冊Unit2Book3西工大英語課件_第2頁
浙大版新編大學英語第三冊Unit2Book3西工大英語課件_第3頁
浙大版新編大學英語第三冊Unit2Book3西工大英語課件_第4頁
浙大版新編大學英語第三冊Unit2Book3西工大英語課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩84頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

BookThreeUnitTwoMythsandLegendsUnitTwoTask1:WhoAreThey?Task2:FablesTask3:BedtimeStoriesMythsandLegends

Doyouhaveanyfavoritemythsandlegends?MythsandLegends

Mythisnotsomethingfictionalorillusorybutsomethingofexceptionalsignificanceandvalue.

-AnneBaring

Task1Task1Whoarethey?Ineveryculture,therearesomemythsandclassictaleswhoseappealneverfades,especiallythosebelovedcharacterswillalwaysexistinpeople’sminds.Lookatthepicturesofsiximmortalcharacters.Discussingroupsabouttheirnamesandstories.Task1

ClickthepicturetogettheanswerWhoarethey?Task2Fables-Aesop’sQuotations

Betterbewisebythemisfortunesofothersthanbyyourown.

Thegodshelpthosewhohelpthemselves.

Itisthriftytopreparetodayforthewantsoftomorrow

-AesopTask2Aesop’sFablesAfableisashortstorydevisedtoconveysomeusefullesson,anapologue〔道德故事〕.Adistinctivefeatureofthefableisthatitcontainsamoraltruth.Aesop,aGreekslave,lefttheworldthemostvaluable,thefamousAesop'sFables.Thefollowingstoryisoneofhisfables.Listenandfindoutthemoral.Task2Aesop’sFablesDirections:Listentothefableandfindoutthemoral.Task2ThegoosewiththegoldeneggsOnemorningacountrymanwenttohisgoose'snest,andsawayellowandglitteringeggthere.Hetooktheegghome.Tohisdelight,hefoundthatitwasaneggofpuregold.Everymorningthesamethingoccurred,andhesoonbecamerichbysellinghiseggs.Thecountrymanbecamemoreandmoregreedy.Hewantedtogetallthegoldatonce,sohekilledthegoose,whenhelookedinside,hefoundnothinginitsbody.Moral:Ifoneistoogreedy,hewouldgetnothinginreturn.ScriptTask2ChineseFablesChinaisacountryrichinfablessuchas“QiRenYouTian”(TheWorrierofQi)and“HuaSheTianZu”(The“Finishing”Touch).WatchasilentvideoofapopularChinesefableandproduceanasideforit.Task2ChineseFablesTask2HisSpearAgainstHisShieldInthestateofChutherewasamanwhohadaspearandashieldforsale.Hewasloudinpraisesofhisshield.“Myshieldissostrongthatnothingcanpierceitthrough.〞Healsosangpraisesofhisspear.“Myspearissostrongthatitcanpiercethroughanything.〞“Whatwouldhappen,〞hewasasked,“ifyourspearisusedtopierceyourshield?〞Hewasunabletogiveananswer.Moral:Itisimpossibleforanimpenetrableshieldtocoexistwithaspearthatfindsnothingimpenetrable.ModelTask3BedtimeStoriesMythsandfairy-talescometousfromthedimensionofthesoul.Theyspeakthelanguageofthesoul,reflecttheimageryofthesoul.Theyarestoriesthesoultellsusaboutitsownsecretlife.-AnneBaringThetaleswelovedaschildrenoftencontaincluesabouttheneedswehadatthattime.Wemightnothavebeenintouchwithourneedsonaconsciouslevel,buttheyweretherenonetheless.-LauraBryannan

Task3Whatevertheexplanation,storiesthathavebeentoldandcherishedforcountlessgenerationsareboundtobegood.“Cinderella〞,“SnowWhite〞,“theMonkeyKing〞mayaccompanyuseverynightandmakeourchildhoodmemorymoreprecious.Ofallthebedtimestories,Iwouldlikeyoutoenjoythemostromanticone—“BeautyandtheBeast〞BedtimeStoriesTask3BeautyandtheBeastClicktostopandclickagaintocontinueTask3DiscussionDoyoulikethestory?Amongthebedtimestoriesyourgrandparentsorparentstoldyouwhenyouwerealittlechild,whichonewasthemostinteresting?Shareyourfavoritestorywiththeothermembersinyourgroup.In-ClassReading

WhytheTortoise’sShellIsNotSmooth

Workingroupstoanswerthefollowingquestions.Thebirdsknewthattortoisewascunningandungrateful.Theythoughthewouldbeginhismischiefsotheyrefusedtotakehimtothefeast.WhatdidthebirdsthinkoftheTortoise?

SampleWhatmessagedidtheTortoisewanttheParrottotakeforhiswife?

Sample

HeaskedParrottotellhiswifetobringoutallthesoftthingsinhishouseandcoverthegroundwiththemsothathewouldbeabletolandsafely.ButParrottoldhiswifetobringoutallthehardandsharpthingsinstead.Whyistheshellofthetortoisenotsmoothaccordingtothestory?Giveabriefexplanation.SampleWhenallthebirdstookbackthefeathertheyhadlenttoTortoise,hehadnowingstoflyhome.Thenwhenhefell,hisshellwasbrokenintohundredsofpieces,forhecrashedontothosehardandsharpthingstheParrotaskedhiswifetobringout.WeknowtheParrotliedbecausehewantedtotakeadvantageofthechancetogetrevenge.

WhytheTortoise’sShellIsNotSmooth

byChinuaAchebe

1Thedistantsoundoflowvoices,brokennowandagainbysinging1,reachedOkonkwofromhiswives’hutsaseachwomanandherchildrentoldfolkstories.Ekwefiandherdaughter,Ezinma,satonamatonthefloor.ItwasEkwefi’sturntotellastory.Suddenlythemurmuringstoppedandalleyesturnedtotheirfavoriteandmostskillfulstoryteller.2“Onceuponatime,〞shebegan,“allthebirdswereinvitedtoafeastinthesky.Theywereveryhappyandbegantopreparethemselvesforthegreatday.Theypaintedtheirbodiesdeepredanddrewbeautifulpatternsonthemwithdye.3“Tortoisesawallthesepreparationsandsoondiscoveredwhatitallmeant.Nothingthathappenedintheworldoftheanimalseverescapedhisnotice;hewasfullofcunning.Assoonasheheardofthegreatfeastintheskyhisthroatbegantoitchattheverythought.TherewasafamineinthosedaysandTortoisehadnoteatenagoodmealfortwomoons2.Hisbodyrattledlikeadrystickinhisemptyshell.Slowlybutsurelyhebegantoplanhowhewouldgotothesky.〞4“Buthehadnowings,〞saidEzinma.5“Bepatient,〞repliedhermother.“Thatisthestory.3Tortoisehadnowings,buthewenttothebirdsandaskedtobeallowedtogowiththem.6“‘Weknowyoutoowell,’saidthebirdswhentheyhadheardhim.‘Youarefullofcunningandyouareungrateful.Ifweallowyoutocomewithusyouwillsoonbeginyourmischief.Weknowyouofold4.’7“‘Youdonotknowme,’saidTortoise.‘Iamachangedman.Iamnotthemischievousmanyouonceknew.Onthecontrary,Iamthoughtfulandwell-meaning5.Ihavelearnedthatamanwhomakestroubleforothersisalsomakingtroubleforhimself.Restassured,IpromiseIwillnotcauseyouanytrouble.’8“Tortoisehadasweettongue,andwithinashorttimeallthebirdsagreedthathewasachangedman,andtheyallgavehimafeather,withwhichhemadetwosplendidlycolorfulwings.9“AtlastthegreatdaycameandTortoisewasthefirsttoarriveatthemeetingplace.Whenallthebirdshadgatheredtogether,theyallsetofftogether.Tortoisewasveryhappyasheflewamongthebirds,andhewassoonchosenasthemantospeakforthepartybecausehewasagreatorator.10“‘Thereisoneimportantthingwhichwemustnotforget,’hesaidastheyflewontheirway.‘Whenpeopleareinvitedtoagreatfeastlikethis,theytakenewnamesfortheoccasion.Ourhostsintheskywillexpectustohonorthisage-oldcustom.’11“NoneofthebirdshadheardofthiscustombuttheyknewthatTortoise,inspiteofhisfailingsinotherareas,wasawidelytraveledmanwhoknewthecustomsofdifferentpeoples.Andsotheyeachtookanewname.Whentheyhadalltakenanewname,Tortoisealsotookone.HewastobecalledAllofYou.12“Atlastthepartyarrivedintheskyandtheirhostswereveryhappytoseethem.Tortoisestoodupinhismany-coloredplumageandthankedthemfortheirinvitation.Hisspeechwassoeloquentthatallthebirdsweregladtheyhadbroughthim,andnoddedtheirheadsinapprovalofallhesaid.Theirhoststookhimasthekingofthebirds,especiallyashelookedsomewhatdifferentfromtheothers.13“Afteraselectionofnuts6hadbeenpresentedandeaten,thepeopleoftheskysetbeforetheirgueststhemostdelectabledishesTortoisehadeverseenordreamedof.Thesoupwasbroughtouthotfromthefireandintheverypotinwhichithadbeencooked.Itwasfullofmeatandfish.Tortoisebegantosniffaloud.Therewaspoundedyamandalsoyamsoupcookedwithpalmoilandfreshfish.Therewerealsopotsofpalmwine.Wheneverythinghadbeensetbeforetheguests,oneofthepeopleoftheskycameforwardandtastedalittlefromeachpot.Hetheninvitedthebirdstoeat.ButTortoisejumpedtohisfeetandasked:‘Forwhomhaveyoupreparedthisfeast?’14“‘Forallofyou,’repliedtheman.15“Tortoiseturnedtothebirdsandsaid:‘YourememberthatmynameisAllofyou.Thecustomhereistoservethespokesmanfirstandtheotherslater.TheywillserveyouwhenIhaveeaten.’16“Hebegantoeatandthebirdsgrumbledangrilyamongthemselves.Thepeopleoftheskythoughtitmustbetheircustomtoleaveallthefoodfortheirking.AndsoTortoiseatethebestpartofthefoodandthendranktwopotsofpalmwine,sothathewasfulloffoodanddrinkandhisbodygrewfatenoughtofillouthisshell.17“Thebirdsgatheredroundtoeatwhatwasleftandtopeckattheboneshehadthrownonthefloor.Someofthemweretooangrytoeat.Theychosetoflyhomeonanemptystomach7.ButbeforetheylefteachtookbackthefeatherhehadlenttoTortoise.Andtherehestoodinhishardshellfulloffoodandwinebutwithoutanywingstoflyhome.8

Heaskedthebirdstotakeamessageforhiswife,buttheyallrefused.IntheendParrot,whohadfeltmoreangrythantheothers,suddenlychangedhismindandagreedtotakethemessage.18“‘Tellmywife,’saidTortoise,‘tobringoutallthesoftthingsinmyhouseandcoverthegroundwiththemsothatIcanjumpdownfromtheskywithouthurtingmyself.’19“Parrotpromisedfaithfullytodeliverthemessage,andthenflewawaysmilingtohimself.HoweverwhenhereachedTortoise’shousehetoldhiswifetobringoutallthehardandsharpthingsinthehouse.AndsoTortoise’swifedutifullybroughtoutherhusband’shoes,knives,spears,guns,andevenhiscannon.Tortoiselookeddownfromtheskyandsawhiswifebringingthingsout,butitwastoofartoseewhattheywere.Whenallseemedreadyhelethimselfgo9.Hefellandfellandfelluntilhebegantofearthathewouldneverstopfalling.Andthenlikethesoundofhiscannonhecrashedtotheground.〞20“Didhedie?〞askedEzinma.21“No,〞repliedEkwefi.“Hisshellbrokeintohundredsofpieces.Buttherewasagreatmedicineman10intheneighborhood.Tortoise’swifesentforhimandhegatheredallthebitsofshellandstuckthemtogether.ThatiswhytheTortoise’sshellisnotsmooth.〞Ekwefi,thefavoriteandmostskillfulstoryteller,toldfolkstories.

Introduction(Para.1)Allthebirdswereinvitedtoafeastinthesky.(Para.2)B.Tortoiseplannedhowhewouldgototheskywithallthebirds.(Para.3)Whythetortoise’sshellisnotsmooth(Para.2-21)C.Tortoisemadeallthebirdsagreethathewasachangedman,andtheyallgavehimafeather,withwhichhemadetwosplendidlycolorfulwings.(Para.4-8)

D.Tortoise’sselfishwordsanddeedsatthefeastinthesky.(Para.9-16)

E.Thebirds’revengeandTortoise’sresult.(Para.17-21)Whythetortoise’sshellisnotsmooth

(Para.2-21)佳句欣賞本句采用了明喻的修辭手法,非常形象地說明了烏龜饑餓的程度。like是介詞,表示“像……一樣〞,是這個比喻句的比喻詞,hisbody是本體,adrystick是喻體。明喻〔simile〕就是兩個不同類對象之間的相似點進行比喻。明喻中常用like做比喻詞,此外還有as,asif,asthough,as…as,similarto等等。譯文

Hisbodyrattled

like

adrystickinhisemptyshell.(Line13)她的幸福像晨露一樣消失了。美者猶如夏日蔬果,易腐難存。Herhappinessvanished

likethemorningdew.Beautyis

assummerfruits,whichareeasytocorruptandcannotlast.Example雨傾盆而下,猶如天上的水閘翻開了,而且電光閃閃,極其可怕。Itrained

asiftheflood-gatesofHeavenwereopened,anditlightedawfully.譯文

Hisbodyrattled

like

adrystickinhisemptyshell.(Line13)

他的身體就像一段枯柴棍在空蕩蕩的軀殼里咔咔作響。Back佳句欣賞slowlybutsurely:carefullyinordertoavoidproblems

穩(wěn)扎穩(wěn)打地surely:inasureway

穩(wěn)當?shù)?,踏實地,有把握副詞連用作方式狀語,使句意鮮明、思想突出。此處說明烏龜富于心計。這類短語常位于句首,也可放在句末。譯文

Slowlybutsurely

hebegantoplanhowhewouldgotothesky.(Line14)那艘巨輪緩慢而平穩(wěn)地下水了。這位小提琴手把難度大的樂段演奏得很有技巧,也很有把握。Slowlybutsurely

thegreatshipglidedintothewater.Theviolinistplayedthedifficultpassage

skillfullyandsurely.Example譯文于是他穩(wěn)扎穩(wěn)打地開始方案如何能到天上去。

Slowly

but

surely

hebegantoplanhowhewouldgotothesky.(Line14)Back句型應用choosetodosomething表示“選定,決定做某事〞,后面接不定式。譯文

They

chose

to

flyhomeonanemptystomach.

(Line67)

Example他們決定不理她的警告。They

chooseto

ignoreherwarning.

如果有事業(yè)時機,幾乎沒有婦女會愿意呆在家里。Fewwomen,offeredthechanceofsuchacareer,would

chooseto

stayathome.我決定繼續(xù)我音樂教師的生涯。Ichoseto

continuewithmycareerasamusicteacher.譯文他們寧可空著肚子飛回去。

They

chose

to

flyhomeonanemptystomach.(Line67)

Back難句分析

Andtherehestoodinhishardshell

fullof

foodandwinebut

without

anywingstoflyhome.(Line69)

全句的主要結構是hestoodthere,

there一詞置前倒裝。fulloffoodandwine

withoutanywingstoflyhome

兩個短語作方式狀語,說明烏龜現(xiàn)在酒足飯飽,但是卻沒有翅膀回家的窘迫狀況。譯文Andtherehestoodinhishardshell

fullof

foodandwinebut

without

anywingstoflyhome.(Line69)

譯文

烏龜站在那兒,身上只剩了一個硬殼,里面滿是佳肴美酒,卻沒了可飛回家的翅膀。Backfeast

(Line6,Para.2)n.1)alargemeal,especiallyoneforaspecialoccasion盛宴2)adaykeptinmemoryofareligiousevent〔宗教的〕節(jié)日v.[+on]eatanddrinkalotonaspecialoccasion

盡情地吃喝,飽餐圣誕節(jié)是基督教的一個重要節(jié)日。為了向來訪的總統(tǒng)表示敬意,廚師長準備了盛宴。Thechef_____________inhonorofthepresident’svisit.Christmasis________________forChristians.Translation他飽覽了落日美景。He______________onthebeautifulsightofsunset.請完成下面的句子。animportantfeastpreparedafeast

feastedhiseyesBack那個忘恩負義的孩子將我的禮物扔到地板上。我不想讓人覺得我不領情,但我真的不需要任何幫助。Idon’tmeantosound

ungrateful,butIreallydon’tneedanyhelp.Theungrateful

childthrewmygiftonthefloor.ungrateful

(adj.)

(Line19,Para.6)notexpressingthanksforsomethingthatsomeonehasgiventoyouordoneforyou

忘恩負義的;不領情的TranslationBackmischief

(n.)

(Line20,Para.6)

playfulmisbehaviorortrouble-making,especiallyinchildren

頑皮;搗蛋;惡作劇mischievous(adj.)淘氣的;惡作劇的告訴孩子們別胡鬧。他需要一個愛好來使自己忙起來并且停止搞惡作劇。Heneedsahobbytokeephimbusyandstophimfrom

gettingintomischief. Tellthechildrento

keep

out

ofmischief.TranslationBack你可以放心,我們一定盡力而為。請放心,一切都正常。Rest

assured

thateverythingisundercontrol.Youcan

rest

assured

thatwewilldoallwecan.Translationrestassured(Line24,Para.7)nottoworryorbecertain請放心;請確信(無疑)〔常用于祈使句〕makesurethat

確信,(自我)感到確信無疑近義短語辨析I

makesurethat

hewouldbehere.Restassuredthat

hewouldbehere.

放心吧,他會來這里的。

我確信他會來這里。

Backeloquent(adj.)(Line46,Para.12)fluentorpersuasiveinspeakingorwriting雄辯的,有說服力的;清楚說明的蘇珊在她的畢業(yè)課上做了動人的演講。Herenthusiasmmadeherquite

eloquent.她的熱情使她講起話來很是流利。Susangavean

eloquent

speechtohergraduatingclass.Translation反義詞:tongue-tied BackOurteachergaveher

approval

toourplansforagraduationparty.Wewon’tstartbuildingwithoutthemayor’s

approval.

沒有市長的批準,我們不會開工。老師同意了我們舉辦畢業(yè)聚會的方案。Translationapproval

(Line47,Para.12)

贊成,同意;批準,認可

Wewillhavetosubmitthisplanfor

approval

bythemanagingdirector.我們得將此方案提交總經理批準。Back他不是果敢地去面對困難,而是抱怨自己運氣不佳。火車轟隆一聲起動了。Thetrain

___________motion.He

_________________insteadofresolutelyfacinghisdifficulties.Translationgrumble

(v.)

(Line62,Para.16)

1)(+about/at/over)speakwithalow,indistinct,andpossiblycomplainingvoice

咕噥,嘟囔,發(fā)牢騷近義詞:complain,mutter

2)rumble

發(fā)轟轟聲請完成下面的句子。grumblesathisluck

grumbledintoBackfaithfully

(adv.)(Line76,Para.19)faithful(adj.)1)fulloforshowingloyalty

忠實的,忠誠的,可信賴的2)truetothefactsortoanoriginal

如實的,準確可靠的3)(+to)loyaltoone’s(marriage)partnerbyhavingnosexualrelationshipwithanyoneelse

忠貞的,貞潔的請明確下面各句中faithful

的含義并翻譯句子。ExerciseHeis

faithful

inwordanddeed.Hewillbe

faithful

toyouifyoumarryhim.假設你與他結婚,他會對你忠誠的。他言行忠實。Doyouthinkthefilmadaptationwas

faithful

tothebook?你認為這部改編的電影劇本忠實于原著嗎?忠實的忠貞的如實的faithful,

loyal,constant近義詞辨析faithful指“一貫忠于誓言、責任和義務等〞loyal指“堅決不移地忠于某人、事業(yè)或國家等〞,而且含有“愿為其不顧艱苦而奮斗到底〞的意味constant表示“堅決的〞、“堅貞的〞、“經久不變的〞,強調“忠誠的穩(wěn)定性〞請選擇faithful,loyal,constant的適當形式填空。Exercise他們對友誼忠貞不渝。Theyare________infriendship.我們必須忠于祖國。Wemustbe_____toourmotherland.loyalconstant他信守諾言。Heis_______tohispromise.faithfulBacktakesomething(tosomeoneorsome

place)

送遞

2)(forawoman)

givebirthtoababy

生產

3)giveaspeech;readsomethingoutloud

演講deliver

(v.)

(Line76,Para.19)我們公司會送貨上門。安娜生了一對健康的雙胞胎。

Anna

delivered

ahealthysetoftwins.Ourcompanywill

deliver

yourordertoyourdoor.Translation她做了一場關于社會哲學的演講。She

delivered

atalkonphilosophytothesociety.

Backdutifully

(adv.)

(Line78,Para.19)

obediently

恭順地;盡職盡責地人們恭敬地排隊等候投票。作為明星,他經常毫無怨言地、盡職盡責地親筆簽名。Asafamousstar,healways

dutifully

signsautographswithoutcomplaint.

Thepeoplestood

dutifully

inlinewaitingtovote.TranslationBackNothingeverescapeshisnotice.Histhroatbegantoitchattheverythoughtofthegreatfeastinthesky.Hewasfullofcunning.任何事都逃不過他的眼睛。一想到天上的盛宴,他不禁垂涎三尺。他狡黠無比,詭計多端。Weknowyouofold.我們老早就把你看透了。/我了解你可不是一天兩天了。Shehasasweettongue.theage-oldcustom她巧舌如簧。/她能說會道。古老的習俗awidelytraveledman一個游歷甚廣的人togohomeonanemptystomach餓著肚子回家如何處理英語否認句完全否認不完全否認雙重否認否認轉移意義否認如何處理英語否認句英語否認句的復雜性主要表達在英語否認詞的多樣性和否認詞位置以及相互搭配的靈活性上。因此,譯者可以將英語否認句劃分為五個類型分類處理,即:完全否認不完全否認雙重否認否認轉移意義否認Idon’tknowwhatcourseothersmaytake,but,asforme,givemefreedomorgivemedeath!我不管別人采取什么途徑,對我而言,不自由,吾寧死。完全否認一般只用一個否認詞對意義的表達進行全面或完全否認,這類否認詞標志明顯,較容易掌握,比方:not,no,never,nobody,noone,nothing,neither…nor等。Iknowyouwantabiggerhouse,butthat’sneitherherenorthere,wecan’tafforditnow.I'llhavenoneofyourstupidideas!我才不接受你那愚蠢的意見!我知道你想要一幢大一點的房子,但你說了也沒有用,因為我們現(xiàn)在買不起。Thegoodandthebeautifuldonotalwaysgotogether.善同美并非始終相連。英語否認詞與all,both,every,always等詞連用時,就構成意義局部否認,即不完全否認。譯者需要謹慎處理漢語的表達形式,以免造成歧義。Inthisopinionbothpartiesmayberight,buttheycannotbothbewrong.Everyonecannotmakemusic.并非人人都懂音樂。據(jù)此看來,雙方都可能對,但不可能雙方都錯。Thereisnogrammaticalrulethathasnotexceptions.沒有一條語法規(guī)那么沒有例外〔每條語法規(guī)那么都有例外〕。雙重否認句既可以指意義的雙重否認,同時也指句中含有兩個標志明顯的否認詞,如no(not)…no(not),not…without,not…until等。就邏輯而言,雙重否認一般是意義肯定的加強形式。因此譯者可以譯成漢語的肯定句,也可以根據(jù)實際情況保存雙重否認的形式,加強語氣。Theynevermeetwithoutquarreling.Thenewbookyouneedisnotnowheretobefound.你要的那本新書什么地方都可以找到。他們沒有一見面不吵架的〔他們一見面就要吵嘴〕。Ijustdon’tfeellikemyselftoday.我今天覺得很不舒服。當英語否認詞落在think,feel,believe,suppose等這些動詞上,一般需要讓英語的否認詞轉移到漢語句中肯定的陳述局部,即否認對象轉移。Idon’tthinkhisdecisioniswiseinreality.Idon’tbelieveinlettingchildrendowhatevertheylike.我認為不能讓孩子為所欲為。(比較:我不贊成讓孩子為所欲為。)實際上我認為他的決定并不明智。Icanhardlyaskhimdirectlyformoremoney.我決不能直接向他多要錢。有些英語句中沒有使用標志明顯的否認詞,但是句中卻使用了一些含有否認意味的詞。這類詞多為副詞性質,對全句進行修飾,比方:hardly,barely,scarcely等,這種情況可視為意義否認,譯者應注意酌情處理漢語句的否認程度。Easilywasamanmadeanunbeliever,buthardlymighthebeturnedtobeanotherfaith.Thereisscarcelyamanbuthashisweakside.無缺點的人幾乎沒有。一個人可以輕易地變?yōu)椴恍抛诮痰娜?,但幾乎不可能轉而相信另外一種信仰。寫作實踐:卷面不潔主要表現(xiàn)例文:CampusSuperstitions相關鏈接卷面不潔主要表現(xiàn)。有些學生習慣把不要的字、詞、句涂成黑方塊、抹成大圓點、打上粗叉或者寫上“不要”。寫初稿時一些考生未留出一定的行距,修改密密麻麻,令閱卷人看得費力、難以卒讀。有些學生把字、詞、句任意上、下、左、右亂勾,或者在添加新的內容時注明“插入此句”,致使卷面滿眼曲線箭頭、顯得雜亂不清。卷面不潔主要表現(xiàn)。有些同學在動筆之前未曾想過怎樣立意謀篇,看到題目就寫,對內容隨意增加、刪除,寫不下去又劃掉重來,結果影響卷面。部分同學平時習慣于先打草稿、后抄作文。在抄寫過程中,這部分同學往往因為臨近交卷而心慌意亂,力不從心,結果焦急忙亂中抄得亂七八糟,出現(xiàn)抄錯字詞、漏抄、抄串行、抄不完等令人遺憾的情況。不要的內容只需用筆在字句上劃過一道即可。在文稿的左右以及行與行之間要留有一定的空間,適當間隔有助于寫后修改。跨行的字、詞需要調換位置時,如果相距太遠,不妨劃掉重寫。長句子移行時,盡可能用括號、短線、插入符號解決。 1)現(xiàn)代科技突飛猛進,但個別大學生有時會產生迷信念頭;2)造成個別大學生產生迷信想法的原因;3)如何消除個別大學生的迷信心理。

Directions:Writeacompositiononthetopic:CampusSuperstitions.Yourcompositionshouldbenolessthan120wordsaccordingtotheoutlinegivenbelow

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論