莊子寓言故事(原文、譯文及答案)_第1頁
莊子寓言故事(原文、譯文及答案)_第2頁
莊子寓言故事(原文、譯文及答案)_第3頁
莊子寓言故事(原文、譯文及答案)_第4頁
莊子寓言故事(原文、譯文及答案)_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGEPAGE4屠龍之技姓朱者學(xué)屠龍于支離益,單千金之家,三年技成,而無所用其巧。——《莊子·列御寇》[譯文]:有一個姓朱的人,一心要學(xué)會一種別人都沒有的技術(shù),于是,就到支離益那里去學(xué)習(xí)宰殺龍的本領(lǐng)。他花盡了家里資產(chǎn),用了整整三年時間,終于把宰殺龍的技術(shù)學(xué)到手了。姓朱的得意洋洋地回到家里??墒?,世間哪有龍可殺呢?結(jié)果,他學(xué)的技術(shù)一點也用不上。[寓意]:學(xué)習(xí)必須從實際出發(fā),講求實效。如果脫離了實際,再大的本領(lǐng)也沒有用。隨珠彈雀今且有人于此,以隨侯之珠,彈千仞之雀,世必笑之。是何也?則其所用者重,而所要者輕也。(隨侯之珠是非常珍貴的寶珠。)——《莊子·讓王》[譯文]:有一個喜打鳥的人,卻用隨珠作彈丸,去射飛翔在千丈高空中的一只麻雀。人們看了,都嘲笑他。這是什么道理呢?這是因為付出的代價太昂貴,而得到的東西太輕微。[寓意]:做什么事,都得講究得失輕重。為了沒什么價值的東西而丟掉十分寶貴的東西,這是一種十分愚蠢的行為。魯侯養(yǎng)鳥昔者海鳥止于魯郊,魯侯御而觴之于廟,奏《九韶》以為樂,具太牢以為膳。鳥乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死。此以己養(yǎng)養(yǎng)鳥也,非以鳥養(yǎng)養(yǎng)鳥也。——《莊子·至樂》[譯文]:從前,有只海鳥落在魯國都城的郊外,魯侯以為這是只神鳥,令人把它捉住,親自把它迎接到祖廟里,畢恭畢敬地設(shè)宴迎接,并將它供養(yǎng)起來,每天都演奏古時的音樂《九韶》給它聽,安排牛羊豬三牲具備的“太牢”給它吃。魯侯的這種招待把海鳥搞得頭暈?zāi)垦?,惶恐不安,一點兒肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,過了三天就死了。魯侯是用他自己享樂的方式來養(yǎng)鳥的,而不是按照鳥的生活方式來養(yǎng)鳥啊。這只鳥是被他嚇?biāo)赖摹寓意]:辦事不看對象,完全根據(jù)自己的好惡行事,好心也會把事情辦糟。老漢粘蟬仲尼適楚,出于林中,見佝僂者承蜩,猶掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五六月,累丸二而不墜,則失者錙銖;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身也,若橛株拘;吾執(zhí)臂也,若槁木之枝。雖天地之大,萬物之多,而唯啁翼之知;吾不反不側(cè),不以萬物易蜩之翼,何為而不得!”孔子顧謂弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其佝僂丈人之謂乎!”——《莊子·達生》[譯文]:孔子前往楚國,路過一片樹林,看到一個駝背老人,手里拿著一根長長的竹竿正在粘知了。老人的技術(shù)非常嫻熟,只要是他想粘的知了,沒有一個能逃脫的,就好像信手拾來一樣輕而易舉??鬃芋@奇地說:“您的技術(shù)這么巧妙,大概有什么方法吧!”駝背老人說:“我的確是有方法的。夏季五六月粘知了的時候,如果能夠在竹竿的頂上放兩枚球而不讓球掉下來,粘的時候知了就很少能夠逃脫;如果放三枚不掉下來,十只知了就只能逃脫一只;如果放五枚不掉下來,粘知了就像用手拾東西那么容易了。你看我站在這里,就如木樁一樣穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng);我舉起手臂,就跟枯樹枝一樣紋絲不動;盡管身邊天地廣闊無邊,世間萬物五光十色,而我的眼睛里只有知了的翅膀。外界的什么東西都不能分散我的注意力,都影響不了我對知了翅膀的關(guān)注,怎么會粘不到知了呢?”孔子聽了,回頭對弟子說:“專心致志,本領(lǐng)就可以練到出神入化的地步。這就是駝背老人所說的道理?。 盵寓意]:一個人如果能夠排除外界的一切干擾,集中精力,勤學(xué)苦練,就可以掌握一門過硬的本領(lǐng)。井底之蛙井之蛙謂東海之鱉曰:“吾樂與!出跳梁乎井干之上,入休乎缺之崖;赴水則接腋持頤,蹶泥則沒足滅跗;還蝦、蟹與科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨井之樂,此亦至矣。夫子奚不時來入觀乎!”東海之鱉左腳未入,而右膝已縶矣。于是逡巡而卻,告之海曰:“夫千里之遠,不足以舉其大;千仞之高,不足以極其深。禹之時十年九潦,而水弗為加益;湯之時八年七旱,而崖不為加損。夫不為頃久推移,不以多少進退者,此亦東海之大樂也?!庇谑蔷苈勚?,適適然驚,規(guī)規(guī)然自失也?!肚f子·秋水》[譯文]:住在淺井中的一只青蛙對來自東海的巨鱉夸耀說:“我生活在這里真快樂呀!高興時,就跳到井外面,攀援到欄干上,盡情地蹦跳玩耍。玩累了,就回到井中,躲在井壁的窟窿里,舒舒服服地休息休息。跳進水里時,井水僅僅浸沒我的兩腋,輕輕地托住下巴;稀泥剛剛沒過雙腳,軟軟的很舒適。看看周圍的那些小蝦呀、螃蟹呀、蝌蚪呀,誰也沒有我快樂。而且我獨占一井水,盡情地享受其中的樂趣,這樣的生活真是美極了。您為什么不進來看一看吧!”巨鱉接受了井蛙的邀請,準(zhǔn)備到井里去看看,但它的左腳還沒有跨進去,右腿已被井的欄干絆住了,只好慢慢地退回去,站在井旁邊給青蛙講述海的奇觀:“海有多大呢?即使用千里之遙的距離來形容也表達不了它的壯闊,用千丈之高的大山來比喻,也比不上它的深度。夏禹的時候,十年有九年下大雨,大水泛濫成災(zāi),海面不見絲毫增高;商湯的時候,八年有七年天大旱,土地都裂了縫,海岸也絲毫不見降低。不因時間的長短而改變,也不因雨量的多少而增減,生活在東海,那才真正是快樂呢!”井蛙聽了,吃驚得好半天也沒有說出話來。它這才知道自己生活的地方是多么渺小。[寓意]:人如果長期把自己束縛在一個狹小的天地里,就會變得目光短淺,自滿自足。匠石運斧郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斫之。匠石運斤成風(fēng),聽而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠匠石曰:“嘗試為寡人為之?!苯呈唬骸俺紕t嘗能斫之。雖然,臣之質(zhì)死久矣?!薄肚f子·徐無鬼》戴晉人對梁惠王說:“您知道有一種名叫蝸牛的小動物嗎?”梁惠王回答:“知道?!睍x人又說:“蝸牛的角上有兩個國家,左角上的叫觸國,右角上的叫蠻國。這兩個國家經(jīng)常為爭奪地盤而發(fā)生戰(zhàn)爭。每次戰(zhàn)爭后,總是尸橫遍野,死亡好幾萬人;取勝的國家追趕敗軍,常常要十多天才能回來。”惠王說:“呀!這都是您瞎編的吧!”晉人說:“請允許我來為您證明。您的想象在無廣闊的宇宙中有邊界嗎?”惠王說:“沒有?!睍x人說:“您的想象在宇宙中任意馳聘,而一回到現(xiàn)實中,您能夠到達的地方卻只限于四海九洲之內(nèi)。拿現(xiàn)實的有限與想象的無窮相比,豈不是若有若無,微不足道嗎?”惠王說:“你說的對?!睍x人說:“在我們所能夠到達的領(lǐng)域里有一個魏國,魏國遷都大梁后才有梁國,有梁國才有梁王。梁王與蠻氏,有什么不同嗎?”惠王想了想說:“好像沒有什么不同?!蔽簳x人走了以后,梁惠王情緒低落,好像丟失了什么。[寓意]:在大千世界中,我們都是很渺小的。我們在珍惜生命,珍惜我們這個世界。莊子借糧涸轍之鮒莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。監(jiān)河侯曰“諾!我將得邑金,將貸子三百金,可乎?”莊周忿然作色曰“周昨來,有中道而呼。周顧視,車轍中有鮒魚焉.周問之曰:‘鮒魚來,子何為者耶?’對曰:‘我東海之波臣也.君豈有斗升之水而活我哉?’周曰:‘諾!我且南游吳、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鮒魚忿然作色曰:‘吾失吾常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆!’”——《莊子·外物》。[譯文]:莊周家貧,所以到監(jiān)河侯那里借糧米。監(jiān)河候說:“可以,我將要收到封地的稅金,借給你三百金可以嗎?”莊周忿然作色說:“我昨天來,路上聽到呼喊的聲音,四面張望見干涸的車轍中有一條鯽魚。我問它說:‘鯽魚,來,你是做什么的呢?’回答說:‘我,東海的波臣。你能給一升半斗的水救我的命嗎?’我說:‘可以,我要去南方勸說吳、越的國王,引西江的水來迎接你,可以嗎?’鯽魚忿然作色說:‘我失去了我不能離開的水,困在這里,我得一升半斗的水就可以活,你卻要我等西江的水,還不如趁早到賣干魚的店鋪去找我呢!’”[寓意]:當(dāng)別人有困難的時候,要誠心誠意盡自己的力量去幫助,決不能只說大話,開空頭支票。后以“涸轍之鮒”比喻處于困境、急待援助的人或物。呆若木雞紀(jì)渻(shěng)子為王〔王〕指齊王。養(yǎng)斗雞。十日而問:“雞已乎?”〔雞已乎〕意思是斗雞養(yǎng)好了嗎?曰:“未也,方虛而恃氣?!薄蔡摱褮狻程摳◎湴?,而且自恃意氣。,通“驕”。十日又問,曰:“未也,猶應(yīng)向景?!薄勃q應(yīng)向景〕還是聽到聲音或者見到影像就有所反應(yīng),意思是心還是為外物所牽制。向,通“響”。景,通“影”。十日又問,曰:“未也,猶疾視而盛氣。”十日又問,曰:“幾矣。雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣,其德〔德〕德性,可以理解為作為斗雞的基本素質(zhì)。全矣,異雞〔異雞〕別的雞。無敢應(yīng)者,反走矣?!薄肚f子·外篇·達生》[譯文]:紀(jì)渻子為周宣王馴養(yǎng)斗雞。過了十天周宣王問:“雞馴好了嗎?”紀(jì)渻子回答說:“不行,正虛浮驕矜自恃意氣哩?!笔旌笾苄跤謫枺卮鹫f:“不行,還是聽見響聲就叫,看見影子就跳?!笔旌笾苄跤謫?,回答說:“還是那么顧看迅疾,意氣強盛?!庇诌^了十天周宣王問,回答說:“差不多了。別的雞即使打鳴,它已不會有什么變化,看上去像木雞一樣,它的德行真可說是完備了,別的雞沒有敢于應(yīng)戰(zhàn)的,掉頭就逃跑了?!庇幸晃患o(jì)先生替齊王養(yǎng)雞,這些雞不是普通的老母雞,而是要訓(xùn)練好去參加比賽的斗雞。紀(jì)先生才養(yǎng)了10天,齊王就不耐煩地問:“養(yǎng)好了沒有?”紀(jì)先生答道:“還沒好,現(xiàn)在這些雞還很驕傲,自大得不得了?!边^了10天,齊王又來問,紀(jì)先生回答說:“還不行,它們一聽到聲音,一看到人影晃動,就驚動起來。”又過了10天,齊王又來了,當(dāng)然還是關(guān)心他的斗雞,紀(jì)先生說:“不成,還是目光犀利,盛氣凌人?!?0天后,齊王已經(jīng)不抱希望來看他的斗雞。沒料到紀(jì)先生這回卻說:“差不多可以了,雞雖然有時候會啼叫,可是不會驚慌了,看上卻好像木頭做的雞,精神上完全準(zhǔn)備好了。其他雞都不敢來挑戰(zhàn),只有落荒而逃。[寓意]:這則寓言故事通過訓(xùn)練斗雞,比喻只有精神內(nèi)斂,修煉內(nèi)功,修養(yǎng)到家,方為競爭中“上之上者”,方能在競爭中戰(zhàn)無不勝的道理。越俎代庖堯讓天下于許由……許由曰:“子治天下,天下既已治也;而我猶代子,吾將為名乎?名者,實之賓也;吾將為賓乎?鷦鷯巢于深林,不過一枝;偃鼠飲河,予無所用天下為!庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣!”——《莊子·逍遙游》[譯文]:堯帝想把帝位讓給許由。許由固辭不受,說:“您身居帝位,掌管天下。如今天下已經(jīng)治理好了,反而讓我來代替您,難道你會去空負(fù)治國有方的聲名嗎?所謂聲名,不過是虛浮的東西而已,我不追求這些。您看,鷦鷯筑巢,占據(jù)的僅是浩翰林海中的一樹一枝;偃鼠飲水,不過喝滿一肚子水而已。天下對我是毫無用處的,我看您還是算了吧。即使一個廚師不做祭祀的飯菜,而尸祝也不能離開自己的崗位,去替代廚師烹調(diào)啊。”[寓意]:充分相信群眾,不要包辦代替。拊馬不時夫愛馬者,以筐盛矢,以盛溺,適有仆緣,而拊之不時,則缺銜毀首碎胸。意有所至而愛有所亡,可不慎邪!——《莊子·人間世》[譯文]:有一個人,愛馬愛到無以復(fù)加的地步,甚至用籮筐盛放馬屎,把五彩斑爛的大貝殼作盛馬尿的器具。這天,恰巧一只虻蠅之來,落在馬身上,刺螫吮血。這人看見痛心極了,伸手猝然拍去,馬受了驚,掙脫繩嚼跑了,那個人也碰破了頭,跌傷了身子。這才是誠心相愛,反而致害,這樣的事不可不慎重啊![寓意]:愛應(yīng)有恰當(dāng)方法,否則,事與愿違,適得其反。月去篋探囊將為篋、探囊、發(fā)匱之盜而為守備,則必攝緘滕,固扃,此世俗之所謂知也。然而臣盜至,則負(fù)匱、揭篋、擔(dān)囊而趨,唯恐緘滕扃之不固也。然則鄉(xiāng)之所謂知者,不乃為大盜積者也?——《莊子·篋》[譯文]:人們?yōu)榱朔纻淠切┣讼?、探囊、開柜的盜賊行竊,總是把箱柜捆綁結(jié)實,加鎖關(guān)牢。這是大家習(xí)慣采取的措施,認(rèn)為這是明智。然而,那些大盜來了,卻是背柜,扛箱,提囊,席卷而去。他們唯恐綁得不緊,鎖得不牢。如此看來,人們防止偷盜的措施,不正好為那些江洋大盜提供了方便嗎?[寓意]:小偷須提防,大盜更警惕。見利忘危莊周游于雕陵之樊,睹一異鵲自南方來者,翼廣七尺,目大運寸,感周之額而集栗林。莊周曰:“此何鳥哉,翼殷不逝,目大不睹?”蹇裳步,執(zhí)彈而留之。睹一蟬,方得美蔭而忘其身;螳螂執(zhí)翳而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真?!肚f子·山木》[譯文]:一天,莊周在雕陵栗園游玩,看見一只奇異的鵲鳥自南方飛來。這只鵲鳥翼長七尺,目大徑寸,從莊周面前飛過,觸到他的額頭,也不理會,最后落在栗樹林中。莊周奇怪地說:“這是什么鳥啊,翅膀如此大,卻飛不遠;眼睛這樣大,卻看不清?”于是撩起衣裳,起步走上前去,手拿彈弓,尋找機會彈射它。這時,又看見一只知了,躲在濃蔭,悠然自得地乘涼,忘記了自身的安危;旁邊,一只螳螂隱藏在一枝樹葉后面,蠢蠢欲動,得意忘形,準(zhǔn)備捕食知了;那只奇異的鵲鳥一心想獵取螳螂,以致利令智昏,忘乎所以。[寓意]:見利忘危,則危在旦夕;居安思危,則有備無患。列子為射列御寇為伯昏無人射,引矢盈貫,措杯水其肘上,發(fā)之,適矢復(fù)沓,方矢復(fù)寓。當(dāng)是時,猶象人也。伯昏無人曰:“是射之射,非不射之射也。嘗與汝登高山,履危石,臨百仞之淵,若能射乎⑩?”于是,無人遂登高山,履危石,臨百仞之淵,背逡巡,足二分垂在外,揖御寇而進之。御寇伏地,汗流至踵。伯昏無人曰:“夫至人者,上窺青天,下潛黃泉,揮斥八極,神氣不變。今汝怵然有恂目之志,爾于中也殆矣夫!”——《莊子·田子方》[譯文]:列御寇為道家?guī)熼L伯昏無人表演射術(shù)。他拉滿弓弦,在肘上放一杯水,然后發(fā)射。一箭接一箭,連中靶心,而杯不動,水不灑,姿勢穩(wěn)健,神色不變,好象木偶一般。伯昏無人看了,說:“你這里為射而射,還不是忘我之射。我試與你登高山,踩險石,臨百丈深淵,你能射嗎?”于是,伯昏無人登極踏險,轉(zhuǎn)身背深淵,徐徐后步,直到腳底二分懸空,然后請列御寇上這兒來射箭。列御寇卻嚇得爬在地下,冷汗淋漓,不敢動彈。伯昏無人見他這樣,笑道:“射術(shù)精深的人,上觀青天,下測黃泉,縱橫八極,神態(tài)自若。而你瞻前顧后,膽戰(zhàn)心驚,自然很難射中目標(biāo)了?!盵寓意]:有高明的技術(shù),若瞻前顧后,患得患失,就會一事無成。豕虱濡需濡需者,豕虱是也。擇疏鬣自以為廣宮大囿,奎蹄曲隈,乳間股腳,自以為安室利處,不知屠者之一旦鼓臂布草操煙火,而己與豕俱焦也。——《莊子·徐無思》[譯文]:有種茍且偷安的東西,就是寄生在豬身上的那些虱子。它們選擇在粗疏的毛鬃之間回旋,自以為占據(jù)的是帝王寬廣的宮廷和園林,洋洋自得;擁擠在股胯蹄腳和乳房之間曲深隱蔽的地方,還以為得天獨厚地生活在寧靜富饒的樂園而歡天喜地。卻不知,一旦屠夫到來,動手屠宰,點火燎毛,自己將和豬一起同歸于盡。[寓意]:茍且偷生,自我陶醉,命運可悲。任公垂釣任公子為大鉤巨緇,五十

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論