中國建筑的特征課件_第1頁
中國建筑的特征課件_第2頁
中國建筑的特征課件_第3頁
中國建筑的特征課件_第4頁
中國建筑的特征課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩61頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1234

5三維目標1、知識與技能:了解本文作者的有關(guān)情況,掌握相關(guān)文學常識;引導學生理清作者的說明線索,列出課文的結(jié)構(gòu)提綱;掌握文章中的重要字詞,能夠運用比喻的修辭手法。

2、過程與方法:

學習本文科普文章的語言特色,并指導學生在說明文或議論文寫作中有意識地學習和借鑒,通過對課文的一些主要內(nèi)容和觀點展開討論,提高學生探究問題的能力。

3、情感態(tài)度與價值觀:

提高對我國建筑藝術(shù)的審美能力,激發(fā)學生對我國古代悠久的建筑藝術(shù)的熱愛之情。

6教學重點難點:重點是篩選文章主要信息,理解文章內(nèi)容;掌握作者獨特的謀篇布局特點和寫作特色。

難點是領(lǐng)會作者獨具匠心的構(gòu)思謀篇的手法。7

梁思成(1901—1972),我國著名建筑學家,清華大學教授,廣東省新會縣人。1901年4月20日生于日本,1915年至1923年就學于北京清華學校,1924年赴美留學入康乃爾大學,1927年獲賓夕法尼亞大學建筑系碩士,1927年、1928年在哈佛大學美術(shù)研究院學習。1928年回國。1946年為清華大學創(chuàng)辦了建筑系,擔任教授兼系主任到1972年。歷任中國建筑學會副理事長、北京土建學會理事長、中國科學院技術(shù)科學學部委員、首都人民英雄紀念碑建設(shè)委員會副主任等職,1972年1月9日病逝于北京。89少年時的林徽因10中年時的林徽因11才女佳人

20歲的林徽因以才貌雙全聞名于北京上層文化圈。20世紀30年代她業(yè)余創(chuàng)作出了具有專業(yè)水準的文學作品,涉及詩歌、散文、小說、戲劇各個領(lǐng)域,在京派作家圈中聲譽鵲起;林徽因也是中華人民共和國國徽和人民英雄紀念碑的主要設(shè)計者;她與梁思成情投意合的美滿婚姻,與徐志摩、金岳霖之間超凡脫俗的親密友情……在她生前,沒有人能夠忽視她的存在。甚至林徽因的早逝,也留給同輩親友惘然的失落,因為她的離去,也預示著他們最具創(chuàng)造力的黃金年華的結(jié)束。1213研究對象析題指事物作為標志的顯著特色中國建筑的特征研究方向探究重點14?善于質(zhì)疑,勇于探究——根據(jù)提示來共同探討本篇自然科學論文的有關(guān)問題15提示:1.從標題中獲取信息——了解談?wù)摰膶ο?.質(zhì)疑作者如何謀篇布局(文章的總體結(jié)構(gòu))3.質(zhì)疑相關(guān)文段、語句、詞語等

對文章整體的質(zhì)疑質(zhì)疑

對文章局部的質(zhì)疑對文中具體詞句的質(zhì)疑162、在總結(jié)中國建筑的“風格和手法”時,作者為什么稱之為“中國建筑的文法”?3、你怎樣理解作者提出的“各民族建筑之間的可譯性?1、作者按什么順序概括中國建筑的九大特征?哪些屬于結(jié)構(gòu)特征?哪些屬于裝飾特征?研習課文17讀文章理出文章的結(jié)構(gòu)脈絡(luò)

以提倡熟悉中國建筑的“文法”“詞匯”,建造新中國建筑作總結(jié)。分析中國建筑的九大特征。探討中國建筑的風格和手法(“文法”)。從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響。(1—2)(3—13)(14—19)(20)181、段前標上序號。2、篩選每段主要信息。3、探究各個“特征”的內(nèi)涵、說明方法。

19一、個體建筑構(gòu)成20(一)個體構(gòu)成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構(gòu)成的。中國建筑的特征作詮釋21二、群體建筑構(gòu)成22鳥瞰故宮23中國建筑的特征(二)平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。舉例子打比方24三、結(jié)構(gòu)方法25柱子支撐的亭子26四合院里的木質(zhì)的墻門窗一體27中國建筑的特征(三)結(jié)構(gòu)方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結(jié)構(gòu),并解釋了中國建筑的力學原理,指出這與現(xiàn)代的結(jié)構(gòu)原則上是一樣的。列數(shù)字打比方舉例子作比較28四、斗拱2930中國建筑的特征(四)斗拱,先描述“拱”是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。摹狀貌下定義列圖表舉例子31五、舉折、舉架3233中國建筑的特征(五)舉折,舉架,即為了形成屋頂?shù)男逼禄蚯?。摹狀貌下定義34六、屋頂?shù)难b飾作用3536中國建筑的特征(六)屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱“翹起如翼”的屋頂是我們民族文化的驕傲。作比較引用37七、顏色的選擇——朱紅3839中國建筑的特征(七)著色,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。舉例子作比較40八、建筑材料的裝飾彩漆木刻41霸王拳

八、部件的裝飾作用三福云42中國建筑的特征(八)裝飾部件,大到結(jié)構(gòu)部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很鮮明的裝飾形狀或圖案。舉例子43瓦當脊吻44門環(huán)45浮雕琉璃46中國建筑的特征(九)用材裝飾,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。

作詮釋47中國建筑的九大特征是什么順序展開的?1、由整體到局部2、由主(結(jié)構(gòu))到次(裝飾)48中國建筑的基本特征個別建筑構(gòu)成群體建筑構(gòu)成木材結(jié)構(gòu)斗拱舉折和舉架結(jié)構(gòu)特征裝飾特征屋頂?shù)难b飾作用

顏色的選擇—朱紅部件的裝飾作用材料的裝飾作用外觀裝飾主次整體局部第二部分結(jié)構(gòu)與說明順序總體特征結(jié)構(gòu)方法49課文小結(jié)

作者條理清楚、精要嚴謹?shù)馗爬酥袊ㄖ娘@著特點,通過多種說明方法,既作了理論層面上的解釋,也有形象生動的描述,給讀者一個明晰的印象。50檢查學習效果

看看下面這些現(xiàn)代建筑,體現(xiàn)了中國建筑的哪些特征?51國家大劇院內(nèi)紅色52珠海金域廊院小區(qū)規(guī)劃圖對稱紅色屋頂53上海金茂大廈塔式軸對稱

54重慶人民大禮堂紅色屋頂彩繪對稱55

最初這種“謗木”多豎立在交通要道,供人們寫諫言,評論時政,同時也能起到路標作用,漢武帝時始稱華表。56

1、怎樣理解作者提出的中國建筑的“文法”?為了說明這種“文法”,作者列舉了哪些事例?請舉例說明。

——這是一種比喻的說法,借語言文字中“文法”的術(shù)語說明中國建筑的風格和手法。

中國建筑的“文法”是指中國的建筑都有一定的風格和手法,并且為匠師們所遵守,為人們所承認,成了法式,成為人們沿用的慣例。572、文章中說的建筑的“詞匯”指的是什么?這樣寫的好處是什么?——“詞匯”指的是建筑的材料。這是比喻的說法,使得說明生動,讓讀者易于接受。本文用“文法”來比喻建筑的“規(guī)矩”,用“詞匯”比喻建筑的材料,讓人們能夠熟悉的文章組成來理解建筑中的各種法式和材料的使用。583、“這種‘文法’有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)?!边@種“拘束性和“靈活性”表現(xiàn)在哪里?用了哪些修辭手法?

——“拘束性”指建筑物必須嚴格遵守一定的“文法”,即慣例,但是可以在慣例下出現(xiàn)不同的樣式。這種特點體現(xiàn)在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫的風格,又具的獨特性。用了比喻/類比的修辭手法所謂類比,即是用不同類(相同類)的兩種事物的比較說明事物特征的說明方法。594、怎樣理解作者提出的各民族之間的“可譯性”?

——用“語言和文字”為喻,各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出的形式卻有很大的不同,恰似不同民族的語言,表達同一意思,語言形式卻不相同。所謂的“可譯性”是指各民族建筑在實質(zhì)上有同一性質(zhì),可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。60問題探究

理解“文法”“詞匯”“可譯性”(1)用簡要的話概括它們各自的意思

(2)分析這些比喻的表達作用

61

中國建筑“文法”是中國建筑幾千來形成并沿用的慣例法式,從建筑框架到整體構(gòu)成,從臺基到屋頂,都有定規(guī),有“拘束性”,但也有它的靈活性,在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫風格,又具有獨特的個性。

中國建筑“詞匯”是指中國建筑中如一軒一樓等那些相對獨立的建筑個體,如同“詞匯”遵循“文法”構(gòu)成文章一樣,它們能遵循中國建筑法式組織起來,形成建筑的整體。

“可譯性”指各民族建筑在實質(zhì)上有同一性質(zhì),可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。62形象生動地表達出建筑的特點:A.規(guī)則性;

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論