英語匯票翻譯省公開課一等獎全國示范課微課金獎?wù)n件_第1頁
英語匯票翻譯省公開課一等獎全國示范課微課金獎?wù)n件_第2頁
英語匯票翻譯省公開課一等獎全國示范課微課金獎?wù)n件_第3頁
英語匯票翻譯省公開課一等獎全國示范課微課金獎?wù)n件_第4頁
英語匯票翻譯省公開課一等獎全國示范課微課金獎?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

ProjectTenBillsofExchange項目十匯票翻譯1/25能依據(jù)匯票相關(guān)知識和技巧翻譯匯票。掌握匯票翻譯知識和技巧。能力目標與知識目標2/25Lead-inReading閱讀與觀賞IWillAlwaysLoveYouIWillAlwaysLoveYouIfIshouldstayIwouldonlybeinyourway.SoI’llgo,butIknowI’llthinkofyoueverystepoftheway.AndIwillalwaysloveyou.Willalwaysloveyou.You,mydarling,you.…….3/25SectionA

WorkTask工作任務(wù)背景介紹FromChinesetoEnglish漢譯英美國新世界服裝企業(yè)從上海服裝有限企業(yè)進口一批中等女士羊毛衫,以下是中方企業(yè)開立跟單信用證項下匯票,企業(yè)經(jīng)理要求負責此項業(yè)務(wù)小王按照正確格式將其翻譯成英文。4/25SectionA

WorkTask工作任務(wù)文本匯票憑美國運通銀行開信用證開證日期年8月4日年息__________號碼89723598234匯票金額75,000.00美元上海年8月15日見票60天后付本匯票第二正本(本匯票之第一正本不付)受款人:中國

銀行上海分行金額:柒萬伍仟美元整付款人:美國運通銀行出票人:上海服裝有限企業(yè)

上海茅臺路第569號,中國上海

王強(署名)5/25SectionA

WorkTask工作任務(wù)主要任務(wù)以下:簡明了解開具此匯票背景分析此匯票語言特點查閱相關(guān)資料,處理翻譯難點分析此匯票翻譯技巧完成譯文任務(wù)分析6/25SectionA

WorkTask工作任務(wù)操作示范第一步:簡明了解開具此匯票背景第二步:分析此匯票語言特點第三步:查閱相關(guān)資料,處理翻譯難點第四步:分析此匯票翻譯技巧第五步:完成譯文7/25SectionA

WorkTask工作任務(wù)操作示范重點重現(xiàn):1.憑 drawnunder2.按…息付款payablewithinterest@…%perannum3.見票付款atsight…4.受款人paytotheorderof5.匯票金額(小寫) amountinwords6.匯票金額(大寫) amountinfigure8/25SectionA

WorkTask工作任務(wù)翻譯技巧(一)匯票概念和要項1.匯票概念我國《票據(jù)法》對匯票下定義是:匯票是出票人簽發(fā),委托付款人在見票時或在指定日期無條件支付確定金額給收款人或其指定人或持票人票據(jù)?!队睋?jù)法》關(guān)于匯票定義是:由一人簽發(fā)給另一人無條件書面命令,要求受票人見票時或于未來某一要求或能夠確定時間,將一定金額款項支付給某一特定人或其指定人或持票人。

9/25SectionA

WorkTask工作任務(wù)2.匯票要項我國《票據(jù)法》第22條要求,匯票必須記載事項,未記載要求之一,匯票無效:(1)寫明“匯票”字樣(2)無條件支付命令(3)出票日期(4)匯票金額(5)受款人(6)付款人(7)出票人簽字10/25SectionA

WorkTask工作任務(wù)(二)匯票票據(jù)行為1.出票 Issue2.提醒 Presentation3.承兌 Acceptance4.付款 Payment5.背書 Endorsement6.拒付 Dishonor7.追索 Recourse8.貼現(xiàn) Discount11/25SectionA

WorkTask工作任務(wù)(三)匯票種類1.依據(jù)出票人不一樣,匯票能夠分為商業(yè)匯票與銀行匯票。2.依據(jù)付款人付款時間劃分,匯票分為即期匯票與遠期匯票。3.依據(jù)遠期匯票承兌人不一樣,匯票分為商業(yè)承兌匯票與銀行承兌匯票。(四)匯票語言特點1.言簡意賅2.用詞嚴謹3.專業(yè)性強4.目標性強12/25SectionB

WorkTask工作任務(wù)背景介紹FromEnglishtoChinese匯票英譯漢

年5月10日,美國鱷魚企業(yè)向浙江蕭山金鼎有限企業(yè)出口一套先進皮包生產(chǎn)設(shè)備。中方企業(yè)收到美方開立匯票,業(yè)務(wù)員唐偉需要將其翻譯成漢語。13/25SectionB

WorkTask工作任務(wù)BILLOFEXCHANGEDrawnunderBANKOFCHINA,ZHEJIANGBRANCHL/CNO.070-

68436543DatedMay7th,Payablewithinterest@......%perannumNO.8972463234ExchangeforUSD87,000.00NEWYORKMay

23rd,At30daysaftersightofthisSECONDofexchange(FirstofExchangebeingunpaid)PaytotheorderofBANKOFAMERICACORP.ThesumofSAYU.S.DOLLARSEIGHTYSEVENTHOUSANDONLYTo:BANKOFCHINA,

AMERICANCROCODILECORPORATION,ZHEJIANGBRANCH

SANFRANCISCO,USA

JohnSmith.(SIGNATURE)14/25SectionB

WorkTask工作任務(wù)任務(wù)分析主要任務(wù)以下:簡明了解開具此匯票背景分析此匯票語言特點分析此匯票翻譯技巧完成譯文15/25SectionB

WorkTask工作任務(wù)操作示范第一步:簡明了解開具此匯票背景第二步:分析此匯票語言特點第三步:分析此匯票翻譯技巧第四步:完成譯文

16/25SectionB

WorkTask工作任務(wù)翻譯技巧(一)票據(jù)特征1.流通轉(zhuǎn)讓性2.無因性3.要式性(二)票據(jù)作用1.支付作用2.信用作用3.流通作用4.融資作用17/25SectionB

WorkTask工作任務(wù)(三)經(jīng)典結(jié)構(gòu)1.出票條款1)DrawnunderTHECHASEMANHATTANBANKNEWYORKL/CNo.CMLC053043DatedJULY5th,2)DrawnunderBANKOFCHINASHANGHAIBRANCHL/CNo.CHDF074043DatedMAY21st,2.付款期限(1)即期付款atsightorondemandpaytotheorderof…(2)未來固定日付款On1stMay,fixed,paytotheorderof…18/25SectionB

WorkTask工作任務(wù)3.金額和幣值(1)AmountRMB¥… 金額:人民幣(2)AmountUSD… 金額:美元4.受款人受款人,也稱匯票抬頭,是匯票出票時記載債權(quán)人。匯票受款人有三種情況:(1)記名抬頭或指示性抬頭Payto…Paytotheorderof…19/25SectionB

WorkTask工作任務(wù)(2)限制性抬頭Payto…only;Payto……nottransferable;(3)來人抬頭或無記名匯票Paytobearer(四)慣用表示法1.匯票 billofexchange2.出票 issueordraw3.無條件支付命令 unconditionalorder4.出票日期 dateofissue20/25SectionC

BuildingUpMoreSkills

知識拓展-直譯與意譯

直譯在基本保持原文語言形式(詞語、句子結(jié)構(gòu)、修辭手法等)同時,完整而準確地把意思表示出來,且譯文流利通暢。直譯是不一樣于硬譯、死譯主要翻譯方法之一。21/25SectionC

BuildingUpMoreSkills

知識拓展-直譯與意譯Insomeautomatedplantselectroniccomputerscontroltheentireproductionline.譯文:在一些自動化工廠,電子計算機控制整個生產(chǎn)線。22/25SectionC

BuildingUpM

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論