翻譯委托書旅游翻譯文化傳播_第1頁
翻譯委托書旅游翻譯文化傳播_第2頁
翻譯委托書旅游翻譯文化傳播_第3頁
翻譯委托書旅游翻譯文化傳播_第4頁
翻譯委托書旅游翻譯文化傳播_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯委托書旅游翻譯文化傳播合同編號:__________一、委托方:1.名稱:__________2.地址:__________3.聯(lián)系人:__________4.聯(lián)系電話:__________5.電子郵箱:__________二、受托方:1.名稱:__________2.地址:__________3.聯(lián)系人:__________4.聯(lián)系電話:__________5.電子郵箱:__________鑒于委托方與受托方均認(rèn)為本合同的簽訂有利于雙方共同發(fā)展,經(jīng)雙方友好協(xié)商,特訂立本合同,以共同遵守。第一條翻譯內(nèi)容1.3翻譯資料的具體內(nèi)容、數(shù)量、交付時(shí)間等事項(xiàng),詳見附件一。第二條翻譯要求2.1受托方應(yīng)保證翻譯工作的質(zhì)量,確保翻譯資料的準(zhǔn)確性、完整性和可讀性。2.2受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求,采用恰當(dāng)?shù)姆g方法和手段,保證翻譯資料符合相關(guān)法律法規(guī)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。2.3受托方應(yīng)在翻譯工作中,尊重知識產(chǎn)權(quán),不得侵犯他人的合法權(quán)益。第三條翻譯費(fèi)用3.1委托方應(yīng)按照附件二中的費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn),向受托方支付翻譯費(fèi)用。3.2翻譯費(fèi)用的支付方式、支付時(shí)間等事項(xiàng),詳見附件二。第四條交付及驗(yàn)收4.1受托方應(yīng)按照約定的時(shí)間,將翻譯完成的資料提交給委托方。4.2委托方應(yīng)在收到翻譯資料后五個(gè)工作日內(nèi)進(jìn)行驗(yàn)收,并將驗(yàn)收結(jié)果通知受托方。4.3如委托方對翻譯資料有異議,應(yīng)在驗(yàn)收合格后五個(gè)工作日內(nèi)向受托方提出,并提供具體理由。受托方應(yīng)在收到異議后十個(gè)工作日內(nèi)予以答復(fù)并采取改進(jìn)措施。第五條保密條款5.1雙方應(yīng)對在合同執(zhí)行過程中獲知的對方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場信息等予以保密。5.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。第六條違約責(zé)任6.1雙方應(yīng)嚴(yán)格按照本合同的約定履行各自的權(quán)利和義務(wù)。如一方違約,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向守約方支付違約金,并賠償因此給對方造成的損失。6.2本合同約定的違約金計(jì)算方式詳見附件三。第七條爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。7.2雙方應(yīng)按照法律規(guī)定,承擔(dān)訴訟費(fèi)用。第八條其他條款8.1本合同的附件為本合同不可分割的一部分,與本合同具有同等法律效力。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年,自合同生效之日起計(jì)算。8.3本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。委托方(蓋章):__________受托方(蓋章):__________簽訂日期:______年______月______日附件一:翻譯資料清單附件二:翻譯費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)附件三:違約金計(jì)算方式一、附件列表:1.附件一:翻譯資料清單描述:詳細(xì)列出需要翻譯的資料,包括資料名稱、數(shù)量、類型等信息。2.附件二:翻譯費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)描述:明確翻譯費(fèi)用的計(jì)算方式,包括單價(jià)、總價(jià)、額外費(fèi)用等。3.附件三:違約金計(jì)算方式描述:規(guī)定違約金的具體計(jì)算方法,包括計(jì)算公式、基數(shù)等。二、違約行為及認(rèn)定:1.遲延履行:指合同約定的履行期限屆滿,一方未能履行合同義務(wù)。2.完全不履行:指合同約定的履行期限屆滿,一方完全不履行合同義務(wù)。3.不完全履行:指合同約定的履行期限屆滿,一方未能完全履行合同義務(wù)。4.惡意違約:指違約方明知道自己的行為會(huì)導(dǎo)致違約,但仍然故意違約。5.重大違約:指違約行為對合同的履行造成了重大影響,導(dǎo)致合同目的不能實(shí)現(xiàn)。三、法律名詞及解釋:1.翻譯委托書:指委托方委托受托方進(jìn)行翻譯工作的書面協(xié)議。2.翻譯資料:指需要進(jìn)行翻譯的文件、資料、書籍等。3.翻譯工作:指將一種語言的文本轉(zhuǎn)換成另一種語言的文本。4.違約金:指違約方按照合同約定向守約方支付的賠償金。5.違約行為:指合同一方未能履行合同約定的義務(wù)。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯質(zhì)量問題:如翻譯結(jié)果不符合要求,可要求受托方進(jìn)行修改或重新翻譯。2.交付時(shí)間延誤:如受托方未能按時(shí)交付翻譯資料,可要求受托方支付違約金,并協(xié)商延期交付。3.保密泄露:如發(fā)現(xiàn)受托方泄露了商業(yè)秘密,可要求受托方承擔(dān)違約責(zé)任,并采取補(bǔ)救措施。4.額外費(fèi)用產(chǎn)生:如翻譯工作過程中產(chǎn)生額外費(fèi)用,應(yīng)按照附件二的規(guī)定進(jìn)行費(fèi)用分?jǐn)?。五、所有?yīng)用場景:1.旅游翻譯:如景區(qū)介紹、旅游手冊、旅游廣

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論