翻譯項目服務(wù)協(xié)議_第1頁
翻譯項目服務(wù)協(xié)議_第2頁
翻譯項目服務(wù)協(xié)議_第3頁
翻譯項目服務(wù)協(xié)議_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯項目服務(wù)協(xié)議合同編號:__________名稱:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________電子郵箱:__________名稱:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________電子郵箱:__________鑒于委托方擬委托受托方就委托方提供的文件進(jìn)行翻譯,雙方為明確雙方的權(quán)利義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1委托方應(yīng)向受托方提供需要翻譯的文件,包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻等形式的文件。1.2受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求,對提供的文件進(jìn)行翻譯,并按照約定的時間和質(zhì)量要求提交翻譯成果。1.3受托方應(yīng)對委托方提供的文件保密,不得向任何第三方披露,但法律另有規(guī)定的除外。二、翻譯質(zhì)量及標(biāo)準(zhǔn)2.1受托方應(yīng)保證翻譯成果的質(zhì)量,達(dá)到委托方認(rèn)可的專業(yè)水平和翻譯標(biāo)準(zhǔn)。2.2受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求,使用規(guī)范的翻譯術(shù)語和表述,確保翻譯成果的準(zhǔn)確性和一致性。2.3受托方應(yīng)在翻譯過程中,遵循忠實于原文的原則,尊重原文的版權(quán)和知識產(chǎn)權(quán)。三、翻譯時間及交付3.1受托方應(yīng)在委托方約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定的方式交付翻譯成果。3.2如果受托方因特殊情況無法在約定時間內(nèi)完成翻譯,應(yīng)及時通知委托方,并協(xié)商延長交付時間。3.3受托方應(yīng)在交付翻譯成果時,提供翻譯報告,包括翻譯工作的概述、翻譯過程中的問題和處理情況等。四、費用及支付4.1委托方應(yīng)按照約定的價格向受托方支付翻譯費用。4.2翻譯費用的支付方式、支付時間由雙方在合同中約定。4.3如果受托方因故未能按照約定完成翻譯工作,委托方有權(quán)按照約定扣除相應(yīng)的費用。五、違約責(zé)任5.1如果受托方未按照約定時間、質(zhì)量要求完成翻譯工作,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,具體違約責(zé)任由雙方在合同中約定。5.2如果委托方未按照約定時間向受托方支付翻譯費用,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,具體違約責(zé)任由雙方在合同中約定。六、爭議解決6.1雙方在履行本協(xié)議過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。七、其他約定7.1本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年。7.2本協(xié)議一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(委托方):__________乙方(受托方):__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.翻譯項目服務(wù)協(xié)議正本2.翻譯項目需求說明書3.翻譯成果評估標(biāo)準(zhǔn)4.翻譯費用支付憑證5.翻譯報告6.雙方公司資質(zhì)證明文件7.保密協(xié)議二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未按照約定時間完成翻譯工作,屬于違約行為。2.受托方翻譯成果未達(dá)到約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),屬于違約行為。3.委托方未按照約定時間向受托方支付翻譯費用,屬于違約行為。4.雙方未按照約定解決爭議,屬于違約行為。三、法律名詞及解釋:1.翻譯項目服務(wù)協(xié)議:指委托方和受托方就翻譯服務(wù)內(nèi)容、質(zhì)量、時間、費用等事項達(dá)成的一致協(xié)議。2.翻譯成果:指受托方根據(jù)委托方提供的文件完成的翻譯作品。3.違約行為:指合同一方未履行合同約定的義務(wù)。4.保密協(xié)議:指雙方約定對合同內(nèi)容和相關(guān)信息保密的協(xié)議。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.遇到翻譯質(zhì)量爭議:通過雙方協(xié)商確定專業(yè)第三方進(jìn)行評估,并根據(jù)評估結(jié)果進(jìn)行相應(yīng)處理。2.遇到支付費用爭議:查看合同約定,按照約定扣除或支付相應(yīng)費用。3.遇到翻譯時間延誤:雙方協(xié)商延長交付時間,并根據(jù)實際情況進(jìn)行違約責(zé)任認(rèn)定。4.遇到保密信息泄露:依據(jù)保密協(xié)議追究違約方責(zé)任,并采取措施防止信息繼續(xù)泄露。五、所有應(yīng)用場景:1.企業(yè)間的跨國業(yè)務(wù)交流,需要將各類文件翻譯為對方國家語言。2.政府部門與其他國家或地區(qū)進(jìn)行合作,需要進(jìn)行文件翻譯。3.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論