中文翻譯服務(wù)合同范本_第1頁
中文翻譯服務(wù)合同范本_第2頁
中文翻譯服務(wù)合同范本_第3頁
中文翻譯服務(wù)合同范本_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中文翻譯服務(wù)合同范本合同編號:__________甲方(委托方):__________地址:__________聯(lián)系電話:__________乙方(受托方):__________地址:__________聯(lián)系電話:__________鑒于甲方需要將某些資料翻譯成中文,并且乙方具備提供翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,雙方本著平等、自愿、互利的原則,經(jīng)友好協(xié)商,就甲方委托乙方提供翻譯服務(wù)事宜達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯內(nèi)容1.1甲方向乙方提供的待翻譯資料包括但不限于:__________1.2乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,將上述資料翻譯成中文。1.3翻譯質(zhì)量要求:__________二、翻譯時(shí)間2.1乙方應(yīng)在__________天內(nèi)完成翻譯工作。2.2乙方如因特殊情況無法在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成翻譯,應(yīng)提前向甲方說明原因,并征得甲方同意。三、翻譯費(fèi)用3.1乙方向甲方提供的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣__________元整(大寫:__________________________元整)。3.2甲方支付乙方翻譯費(fèi)用的方式為:__________四、保密條款4.1乙方應(yīng)對在翻譯過程中接觸到的甲方資料予以保密,未經(jīng)甲方許可,不得向任何第三方泄露。4.2乙方應(yīng)保證翻譯資料的安全,防止丟失、損壞等情況發(fā)生。五、權(quán)益歸屬5.1翻譯成果的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有。5.2乙方在翻譯過程中形成的著作權(quán)歸乙方所有,但乙方不得以任何形式使用或披露翻譯成果。六、違約責(zé)任6.1乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯工作的,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為翻譯費(fèi)用的__________%。6.2乙方因故意或重大過失導(dǎo)致翻譯成果不符合質(zhì)量要求的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。七、爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。八、其他條款8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為__________年。8.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________代表(簽名):__________代表(簽名):__________簽訂日期:__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.甲方提供的待翻譯資料2.乙方翻譯成果(中文翻譯資料)3.翻譯質(zhì)量評估報(bào)告4.乙方保密協(xié)議5.翻譯費(fèi)用支付憑證二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯工作,即構(gòu)成違約。2.乙方翻譯成果不符合質(zhì)量要求,經(jīng)甲方書面通知后仍未能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)改正,即構(gòu)成違約。3.乙方未經(jīng)甲方許可,向第三方泄露甲方資料,即構(gòu)成違約。4.乙方未按照約定支付翻譯費(fèi)用,即構(gòu)成違約。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù)合同:指甲方委托乙方提供翻譯服務(wù),乙方同意并提供相應(yīng)服務(wù)的合同。2.翻譯成果:指乙方根據(jù)甲方提供的資料翻譯成的中文資料。3.違約金:指乙方因違約行為應(yīng)向甲方支付的賠償金。4.保密協(xié)議:指乙方承諾對在翻譯過程中接觸到的甲方資料予以保密的協(xié)議。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯工作:解決辦法:甲方有權(quán)按約定扣除乙方違約金,并要求乙方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作。2.乙方翻譯成果不符合質(zhì)量要求:解決辦法:甲方有權(quán)要求乙方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)改正,如仍不符合要求,甲方有權(quán)扣除違約金,并有權(quán)解除合同。3.乙方泄露甲方資料:解決辦法:甲方有權(quán)解除合同,并要求乙方支付相應(yīng)的賠償金。4.乙方未支付翻譯費(fèi)用:解決辦法:甲方有權(quán)拒絕提供資料,直至乙方支付完畢。五、所有應(yīng)用場景:1.跨國公司在中國設(shè)立分支機(jī)構(gòu),需要將公司文件翻譯成中文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論