下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
修辭心理過程研究論文1文章評(píng)改:本文語料來源本文語料主要取自熙《評(píng)改兩篇說明文》(以下簡稱《評(píng)改》),該文收于《熙文集》(第4卷)。熙(1999:247)《評(píng)改》開頭指出,“這是報(bào)紙上發(fā)表過的兩篇說明文。題材類似,毛病也差不多。這兩篇文章曾由北京大學(xué)中文系漢語教研室石新春和張雪森兩位同志分別評(píng)改過?,F(xiàn)在把他們兩位的評(píng)改略加調(diào)整補(bǔ)充,拿來作為講座的材料?!笨梢?,《評(píng)改》是多主體材料,討論的主要是文章修改問題。文章修改是一種修辭活動(dòng),是修辭過程的延續(xù),誠如秦牧(1992:3)在倪寶元《漢語修辭新篇章——從名家改筆中學(xué)習(xí)修辭》的序言《從名家改筆中學(xué)習(xí)修辭本領(lǐng)》中所指出的,“比較成熟的作者,文章寫成之后,修改往往也包含了進(jìn)一步的修辭?!蹦邔氃?1992:15)則進(jìn)一步更為明確地指出,“我們覺得‘修改’和‘修辭’在材料、方法、目的等方面都有相通、相同、甚至相等之處,把‘修改’歸屬在‘修辭’下面來進(jìn)行研究應(yīng)該是順理成章的?!币虼耍拔覀兛梢杂欣碛烧J(rèn)定修改也是修辭?!?倪寶元,1992:14)修改必然受制于特定的修辭心理過程。熙十分注重文章的修改。他指出:“一篇文章的寫作過程,也就是反復(fù)修改的過程。”(熙,1999:304)具體說來,“寫文章之前要好好考慮,考慮好了再動(dòng)筆??墒菍懙臅r(shí)候卻要大膽,不能有顧慮。寫完了必須仔細(xì)修改。修改的時(shí)候要嚴(yán)格、認(rèn)真,不能滿不在乎?!?熙,1999:181)“嚴(yán)格、認(rèn)真,不能滿不在乎”的修改不能不受修辭心理的制導(dǎo)。修改至少有兩種情形:其一,同一個(gè)主體的修改;其二,不同主體的修改。第一種情形,倪寶元等學(xué)者已經(jīng)開展了卓有成效的研究。本文主要關(guān)注第二種情形的心理動(dòng)因,即評(píng)改者作為新的修辭主體修改原有言語作品的心理過程。值得注意的是,“評(píng)改者”既是接受者又是表達(dá)者,評(píng)改者的這一雙重角色較為充分地說明了話語接受對(duì)于話語表達(dá)的影響。如果把“語言”分為元語言和對(duì)象語言兩個(gè)層面,則本文所選取的材料與筆者此前有關(guān)修辭心理過程個(gè)案考察的材料均主要為元語言。2基于語境的話語感知過程熙《評(píng)改兩篇說明文》通過元語言對(duì)于原文改動(dòng)理據(jù)的說明,有助于人們了解基于語境的話語感知過程。話語感知過程是對(duì)于話語的某種整體感知活動(dòng),修辭過程離不開話語感知。朱文中某些關(guān)于評(píng)改動(dòng)因的描述即為顯例。為了表述的方便,以下諸例中,均先給出被修改的原文,然后討論其修改動(dòng)因。例如:原文:番茄含有較多礦物質(zhì)和很豐富的維生素甲、乙、丙和維生素丁原。熙(1999:251)認(rèn)為,“這句話用了兩個(gè)‘和’字,層次既不清楚,念起來也別扭。不如把原句拆成兩句,說:‘番茄含有較多的礦物質(zhì),維生素甲、乙、丙和維生素丁原也很豐富。”“這句話用了兩個(gè)‘和’字”顯示的是“和”的語境分布,“把原句拆成兩句”也是對(duì)于上下文語境的重新建構(gòu),“念起來”“別扭”無疑是一種話語感知過程,這一過程與語境息息相關(guān)。值得注意的是,在理論上,熙也是十分重視話語感知的。他十分注重語言的整體感覺(感知),注重“念”和“聽”等多種感官的綜合運(yùn)用。朱先生(1999:180)曾指出,“一句話通不通,順不順,就不一定看得出來,得念一念才能聽得出來。為什么‘念’和‘看’會(huì)有這么大的不同呢?說起來也簡單,作文和說話基本上是一回事,口里說的是話,寫下來就是‘文’?!薄澳睢焙汀奥牎钡倪^程是原文修辭過程的必要的延續(xù)。并且,這種“念”和“聽”的感知與修辭效果的檢驗(yàn)密切相關(guān)?!靶蕾p別人的文章,光看不念,不容易體會(huì)它的好處,檢查自己的文章,光看不念,也不容易發(fā)現(xiàn)毛病。”(熙,1999:180)“念”和“聽”是需要語感的,“說‘看兩遍’,我的體會(huì)就是‘念兩遍’,最好念出聲來。這樣做是為了把文章跟口語結(jié)合起來,用我們對(duì)口語的感性知識(shí)去衡量紙上的文章,看看是不是通,是不是順。”(熙,1999:3073)其中,“念兩遍”即是一種話語感知過程。3基于語境的話語理解過程不妨說,“感知”主要是對(duì)語言能指形式的認(rèn)知過程,而“理解”則主要是對(duì)話語所指(語義內(nèi)容)的認(rèn)知過程?!对u(píng)改》用較為典型的元語言描述了基于語境的話語理解過程。例如:原文:更主要的是它含有一種超于任何蔬菜的養(yǎng)分——胡蘿卜素。這種黃色色素在許多植物體中都有,但以胡蘿卜中的含量最多。并且在一百二三十年以前,人們就是從胡蘿卜中首先發(fā)現(xiàn)了這種色素,所以一直稱為胡蘿卜素。熙(1999:260—261)認(rèn)為,“原文先說明胡蘿卜里含有胡蘿卜素,再說胡蘿卜所含的胡蘿卜素比其它植物的含量高,最后才說明胡蘿卜素得名的由來。胡蘿卜素是什么東西,一般讀者不見得知道,應(yīng)該在提到胡蘿卜之后,立即說明它得名的由來。采取這個(gè)寫法,當(dāng)讀者看到‘因?yàn)檫@種色素最早是在胡蘿卜里發(fā)現(xiàn)的,所以叫做胡蘿卜素’一句時(shí),就知道含有胡蘿卜素的植物不止胡蘿卜一種,因此下文接著說‘別類植物也有含胡蘿卜素的,但是含量都不如胡蘿卜高’,就顯得順理成章,一點(diǎn)也不突兀。”這里“先說明”、“再說”、“最后才說明”、“下文接著說”主要是就語境而言的,文章評(píng)改之所以要調(diào)整上下文,主要是為了更好地適應(yīng)“一般讀者”的認(rèn)知習(xí)慣和方式,從而更好地理解原文。以上是基于上下文語境的話語理解過程。熙《評(píng)改》也描述了基于認(rèn)知語境的話語理解過程。例如:原文:“番茄到歐洲大陸之后,就在比利時(shí)、英國等花園中定居下來”。熙(199:248)認(rèn)為:“‘大陸’兩字要?jiǎng)h去,因?yàn)橄旅嬲f的英國雖然是歐洲國家,卻不在大陸上?!诒壤麜r(shí)、英國等花園中’,這么說,好像比利時(shí)和英國都不是國家,而是花園了。如果要保留原文的說法,就得把‘等’字改為‘的’字。(‘花園’前邊最好加上‘一些’。)‘定居’是比喻的說法,得加上引號(hào)?!痹u(píng)改者的分析涉及地理、歷史知識(shí),也涉及句法、語義和語用知識(shí)。無疑,這屬于認(rèn)知語境的范疇,評(píng)改者改動(dòng)的動(dòng)因仍然是為了便于讀者理解。又如:原文:“群芳譜”上就有“番柿”的記載。熙(1999:250—251)認(rèn)為,“《群芳譜》這部書一般人不見得知道,最好簡單介紹一下。引號(hào)應(yīng)改為書名號(hào)(《》)。此外,‘番柿’是‘番茄’的古名,也應(yīng)該加以說明。根據(jù)以上所說,我們把這一句改為:‘明代一部講種植知識(shí)的書《群芳譜》上就有關(guān)于番茄的記載,當(dāng)時(shí)叫作‘番柿’。”本例關(guān)于“群芳譜”和“番柿”的知識(shí),是主體因素,屬于認(rèn)知語境。再如:原文:四千多年以前人們就食用它,所以古代的羅馬人和希臘人對(duì)它就很熟悉。人們栽培胡蘿卜那應(yīng)是更久以前的事了。熙(1999:259)指出,“原文先說羅馬,后說希臘,按照歷史順序,應(yīng)該先說希臘,后說羅馬。羅馬早已滅亡了,說‘羅馬’,總是指古羅馬?!_馬’之前不一定要加‘古’字?!ED’前邊不加‘古’字,便可能跟現(xiàn)代希臘相混。根據(jù)以上所說,原文‘古代的羅馬人和希臘人’應(yīng)改為‘古希臘人和羅馬人’。”“古”與不同的直接成分組合,勢必有不同的理解,對(duì)于原文的改動(dòng)訴諸歷史知識(shí)(如對(duì)“歷史順序”的了解),是認(rèn)知語境影響話語理解的又一個(gè)顯例。4基于推理的話語理解過程這里所說的“推理”主要是指修辭推理。修辭推理在一定意義上可以說是表達(dá)者和接受者之間的一種言語博弈過程。誠如朱先生(1999:45)所言,“要設(shè)想作者和讀者是處于敵對(duì)的地位的,作者任何一點(diǎn)破綻都會(huì)引起讀者的責(zé)難,所以寫文章必須周密,準(zhǔn)確,無懈可擊?!迸c其說“周密,準(zhǔn)確,無懈可擊”是對(duì)作者表達(dá)的要求,不如說是對(duì)讀者歧解的“抵制”。朱文《評(píng)改》描述了基于修辭推理的話語理解過程,值得玩味。例如:原文:一般認(rèn)為番茄是有毒的植物,但是西班牙人把它的果實(shí)加辣椒、大蒜和牛油作菜吃,而葡萄牙人和波希米亞人甚至用它的果實(shí)作調(diào)味汁。熙(1999:249)評(píng)改道:“作者的意思可能是說葡萄牙人不僅用番茄作菜吃,而且還用來調(diào)味。如果是這個(gè)意思(引文內(nèi)著重號(hào)為引者所加,下同),那就可以把原文的‘甚至’換成‘還’字。‘作調(diào)味汁’的‘作’字,可以解釋為‘當(dāng)作’,也可以解釋為‘做成’。如果是前一種意思,應(yīng)該說:‘用番茄汁來調(diào)味’,如果是后一種意思,就得說:‘把番茄做成調(diào)味汁’?!憋@然,這里“作者的意思可能是”、“如果是這個(gè)意思”、“如果是前一種意思”、“如果是后一種意思”即是對(duì)于作者原意的揣摩推測。再如:原文:不過燙久了就會(huì)變酸,這是因?yàn)楣麑?shí)中起緩沖作用的蛋白質(zhì)受到破壞,酸味就顯出來了。熙(199:253)認(rèn)為,“‘緩沖作用’指什么不明確。揣摩作者的意思,似乎是說番茄里所含的蛋白質(zhì)原來可以抵消一部分酸味,用開水燙過之后,蛋白質(zhì)受到破壞,酸味就顯示出來了。如果我們猜得不錯(cuò),這一句可以改為‘這是因?yàn)楸緛砜梢缘窒徊糠炙嵛兜牡鞍踪|(zhì)受到破壞的緣故?!薄按ψ髡叩囊馑肌痹谶@里是一種推理,在這種推理過程中實(shí)現(xiàn)了對(duì)原文“所指”的理解。又如:原文:番茄果實(shí)中還含有適量的助消化的蘋果酸和檸檬酸等與一定的糖類,使吃的時(shí)候酸甜適口。熙(1999:252)認(rèn)為,“前邊說‘含有助消化的蘋果酸……’,后邊說‘吃的時(shí)候酸甜適口’,好像‘酸甜適口’跟‘助消化’之間有什么因果關(guān)系似的,其實(shí)作者并沒有這個(gè)意思?!边@番評(píng)改運(yùn)用了“好像”、“其實(shí)作者并沒有這個(gè)意思”等凸顯評(píng)改者的推測理解過程。這里使用了“好像”表示揣度的語氣副詞“好像”。元語言中“好像”的使用在此是一種揣測,對(duì)于原文口氣的推測更是推測的推測。例如:原文:每一市斤胡蘿卜中,含胡蘿卜素是1.2-1.8毫克。就是按照近來營養(yǎng)學(xué)家的說法,在人體內(nèi)只有半數(shù)的胡蘿卜素可以被吸收利用的話,那么取食二兩鮮胡蘿卜(以每市斤含胡蘿卜素1.8毫克計(jì),就可以轉(zhuǎn)變成整三千個(gè)國際單位的維生素甲。熙(1999:262)認(rèn)為,“用了‘就是……的話’,這一句就含有對(duì)這種說法不十分相信的意味。刪去‘就是’和‘的話’?!薄啊馑家苊芤恍?。因?yàn)檠酝庵馐恰北纠耙馕丁薄ⅰ爸苊堋?、“言外之意”即基于推理的話語理解的“關(guān)鍵詞”。以上所述之話語感知和話語理解是不可截然分開的,它們只是在某一方面有所倚重而已,都是修辭心理過程,均為修辭過程。修辭過程是話語建構(gòu)的過程,是人與人之間以語言為媒介以建構(gòu)或生成有效話語為指歸的一種廣義對(duì)話過程。(張春泉,2007:290)這里“人與人”可以是“原作時(shí)的修辭主體自己”與“修改時(shí)的修辭主體自己”。以較為典型的元語言為語料,結(jié)合心理學(xué)的有關(guān)理論和方法,個(gè)案考察修辭心理過程,符合修辭學(xué)的學(xué)科性質(zhì),“修辭學(xué)具有交叉學(xué)科的性質(zhì)。確實(shí)是這樣。修辭學(xué)的研究在某種意義上比起語音研究、詞匯研究、語法研究
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 個(gè)人抵押借款簡單合同(2024版)
- 二零二五版電子數(shù)碼產(chǎn)品門店承包經(jīng)營合同4篇
- 2025年度紡織行業(yè)原材料電商直采服務(wù)合同3篇
- 馬鈴薯購銷2025版:年度種植收購合同2篇
- 二零二五版苗圃場技術(shù)員園藝栽培技術(shù)聘用合同4篇
- 情感溝通解決客戶投訴的關(guān)鍵技巧
- 長春科技學(xué)院《健“聲”》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 長春工程學(xué)院《大學(xué)基礎(chǔ)讀寫4》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 二零二五版車輛抵押反擔(dān)保車輛租賃擔(dān)保協(xié)議2篇
- 二零二五版房地產(chǎn)開發(fā)與文化藝術(shù)合作協(xié)議3篇
- 2023年版《安寧療護(hù)實(shí)踐指南(試行)》解讀課件
- AQ6111-2023個(gè)體防護(hù)裝備安全管理規(guī)范
- 2024年高考語文備考之??甲骷易髌罚ㄏ拢褐袊F(xiàn)當(dāng)代、外國
- T-CSTM 01124-2024 油氣管道工程用工廠預(yù)制袖管三通
- 2019版新人教版高中英語必修+選擇性必修共7冊詞匯表匯總(帶音標(biāo))
- 新譯林版高中英語必修二全冊短語匯總
- 基于自適應(yīng)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模糊推理系統(tǒng)的游客規(guī)模預(yù)測研究
- 河道保潔服務(wù)投標(biāo)方案(完整技術(shù)標(biāo))
- 品管圈(QCC)案例-縮短接臺(tái)手術(shù)送手術(shù)時(shí)間
- 精神科病程記錄
- 閱讀理解特訓(xùn)卷-英語四年級(jí)上冊譯林版三起含答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論