9部電影教你英國各種口音_第1頁
9部電影教你英國各種口音_第2頁
9部電影教你英國各種口音_第3頁
9部電影教你英國各種口音_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

9部電影教你英國各種口音據(jù)英國《每日郵報》報道,一項調(diào)查顯示,英式標準發(fā)音與90%的積極性格特征相關(guān),比如高智商、有魅力、有教養(yǎng)和值得信賴。它的唯一一項弱點在于幽默感不足,在所有方言中僅排名第11位。?不管這個調(diào)查怎么說,RP仍然是最受廣大群眾喜愛的語音。英語君曾看到一個說法,為什么大家都喜歡RP呢,因為在英劇中,凡是長得帥的都說一口標準的RP。所以大家就喜歡啦!不過今天呢,英語君可不介紹RP,我要來介紹一下在哪些電影中可以學到其他魅力十足的口音!據(jù)英國的音控們說,有很多口音比RP更迷人呢!?南方口音(SouthernAccents)?南方口音比較接近標準英語,容易聽懂,南方人說話方式比較慢,性格比較溫和,也很禮貌,音調(diào)也趨于平緩。南方口音主要分為英格蘭中南部口音,標準口音和倫敦口音。?1.FourWeddingsandaFuneral《四個婚禮和一個葬禮》?ThearchetypeHughGrantromance,F(xiàn)ourWeddingsmadeBritishromanticcomediesamassiveinternationalsuccess。Therobustcastrepresenttheclassy,well-spokenmembersofBritishsociety。ItalsocontainssomeAmerican,foralittlecontrast。?這部劇是休·格蘭特式浪漫的原型,也造就了英國愛情喜劇在國際上的巨大成功。格蘭特代表了舉止優(yōu)雅,談吐文雅的英國人。這部劇也有一些美國人,有那么一點兒對比作用。?2.LoveActually《真愛至上》?ContinuingtheFourWeddingsvibe,LoveActuallyisanensemblefilm-meaningithasavastrangeofcharacters。ContainsvariousEnglishaccentsandsomewell-spokenIrish(fromLiamNeeson)。?——就是說它有一大串演員(因為這部劇是10個愛情故事竄成的喜劇雜燴)。包含了各種各樣的英國口音和一些優(yōu)美的愛爾蘭口音(來自連姆·尼森)。?3。LockStockandTwoSmokingBarrels《兩桿煙槍》?TheoppositeextremetoFourWeddings,thefilmthatstartedamodernmovementofBritishgangstercomedies,LockStock…h(huán)asarangeofhorriblepeopletalkinginarangeofdirtyLondonaccents。PlustwofromLiverpool。?與《四個婚禮》相反,這部電影引起了英國黑幫電影的現(xiàn)代運外,有兩個人來自利物浦。(利物浦是以前英國的第一大港口,外來人口的混雜,形成利物浦口音Scouse)?MidlandsandtheNorthAccents中北部口音?英格蘭中北部包括曼徹斯特、利茲、利物浦等地所說的英語都屬于此類。約克郡郊區(qū)也有類似的口音。?4。TheFullMonty《一脫到底》?Dealingwiththedepressedindustrialcommunities,TheFullMontyisbothacharmingcomedyandaneffectiveportraitof80s‘Sheffield。?《一脫到底》講述的是面對不景氣的工業(yè)的故事,它既是精彩絕倫的喜劇,也呈現(xiàn)出80年代謝菲爾德(英格蘭北部城市)的真實景象。?5。ThisisEngland《這就是英格蘭》?Anothergrittylookat80sEngland,thisfilmhasamixofmidlandsaccentsandoneverystrongLiverpoolaccent。ShaneMeadows‘otherfilmscontainfurthermidlandsaccents,DeadMan’sShoesisaparticularlygooddarkcomedy。?另一個關(guān)于80年代的英國值得一看的電影,它里面混雜著各種中部地區(qū)口音和一個很濃的利物浦口音。西恩·邁德斯的其他電影包含?6。24HourPartyPeople《24小時派對狂》?Ahistorylessoninmusic,24HourPartyPeoplechartsthesuccessoftheManchestermusicsceneinthe70s。SteveCoogan,thestar,maynotbeentirelyrepresentativeofNorthernaccents,butthesupportingcastcertainlyare。?你可以把《24小時派對狂》看作是一堂音樂歷史課,它重現(xiàn)了在70年代曼徹斯特的音樂成功歷程。明星史蒂夫·庫根可能不是典型的北方口音,但影片中的配角絕對是。?ScottishAccents蘇格蘭口音?蘇格蘭口音在英國口音里是很特別的一個口音,格拉斯哥口音是蘇格蘭口音的代表,男人說話聽起來很滄桑,很性感,非常有味道。他們有特別的腔調(diào),特別是很多不用升調(diào)的地方,都用了升調(diào),一個正常的語調(diào)在你完全想不到的地方突然升了上去,非常有跳躍感和節(jié)奏,像唱歌一樣。這讓蘇格蘭口音一下子就從英國口音里獨立出來了,非常有特色,很容易記住。?7。Braveheart《勇敢的心》?Againthelead‘snotScottish,butthefinesupportingcastare,andit’sanepichistoricaltale。AsidefromwatchingitfortheScottish,it‘sworthwatchingforPatrickMcGoohanasthewickedkingofEngland。?這個也是,主角不是蘇格蘭人,但配角是。這是一個史詩般的歷史故事。除了看蘇格蘭人,帕特里克·麥高漢也是值得一看的,他扮演一位惡毒的英格蘭國王(愛德華一世,又稱長腿愛德華)。?8。Trainspotting《猜火車》?Madcap,brutalandgoodfun,TrainspottingwillreallytestyourabilitytounderstandtheScottishaccent。Forsomethingalittlesofter,youmightconsiderotherfilmsstarringEwanMcGregor,wherehe’sallowedtousehisownaccent。LikeALifeLessOrdinary。?理解能力,考慮到一些更溫和的東西,你可以看伊萬·麥克格雷格主演?IrishAccents愛爾蘭口音?愛爾蘭說話音調(diào)習慣性上揚,且音調(diào)轉(zhuǎn)換幅度大。比倫敦人語速要快,多數(shù)Irish說話對中國人來說算口齒比較模糊。?9。InBruges《殺手沒有假期》?SolidIrishaccentsfromth

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論