新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1(思政智慧版)課件 Unit 3 Heroes of our time_第1頁
新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1(思政智慧版)課件 Unit 3 Heroes of our time_第2頁
新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1(思政智慧版)課件 Unit 3 Heroes of our time_第3頁
新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1(思政智慧版)課件 Unit 3 Heroes of our time_第4頁
新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1(思政智慧版)課件 Unit 3 Heroes of our time_第5頁
已閱讀5頁,還剩334頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit3HeroesofourtimeIthinkaheroisanypersonreallyintentonmakingthisabetterplaceforallpeople.

—MayaAngelou(Americanpoet)

讀寫教程1Preview新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1Thestoriesofheroesinspireandencourageus.Sometimes,courageouspeoplearecalledheroeswhentheyachievegreatthings.Othertimes,howeverstrongtheirwillis,theyfailtoachievetheirgoal.Cantheybeconsideredheroeseveniftheireffortsfail?Whatmakesahero?Somesayheroeshavespecialqualitiesthatordinarypeoplecanneveracquire.Somesaythemainingredientofaheroisthedeterminationtodowhatisbestandtoservethoseinneed.Infact,thosewhodedicatetheirwholelifetohelpingPreview新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1peoplearoundtheworldandthosewhorushtohelppeoplearoundtheminthefaceofdangercanbothbecalledheroes.Therearefamousheroes,andthereareeverydayheroes.Youtoocanbeoneoftheordinarypeoplewhodoextraordinarythings!Whatwillyoudotobecomemorecourageous?Howwillyoustrengthenyourownabilitiesanddeterminationtoservethepeopleandsociety?SectionAPre-readingactivitiesDetailedstudyofthetextReading

comprehensionLanguagefocusStructureanalysisandwriting新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1Workinpairsanddiscussthefollowingquestions.1Whodeservestobecalledahero?Why?2Whatqualitiesdoyouthinkmakeahero?BraveryDedicationSelflessnessAgreatsenseofresponsibilityLoyalservicetosocietyandthecountryOther:__________________________新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionAPre-readingactivitiesWorkinpairsanddiscussthefollowingquestions.1Whodeservestobecalledahero?Why?Iregardthosewhorisktheirownlivestosaveotherpeopleasheroesbecausetheiractionsarebraveandheroic.Ialsothinkthosewhodevotetheirwholelifetoservingthepeople,thecountry,andeventheworlddeservetobecalledheroesbecausetheirdedicationtotheirworkistremendousandtheircontributionstothecountryandtheworldareextraordinary.GoodexamplesareYuanLongpingandTuYouyou.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionAPre-readingactivitiesWorkinpairsanddiscussthefollowingquestions.1Whodeservestobecalledahero?Why?Manypeopledeservetobecalledheroes.Therearethousandsofeverydayheroeswhodedicatethemselvestohelpingothers.Theycanbepoliceofficers,firefighters,doctors,nurses,teachers,andvolunteers,tonameafew.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionAPre-readingactivities新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionAPre-readingactivitiesWorkinpairsanddiscussthefollowingquestions.2Whatqualitiesdoyouthinkmakeahero?Animportantqualityofheroesisselflessness.Selflesspeoplethinkmoreabouttheneedsandhappinessofotherpeoplethantheirown.Theyarewillingtosacrificetheirtime,theirenergy,andeventheirlifetohelpothers.Theyoftenprioritizeotherpeople’sneedsovertheirown,evenwhentheythemselvesaresufferingorstrugglingintheirownlives.Theirselflessnessmakesthemheroes.Workinpairsanddiscussthefollowingquestions.2Whatqualitiesdoyouthinkmakeahero?Braveryisacommonqualitythatheroeshave.Whilebeingjustasafraidofdangerasthenextperson,heroeshavethecouragetoovercomefearandactbravelyinthefaceofdanger.Knowingverywellthatdangerliesahead,theydonothesitatebutleapintoaction.Facingdangerbravelyandrushingtohelpothersmakethosepeopleheroes.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionAPre-readingactivitiesTofeedtheworld1

Hewaswanderinginaricefieldofdreams.Theplantsweretallerthanaman.Theirearshungfullasbrooms,andeachgrainwasasbigasapeanut.Afterwalkingawhilehelaydown

intheleaf-shade,quitehidden.Arestwasagoodidea,becausethewonder-plantswentonandon.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetext2ThenYuanLongpingwokeup,laughing.Thericeplants,whichhehadtended

fordecadesatAnjiangandthenChangshainHunanProvince,sowingandnurturingthem,visitingdailyonhismotorbiketoinspectthem,werenotquitethere

yet.Buttheystilldeservedtheirnameofsuperrice.Theleaveswerestraighterandtallerthanordinaryones,andthegrainsplumper.Theyhadallthevigorofthewildstrainthatheandhisteam新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetexthadfoundinHainanin1970andhadcrossbred

withthedomesticatedvariety.Someskepticalpeopletoldhimhewaswastinghistime,sincericewasaself-pollinator.Hebelievedthatcrossbreedingwasuniversalandthatitalwaysmadetheoffspringstronger.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetext3

Thefiguresspokeforthemselves.Withhisnewhybridricetheannualyieldwas20%higher.Thismeantthatatleast70millionmorepeoplecouldbefedeveryyear.China’sriceyieldhadrisenfrom57milliontonsin1950to208millionin2022,transformingChinafromfooddeficiencytofoodsecurity.Higherriceyieldsallowedfarmerstoturnmorelandtootheruses–fruit,vegetables,fishponds–sothatpeoplenotonly新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetexthadmoretoeat,butatewell.AndthismessagewasforChina

aswellas

theworld.HetraveledacrossAsiaandtoAfricaandAmericatohelppeoplegrowrice,aswellasinvitinghisforeignpeers

toChinatosharehisresearch.Afifthofallricegrowngloballynowcomesfromhybridsthatwerehis.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetext4ForthisYuanLongpingwontheMedaloftheRepublic,China’shigheststatehonor,andtheWorldFoodPrize.HewaswidelyknownastheFatherofHybridRice,andevenanasteroidwasnamedafter

him.Althoughhewasfamous,hechosetostayawayfromthespotlight

anddevotedhimselftoricegrowing.Hisfacewasleatheredbythesunandhisbighandswereroughfrom“playinginthemud”allday.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetextHewasfarhappierinhisshort-sleevedworkshirts,outinhisricefield,thaninasuitinsomeconferencehall.AsanofficialoftheWorldFoodPrizeFoundationsaid,ProfessorYuanwasincrediblyhumble.Heneversoughtfameoradulation,butratherfocusedonlyonhardworkandresultsthatcouldhelperadicate

povertyandliftpeopleoutof

hunger.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetext5YuanLongpingwasborninBeijing,butheenjoyedthecountrysideandthethoughtofgrowingtastythings.Inspiredbyhisinitialinterest,hedecidedtostudyagricultureincollege.Aftergraduation,YuanLongpingtookajobasateacherinAnjiangAgriculturalSchool.Hesaid,“Havingenoughfoodwaspeople’spriority.”新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetext6YuanLongpinghadatfirst

workedon

grafting.Hegraftedmoonflowersonsweetpotatoes,tomatoesonpotatoes,andawatermelononapumpkin,butfoundthatanyinheritedtraitsvanishedinthesecondgeneration.Thenhereadaboutplantgenetics,andturnedhisfullattentionto

China’sstaple,rice.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetext7AsaboyhewasfascinatedbythedeliciousnessofXiaozhanRicefromTianjin,saidtobethebestinChinaatthattime.AroundAnjiang,whatthefarmerswantedwasquantity:miracle-yieldsfromtheirfields.Theywouldcrossthemountainstogetbetterseeds,sohedidthesame,travelingaroundChinatofindthestrongwildmale-sterileplantsheneeded.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetextOncehefoundthem,ittookthreeyearstoperfectthehybridizingandanotherthreetogethissuperriceintocommercialproduction.Then,inasteepcurve,yieldssoared

away.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetext8Hekeptonworking

tomakericebetter:salt-toleranttogrowbythecoast,crossbredwithcorntobemorenutritious,enrichedwithVitaminAtoimprovepeople’seyesight.Hismindwasfilledwiththethoughtthatifjusthalfofthericefieldsintheworldwereplantedwithhishybridrice,anincreaseinyieldoftwotonsperhectarewouldfeed400-500millionmorepeopleeveryyear.Andhestilltalkedofplantstallerthanaman.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetext9

OutsidethefuneralhomeinChangshaonthedayafterhisdeath,crowdscametolayamountainof

yellowandwhitechrysanthemums.Severalofthemournerssaidthatwhenevertheysatdowntoameal,ormerelysmelledthefragranceofrice,theywouldremember“GrandfatherYuan”.Amongtheflowerswerethetraditionalbowlsofboiledrice,thebestthingtocommemoratetheFatherofHybridRice.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1SectionADetailedstudyofthetextSectionAMeaningbeyondwords:Thetitleindicatesthat“tofeedtheworld”isYuanLongping’sambition.Indeed,hededicatedallhislifetodevelopinghybridriceinordertofeedtheworld.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:Hewaswalkingleisurelyinaricefield,whichlookedlikedreamland.

Meaningbeyondwords:Thesentenceimpliesthatthescenewasnotreal.Itwasasceneinsomeone’sdream.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:Afterwalkingawhilehelaydownintheshadeofthericeleaves,andhecouldhardlybeseen.

新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

liedown:putyourselfinapositioninwhichyourbodyisflatonthefloororonabed躺下

Selinalaydownonthesofaandshuthereyes,thinkingwhattodonext.塞利娜躺在沙發(fā)上,閉上眼睛,想著接下來做什么。DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:Itwasagoodideatotakearest,becausethereweresomanyoftheseamazingplantsthatitseemedhardtoreachtheendofthefield.

新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionAMeaningbeyondwords:Thissentenceshowswhatisdescribedinthefirstparagraphisnotarealscene.ItisadreamYuanLongpinghad.Helaughedbecausehisambitionofgrowingwonder-plantswasrealizedinthedream.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:FordecadesinAnjiangandthenChangshainHunanProvince,hehadtakencareofthericeplants,sowingandlookingafterthem,andvisitingthemeverydayonhismotorbiketoexaminetheirgrowingconditions.Butthesericeplantswerenotwhathewantedthemtobeyet.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

tend:v.(also~to)takecareofsb.orsth.照顧;照料;看護(hù)Thenursecarefullytendedherpatients,sotheyrecoveredveryquickly.護(hù)士精心地照顧她的病人,所以他們很快就康復(fù)了。vi.(~todosth.)belikelytobehaveinaparticularwayorhaveaparticularcharacteristic傾向;易于;往往會(huì)Researchershavefoundthathappypeopletendtohavemorefriends.研究者發(fā)現(xiàn)快樂的人往往朋友更多。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

nurture:

vt.1)providethecareandattentionnecessaryforayoungchild,animal,orplanttogrowanddevelop養(yǎng)育;培育Theseplantsareusuallynurturedinthegreenhouse.這些植物通常是在溫室里培育的。

2)helpsb.orsth.todevelop

培養(yǎng);促進(jìn);助長Aspresidentoftheuniversity,sheregardsitasherresponsibilitytonurturetalentforthecountry.作為大學(xué)校長,她以為國家培養(yǎng)人才為己任。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1n.[U]thecareandattentiongiventosth.orsb.inordertohelpthemdevelop養(yǎng)育;培育;培養(yǎng);教育

Manypeoplebelievethatnurturehasastrongerinfluencethannatureonhowchildrendevelop.很多人相信,對(duì)孩子的成長來說,后天教育比先天條件影響更大。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

be/getthere:(infml.)usedforsayingthatsb.hasachieved/isgoingtoachievesuccess已/將要獲得成功Ihadhopedtocomposeseveralpoemsforthemagazine,butI’mnotquitethereyet.我原本希望為雜志創(chuàng)作幾首詩,但是我還沒完全寫好。DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:Buttheywerestillworthyofbeingcalledsuperrice.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

deserve:

vt.haveearnedsth.bygoodorbadactionsorbehavior應(yīng)得,應(yīng)受到(獎(jiǎng)賞或懲罰)Althoughtheydidn’twinthechampionship,theystilldeserveourrespectduetotheirefforts.雖然他們沒有贏得冠軍,但他們付出了努力,仍然值得我們尊重。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

plump:

a.

1)largeandroundinanattractiveway圓鼓鼓的;又大又圓的Theseplump,juicygrapesarecurrentlyinseason,givingthemanexcellenttaste!這些葡萄正當(dāng)季,飽滿多汁,味道極佳!2)slightlyfat,inapleasantway

胖乎乎的;豐滿的HehasgotratherplumpsinceIsawhimlasttime.

自從我上次見到他以來,他胖了不少。Detailedstudyofthetext后半句

andthegrainsplumper是省略句,省略的部分是句子的謂語動(dòng)詞were,完整的句子應(yīng)該是andthegrainswereplumper。省略句在英語中相當(dāng)常見。省略是為了避免重復(fù),突出新信息,并使上下文連接緊密??梢允÷缘木渥映煞职ㄖ髡Z、謂語、賓語、表語、定語、狀語。例如:

SentencestructurenoteSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextWe’lldothebestwecan.

我們將盡力而為。(can

后面省略了謂語動(dòng)詞do)

Hespentpartofthemoneyandsavedtherest.那筆錢他花了一部分,其余的存了起來。(therest后面省略了定語ofthemoney)SentencestructurenoteSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:ThesericeplantshadallthestrengthofthewildstrainthatheandhisteamhadfoundinHainanin1970andhadcrossbredwiththetypeofricethathadalreadybeencultivatedforfood.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

vigor:n.[U]energy,force,orenthusiasm精力;力量;活力;熱情Jenniferwaspickedtoleadtheteambecauseofhervigorandenthusiasm.詹妮弗因?yàn)橛谢盍?、有熱情,所以被選中來帶領(lǐng)這個(gè)團(tuán)隊(duì)。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

strain:

n.[C]atypeofanimal,plant,ordisease系;品系;品種;類型Scientistshavediscoveredanewstrainoftheviruswhichismuchmoredangerous.科學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了一種危險(xiǎn)性更大的新毒株。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

breed:vt.producenewplantsoranimalsfromexistingones,esp.inordertoproduceplantsoranimalswithparticularqualities培植;育(種)

ThesedogswereoriginallybredinScotlandtoroundupsheep.

這些狗最初在蘇格蘭是為了趕羊而飼養(yǎng)的。

vi.ifanimalsbreed,theybecometheparentsofyounganimals(動(dòng)物)生育,繁殖

Whiletheanimalsarestillimmature,theydonotbreed.

這些動(dòng)物未發(fā)育完全時(shí)不會(huì)繁殖。

DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1n.[C]aparticulartypeofanimalorplant(動(dòng)植物的)品種,種What’syourfavoritebreedofdog?你最喜歡哪個(gè)品種的狗?DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

crossbreed:

vt.makeonekindofaplantoranimalbreedwithadifferentbreed使雜交Crossbreedingplantsiscommonpracticeinagriculture,whereplantsareselectivelybredtocreateimprovedvarieties.植物雜交在農(nóng)業(yè)中是一種常見的做法,通過選擇性地培育植物以創(chuàng)造出改良品種。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

domesticate:vt.bringanimalsorplantsunderhumancontrolinordertoprovidefood,power,orcompany

馴化;馴養(yǎng);人工培植

Dogswereprobablythefirstanimalstobedomesticatedbyhumanbeings.狗很可能是被人類最早馴化的動(dòng)物?!?/p>

domesticated:

a.(ofanimalsorplants)broughtunderhumancontrolinordertoprovidefood,power,orcompany(動(dòng)物)馴化的;(植物)人工培養(yǎng)的Whatarethedifferencesbetweenwildriceanddomesticatedrice?野生水稻和人工栽培的水稻有什么區(qū)別?DetailedstudyofthetextSectionAMeaningbeyondwords:ThissentenceindicatesthatsomeskepticalpeoplethoughtYuanLongping’sworkwaspointlessandhewouldnotbesuccessfulbecausericewasaself-pollinatingplantandcouldnotbecrossbred.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

skeptical:

a.(BrE

sceptical)tendingtodisagreewithwhatotherpeopletellyou持懷疑態(tài)度的;不相信的

Ifsomeoneisskepticalaboutyourability,don’tbediscouraged.Provethemwrong.如果有人對(duì)你的能力表示懷疑,不要泄氣。去證明他們是錯(cuò)的。DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:Hebelievedthatcrossbreedingwascommonandexistedeverywhereandthatcrossbreedingalwaysmadenewgenerationsofthespeciesstronger.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

offspring:

n.[C](pl.offspring)theyoungofananimalorplant崽獸;幼崽;幼苗

Theboywasexcitedtoseealionanditsoffspringinthezoo.在動(dòng)物園看到一頭獅子和它的幼崽,那個(gè)男孩很激動(dòng)。

sb.’schildorchildren子女;子孫;后代

Isawayoungmothertryingtodisciplineheroffspring.我看到一個(gè)年輕的媽媽正在試圖管教自己的孩子。DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:Thefiguresshowedclearlythesuccessofthehybridrice.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

speakforitself/themselves:showsth.veryclearly不言而喻;不辯自明

Herknowledgeandexperienceareunmatched.Hersuccessspeaksforitself.她的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)無人能及。她的成功說明了一切。DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:Hisnewhybridricemadetheannualriceproductionincreaseby20%.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

hybrid:

a.relatingtoorproducedfromparentsofdifferentspecies,varieties,orbreeds雜交的Hybridplantscanhappennaturallyinnature,orartificiallybymanualpollination.雜交植物可以在自然界中自然產(chǎn)生,也可以通過人工授粉培育。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1n.[C]1)ananimalorplantproducedfromparentsofdifferentbreedsortypes雜交動(dòng)物;雜交植物;雜交而成的生物體Amuleisahybridofadonkeyandahorse.

騾子是驢和馬所生的雜交動(dòng)物。

2)sth.thatconsistsoforcomesfromamixtureoftwoormoreotherthings(兩種或兩種以上不同物質(zhì)組成的)混合體HisworkisaninterestinghybridoftraditionalChinesemusicandpopularmusic.他的作品是中國傳統(tǒng)音樂與流行音樂的有趣結(jié)合。DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:China’sriceyieldhadincreasedfrom57milliontonsin1950to208millionin2022,andtheincreaseinriceyieldhascompletelychangedChinafromacountryoffoodshortagetooneoffoodsecurity.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

transform:vt.completelychangetheappearance,form,orcharacterofsth.orsb.,esp.inawaythatimprovesit使改觀;使變形;使轉(zhuǎn)化Thepresidentoftheuniversitysaidthattheyweretryingtheirbesttotransformtheiruniversityintoatopuniversityinthecountry.這所大學(xué)的校長表示,他們正竭盡全力把他們的學(xué)校建設(shè)成為全國的一流大學(xué)。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

deficiency:n.[C,U](fml.)1)alackofsth.thatisnecessary不足;缺乏Hisbloodtestrevealsadeficiencyincertainmineralsandvitamins.他的驗(yàn)血結(jié)果顯示他缺乏某些礦物質(zhì)和維生素。2)aweaknessorfaultinsth.缺點(diǎn);毛病Ifstudentsdon’tstudytheirlessonsastheyaretold,deficiencieswillshowupquicklywhentheytakeanexam.如果學(xué)生們不按要求學(xué)習(xí)課程,那么考試的時(shí)候他們的不足馬上就會(huì)暴露出來。DetailedstudyofthetextNoteSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextFoodsecurityisthemeasureoftheavailabilityoffoodandindividuals’abilitytoaccessit.AccordingtotheUnitedNations’CommitteeonWorldFoodSecurity,foodsecuritymeansthatallpeople,atalltimes,havephysical,socialandeconomicaccesstosufficient,safe,andnutritiousfoodthatmeetstheirfoodpreferencesanddietaryneedsforanactiveandhealthylife.SectionAMeaning:AndthemessagethathigherriceyieldscouldenablepeopletoeatmoreandbetterwasinspirationalnotonlyforChinabutalsofortheworld.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

aswellassth./sb.:inadditiontosth.orsb.else(除…之外)也,還Thismovieisasuccessbecauseofitsexcellentcastaswellasitsmovingstory.憑借優(yōu)秀的演員陣容和感人的故事,這部電影獲得了成功。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

peer:

n.[C,usu.pl.]apersonwhoisthesameageorwhohasthesamesocialstatusasyou身份(或地位)相同的人;同齡人;同輩Hissincerityandenthusiasmmadehimpopularamonghispeers.他既真誠又熱情,因此很受同齡人歡迎。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1

vi.lookcloselyorcarefullyatsth.,esp.whenyoucannotseeitclearly仔細(xì)看;端詳Thedriverwaspeeringthroughthewetwindscreenatthecarsahead.司機(jī)透過濕漉漉的擋風(fēng)玻璃盯著前面的汽車。DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:TwentypercentofallricegrownintheworldnowcomesfromthehybridriceYuanLongpingdeveloped.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextNoteSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextThewordthisreferstothefactthatafifthofallricegrowngloballynowcomesfromhybridsthatwerehis,asstatedinthelastsentenceofPara.3.Theexpressionfor

thisisasignalforthecause-and-effectrelationship.ItisplacedatthebeginningofthesentencetocloselyconnectthecausestatedinPara.3andtheeffectgiveninPara.4,andtoenhancethecoherencebetweenthetwoparagraphs.Besides,itisusedtoemphasizeforwhatYuanLongpingwontheMedaloftheRepublicandtheWorldFoodPrize.CulturenotesSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextWorldFoodPrizeTheWorldFoodPrizeisaninternationalawardrecognizingtheachievementsofindividualswhohaveadvancedhumandevelopmentbyimprovingthequality,quantity,oravailabilityoffoodintheworld.Establishedin1986,theprizeispromotedasthehighesthonorinthefieldoffoodandagriculture.ItisnowadministeredbytheWorldFoodPrizeFoundationwithsupportfromnumeroussponsors.Since1987,theprizehasbeenawardedCulturenotesSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1Detailedstudyofthetextannuallytorecognizecontributionsinanyfieldinvolvedintheworldfoodsupply,suchasanimalscience,nutrition,health,plantscience,seedscience,cropprotection,foodtechnology,foodsafety,andpovertyandhungeralleviation.SectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

namesb./sth.aftersb./sth:givesb.orsth.thesamenameassb.orsth.else以…的名字給…取名

In1964,anasteroidwasnamedafterZuChongzhi,afamousastronomerinSouthernandNorthernDynasties.1964年,一顆小行星以南北朝時(shí)期著名天文學(xué)家祖沖之的名字命名。DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:Althoughhewasverywell-known,hepreferrednottoreceivealotofpublicattentionandspentallhistimeandeffortgrowingrice.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

spotlight:n.(the~)asituationinwhichyougetalotofpublicattention公眾的矚目Thereporthasturnedthespotlightontheproblemofanagingpopulation.該報(bào)道使人們將關(guān)注的目光投向了人口老齡化問題。2)[C]apowerfullightthatshinesonasmallarea,e.g.inatheater聚光燈Shestoodonstageinthespotlight,feelingrathernervous.

站在舞臺(tái)的聚光燈下,她感到相當(dāng)緊張。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

devoteoneselfto:doeverythingonecantoachievesth.orhelpsb.獻(xiàn)身于;專心致力于Shehasdevotedallofherselftotakingcareoforphans.她一生致力于照顧孤兒。DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:Ashehadbeenexposedtothesunforalongtime,hisfacebecameroughanddark;becausehehadworkedinthemudallday,hishandswerenotsmoothanymore.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextNoteThewordleathercanbeusedasaverb,meaning“whipwithorasifwithaleatherstrap(用皮帶等抽打)”.InthissentenceleatheredisusedfigurativelytoshowYuanLongpinghadspentsomuchtimeworkinginthesunthathisskinbecamerough.SectionAMeaning:Hefeltmuchhappierwhenheworkedinthericefieldwearingshort-sleevedworkshirtsthanattendingameetinginsomeconferencehallwearingasuit.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:AnofficialoftheWorldFoodPrizeFoundationsaidthatProfessorYuanwasextremelymodest.Heneverlookedforfameorflattery.Rather,hisattentionwasonlygiventoworkinghardandgettingtheresultsthatcouldhelpremovepovertyandhelppeoplegetridofhunger.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

humble:

a.1)notproudorthinkingyouarebetterthanotherpeople謙遜的;謙虛的Sheisaverysuccessfulfashiondesigner,butsheisveryhumble.她是一名很成功的時(shí)裝設(shè)計(jì)師,但卻非常謙虛。

2)fromalowsocialclass(社會(huì)地位)低下的,卑微的EvenwhenVincentbecameafamouswriter,heneverforgothishumblebackground.即使文森特成了有名的作家,他也從未忘記自己平凡的出身。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

fame:

n.[U]thestateofbeingfamous名聲;聲望;名譽(yù)Shedidnotleaveherhometowntoseekfameandfortune;shewillcomebackwithskillstohelpthelocalpeople.她不是為了追逐名利才離開家鄉(xiāng)的,她會(huì)帶著技能回來幫助當(dāng)?shù)厝?。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

adulation:

n.[U]greatpraiseoradmiration,esp.forsb.whoisfamous(尤指對(duì)名人的)過分的贊揚(yáng),恭維Hewasarocksuperstar,butheneverenjoyedtheadulationofhisfans.

他是搖滾巨星,但他從來都不喜歡歌迷對(duì)他的吹捧。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

focus:

v.1)concentrateonsth.andpayparticularattentiontoit聚焦;集中(注意力)Thereporthelpedtofocuspeople’sattentiononclimatechange.這篇報(bào)道促使人們關(guān)注氣候變化。

2)turnapartonacamera,telescope,microscope,etc.untilyoucanseesth.clearly調(diào)節(jié)(照相機(jī)、望遠(yuǎn)鏡、顯微鏡等的)焦距

Judyquicklyfocusedthecameraonherchildren.朱迪迅速把照相機(jī)的鏡頭對(duì)準(zhǔn)了她的孩子們。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1n.[sing.]thething,person,situation,etc.thatpeoplepayspecialattentionto焦點(diǎn);重點(diǎn)

Weshouldmaintainourfocusontheneedsofthestudents.我們應(yīng)該繼續(xù)重點(diǎn)關(guān)注學(xué)生們的需求。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★eradicate:vt.completelygetridofsth.suchasadiseaseorasocialproblem根除;消滅MalariahasbeeneradicatedinChina.中國已經(jīng)消除了瘧疾。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

poverty:

n.[U]thesituationorexperienceofbeingpoor貧窮;貧困Chinahaseliminatedtheproblemofabsolutepoverty,whichhasplaguedtheChinesenationforthousandsofyears.中國已經(jīng)消除了困擾中華民族幾千年的絕對(duì)貧困問題。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

liftsb.outofsth.:improvethesituationthatsb.isin改善Educationcanliftpeopleoutofpovertyandenablecommunitiestogroweconomically.教育能使人們擺脫貧困,并讓社區(qū)實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)增長。DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:Hewasstimulatedbyhisinitialinterestingrowingtastythings,anddecidedtostudyagricultureincollege.

新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionAMeaning:Hesaidthatthemostimportantthingthatpeoplemustdealwithwashavingenoughfood.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1★

priority:

n.1)[C]sth.important,thatmustbedonefirstorneedsmoreattentionthananythingelse優(yōu)先考慮的事;重點(diǎn)Youhavetolearntogetyourprioritiesright.你必須學(xué)會(huì)把自己的事情分出輕重緩急。DetailedstudyofthetextSectionA新視野大學(xué)英語(第

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論