英文服務(wù)合同翻譯_第1頁
英文服務(wù)合同翻譯_第2頁
英文服務(wù)合同翻譯_第3頁
英文服務(wù)合同翻譯_第4頁
英文服務(wù)合同翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英文服務(wù)合同翻譯合同目錄第一章總則1.1合同雙方的定義與資質(zhì)1.2本合同的目的與范圍1.3適用法律與解釋第二章服務(wù)內(nèi)容2.1服務(wù)項目的具體描述2.2服務(wù)內(nèi)容的詳細(xì)說明2.3服務(wù)過程中雙方的權(quán)利與義務(wù)第三章服務(wù)期限與時間安排3.1服務(wù)開始與結(jié)束時間3.2服務(wù)過程中的時間節(jié)點3.3提前終止或延長服務(wù)期限的條件與方式第四章翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)4.1翻譯的準(zhǔn)確性與完整性4.2翻譯風(fēng)格與格式要求4.3翻譯錯誤的修正與反饋第五章費用與支付5.1服務(wù)費用的計算方式5.2費用支付的期限與方式5.3額外費用的承擔(dān)條件第六章保密與知識產(chǎn)權(quán)6.1保密信息的具體內(nèi)容6.2保密信息的保護(hù)措施與期限6.3知識產(chǎn)權(quán)的歸屬與使用第七章違約責(zé)任與爭議解決7.1違約行為的認(rèn)定與責(zé)任7.2爭議解決的方式與途徑7.3違約賠償?shù)木唧w標(biāo)準(zhǔn)第八章合同的變更與終止8.1合同變更的條件與程序8.2合同終止的條件與后果8.3合同終止后的義務(wù)履行第九章通知與送達(dá)9.1雙方之間的通知方式9.2通知的生效與送達(dá)時間9.3電子送達(dá)的效力第十章不可抗力10.1不可抗力的定義與范圍10.2不可抗力事件的后果處理10.3不可抗力事件的證明與認(rèn)定第十一章合同的解除11.1合同解除的條件與程序11.2合同解除后的權(quán)益處理11.3合同解除的法律后果第十二章雙方的一般陳述與保證12.1雙方的經(jīng)營資質(zhì)與合法性12.2雙方的真實意思表示12.3雙方履行合同的能力與承諾第十三章附加條款13.1雙方的其他特殊約定13.2對合同其他條款的補(bǔ)充說明13.3附加條款的變更與解除第十四章合同的生效、終止與失效14.1合同的簽署與生效時間14.2合同的終止與失效條件14.3合同失效后的剩余義務(wù)履行合同編號:_________第一章總則1.1合同雙方的定義與資質(zhì)1.1.1甲方為_________,乙方為_________。1.1.2甲乙雙方的資質(zhì)證明文件已附在本合同附件中,雙方予以認(rèn)可。1.2本合同的目的與范圍1.2.1本合同目的是規(guī)范甲乙雙方在_________領(lǐng)域的合作行為。1.2.2本合同范圍包括但不限于_________等方面的合作。1.3適用法律與解釋1.3.1本合同的解釋與適用法律為_________法律。1.3.2本合同任何條款與_________法律相抵觸時,應(yīng)以_________法律為準(zhǔn)。第二章服務(wù)內(nèi)容2.1服務(wù)項目的具體描述2.1.1乙方應(yīng)向甲方提供_________項目的翻譯服務(wù)。2.1.2翻譯服務(wù)包括但不限于_________等內(nèi)容的翻譯。2.2服務(wù)內(nèi)容的詳細(xì)說明2.2.1乙方應(yīng)按照甲方的要求,對_________進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯。2.2.2翻譯工作應(yīng)保證_________,并符合_________的標(biāo)準(zhǔn)。2.3服務(wù)過程中雙方的權(quán)利與義務(wù)2.3.1甲方應(yīng)提供完整的翻譯資料,并確保資料的合法性與準(zhǔn)確性。2.3.2乙方應(yīng)按照約定時間完成翻譯工作,并保證翻譯質(zhì)量。第三章服務(wù)期限與時間安排3.1服務(wù)開始與結(jié)束時間3.1.1本合同服務(wù)開始時間為_________,結(jié)束時間為_________。3.1.2雙方另有約定的,從其約定。3.2服務(wù)過程中的時間節(jié)點3.2.1乙方應(yīng)在每個_________內(nèi)向甲方提交翻譯成果。3.2.2甲方應(yīng)在收到翻譯成果后_________內(nèi)進(jìn)行審核。3.3提前終止或延長服務(wù)期限的條件與方式3.3.1任何一方提前終止本合同的,應(yīng)提前_________日書面通知對方。3.3.2雙方如需延長服務(wù)期限,應(yīng)簽訂書面補(bǔ)充協(xié)議。第四章翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)4.1翻譯的準(zhǔn)確性與完整性4.1.1乙方應(yīng)保證翻譯成果的準(zhǔn)確性與完整性,不得有重大遺漏或錯誤。4.1.2翻譯成果應(yīng)符合_________行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。4.2翻譯風(fēng)格與格式要求4.2.1乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,采用_________的翻譯風(fēng)格。4.2.2翻譯成果的格式應(yīng)符合_________的要求。4.3翻譯錯誤的修正與反饋4.3.1甲方發(fā)現(xiàn)翻譯成果中有錯誤或不符合要求的地方,應(yīng)書面通知乙方。4.3.2乙方應(yīng)在收到甲方通知后_________日內(nèi)完成修正。第五章費用與支付5.1服務(wù)費用的計算方式5.1.1服務(wù)費用根據(jù)翻譯工作的實際完成量計算,計算方式為_________。5.1.2額外費用包括但不限于_________等,按_________方式計算。5.2費用支付的期限與方式5.2.1甲方應(yīng)在審核通過翻譯成果后_________日內(nèi)支付服務(wù)費用。5.2.2雙方可約定采用_________方式進(jìn)行支付。5.3額外費用的承擔(dān)條件5.3.1若因乙方原因?qū)е路g工作延期的,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的額外費用。5.3.2額外費用的具體金額由雙方協(xié)商確定。第六章保密與知識產(chǎn)權(quán)6.1保密信息的具體內(nèi)容6.1.1保密信息包括_________等不宜公開的信息。6.1.2保密信息的保護(hù)期限為_________。6.2保密信息的保護(hù)措施與期限6.2.1乙方應(yīng)對甲方的保密信息予以保密,不得泄露給第三方。6.2.2保密信息應(yīng)在_________后解除保密。6.3知識產(chǎn)權(quán)的歸屬與使用6.3.1翻譯成果的知識產(chǎn)權(quán)歸_________方所有。6.3.2未經(jīng)甲方許可,乙方不得將翻譯成果用于_________等目的。第八章合同的變更與終止8.1合同變更的條件與程序8.1.1合同變更需雙方協(xié)商一致,并以書面形式進(jìn)行。8.1.2合同變更內(nèi)容應(yīng)明確、具體,并經(jīng)雙方簽字蓋章確認(rèn)。8.2合同終止的條件與后果8.2.1合同終止條件包括但不限于_________等情況。8.2.2合同終止后,乙方應(yīng)立即停止翻譯工作,并交付翻譯成果。8.3合同終止后的義務(wù)履行8.3.1合同終止后,乙方應(yīng)按照甲方的要求,處理與翻譯成果相關(guān)的后續(xù)事宜。8.3.2合同終止后,雙方應(yīng)對保密信息繼續(xù)承擔(dān)保密義務(wù)。第九章通知與送達(dá)9.1雙方之間的通知方式9.1.1雙方應(yīng)以書面形式進(jìn)行通知,通知生效時間為收到之日起。9.1.2雙方同意以電子郵件、快遞等方式進(jìn)行通知。9.2通知的生效與送達(dá)時間9.2.1通知應(yīng)在發(fā)出后_________小時內(nèi)送達(dá)對方。9.2.2若通知通過電子郵件發(fā)出,則以發(fā)送日期為送達(dá)日期。9.3電子送達(dá)的效力9.3.1雙方同意電子郵件等電子方式的通知具有法律效力。9.3.2電子送達(dá)視為有效送達(dá),除非對方提出異議。第十章不可抗力10.1不可抗力的定義與范圍10.1.1不可抗力事件包括_________等無法預(yù)見、無法避免且無法克服的客觀事件。10.1.2不可抗力事件的發(fā)生免除乙方在事件期間的違約責(zé)任。10.2不可抗力事件的后果處理10.2.1發(fā)生不可抗力事件的一方應(yīng)立即通知對方,并提供相關(guān)證明文件。10.2.2雙方應(yīng)協(xié)商一致,決定不可抗力事件對合同履行的影響及處理方式。10.3不可抗力事件的證明與認(rèn)定10.3.1發(fā)生不可抗力事件的一方應(yīng)提供官方的證明文件,以證明不可抗力事件的發(fā)生。10.3.2不可抗力事件的認(rèn)定應(yīng)以_________為準(zhǔn)。第十一章合同的解除11.1合同解除的條件與程序11.1.1合同解除需雙方協(xié)商一致,并以書面形式進(jìn)行。11.1.2合同解除后,乙方應(yīng)立即停止翻譯工作,并交付翻譯成果。11.2合同解除后的權(quán)益處理11.2.1合同解除后,雙方應(yīng)按照本合同約定處理與翻譯成果相關(guān)的后續(xù)事宜。11.2.2合同解除后,雙方應(yīng)對保密信息繼續(xù)承擔(dān)保密義務(wù)。第十二章雙方的一般陳述與保證12.1雙方的經(jīng)營資質(zhì)與合法性12.1.1雙方保證其具有合法的經(jīng)營資質(zhì),并有權(quán)簽訂本合同。12.1.2雙方保證其提供的信息真實、準(zhǔn)確、完整。12.2雙方的真實意思表示12.2.1雙方聲明其簽訂本合同是基于真實的意思表示。12.2.2雙方聲明其已充分了解本合同的內(nèi)容,并自愿承擔(dān)合同約定的義務(wù)。12.3雙方履行合同的能力與承諾12.3.1雙方保證其有足夠的履行合同的能力,并承諾按照本合同約定履行義務(wù)。第十三章附加條款13.1雙方的其他特殊約定13.1.1雙方在本合同之外有其他特殊約定的,應(yīng)以書面形式附在本合同后。13.1.2雙方的特殊約定應(yīng)與本合同具有同等法律效力。13.2對合同其他條款的補(bǔ)充說明13.2.1雙方對本合同其他條款有補(bǔ)充說明的,應(yīng)以書面形式附在本合同后。13.2.2補(bǔ)充說明應(yīng)經(jīng)雙方簽字蓋章確認(rèn)。13.3附加條款的變更與解除13.3.1附加條款的變更與解除應(yīng)經(jīng)雙方協(xié)商一致,并以書面形式進(jìn)行。13.3.2附加條款的變更與解除應(yīng)經(jīng)雙方簽字蓋章確認(rèn)。第十四章合同的生效、終止與失效14.1合同的簽署與生效時間14.1.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。14.1.2本合同的生效不代表本合同的最終完成多方為主導(dǎo)時的,附件條款及說明附加條款一:甲方為主導(dǎo)時的特殊約定1.1甲方有權(quán)根據(jù)項目進(jìn)展情況,對翻譯內(nèi)容進(jìn)行審核和修改。1.2甲方應(yīng)在合同約定的時間內(nèi)提供完整的翻譯資料,否則乙方有權(quán)按實際工作量計算額外費用。1.3甲方應(yīng)支付乙方合理的交通和住宿費用,如需乙方現(xiàn)場支持時。1.4甲方應(yīng)確保其提供的翻譯資料不侵犯他人的知識產(chǎn)權(quán),如因此給乙方造成損失的,甲方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。附加條款二:乙方為主導(dǎo)時的特殊約定2.1乙方應(yīng)按照甲方的要求,對翻譯內(nèi)容進(jìn)行修改和調(diào)整。2.2乙方應(yīng)在合同約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,否則甲方有權(quán)按實際工作量計算額外費用。2.3乙方應(yīng)保證翻譯成果的質(zhì)量和準(zhǔn)確性,如因翻譯錯誤導(dǎo)致甲方損失的,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。2.4乙方應(yīng)協(xié)助甲方處理與翻譯成果相關(guān)的后續(xù)事宜,如需要乙方現(xiàn)場支持時,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的費用。附加條款三:第三方中介的特殊約定3.1第三方中介應(yīng)確保甲乙雙方的合法性和資質(zhì),如因第三方中介原因?qū)е潞贤m紛的,第三方中介應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。3.2第三方中介應(yīng)提供甲乙雙方之間的溝通和協(xié)調(diào)服務(wù),確保合同的順利履行。3.3第三方中介應(yīng)保密甲乙雙方的商業(yè)秘密和個人信息,如因第三方中介原因?qū)е滦畔⑿孤兜?,第三方中介?yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。3.4第三方中介應(yīng)收取甲方和乙方的支付費用,并按約定比例扣除中介費用。附件及其他補(bǔ)充說明一、附件列表:1.甲方經(jīng)營資質(zhì)證明文件2.乙方經(jīng)營資質(zhì)證明文件3.翻譯資料版權(quán)證明文件4.不可抗力事件證明文件5.附加條款一:甲方為主導(dǎo)時的特殊約定6.附加條款二:乙方為主導(dǎo)時的特殊約定7.附加條款三:第三方中介的特殊約定二、違約行為及認(rèn)定:1.甲方未按約定時間提供翻譯資料,導(dǎo)致乙方無法按時完成翻譯工作。2.乙方未按約定時間完成翻譯工作,導(dǎo)致甲方項目延期。3.乙方翻譯成果存在錯誤,導(dǎo)致甲方損失。4.甲方未支付乙方服務(wù)費用,或支付金額不足。5.第三方中介未按約定提供溝通和協(xié)調(diào)服務(wù),導(dǎo)致合同糾紛。6.第三方中介泄露甲乙雙方的商業(yè)秘密和個人信息。三、法律名詞及解釋:1.經(jīng)營資質(zhì):指企業(yè)或個人在特定行業(yè)開展業(yè)務(wù)的合法身份和資格。2.翻譯資料版權(quán):指翻譯成果的知識產(chǎn)權(quán),包括著作權(quán)、鄰接權(quán)等。3.不可抗力:指無法預(yù)見、無法避免且無法克服的客觀事件,如自然災(zāi)害、社會事件等。4.附加條款:指對原合同條款的補(bǔ)充和細(xì)化,以規(guī)范雙方的行為。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.甲方未按約定時間提供翻譯資料:乙方應(yīng)與甲方溝通,協(xié)商延期完成翻譯工作,并根據(jù)實際情況收取額外費用。2.乙方未按約定時間完成翻譯工作:甲方應(yīng)與乙方溝通,了解原因,并協(xié)商延期支付服務(wù)費用。3.乙方翻譯成果存在錯誤:甲方應(yīng)提供具體錯誤信息,乙方應(yīng)在規(guī)定時間內(nèi)進(jìn)行修正。4.甲方未支付乙方服務(wù)費用:乙方應(yīng)與甲方溝通,催促支付,如有必要可依法采取措施追討欠款。5.第三方中介未按約定提供服務(wù):甲方和乙方應(yīng)與第三方中介溝通,要求其履行合同

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論