2025年度文化旅游綜合體合同英文版_第1頁
2025年度文化旅游綜合體合同英文版_第2頁
2025年度文化旅游綜合體合同英文版_第3頁
2025年度文化旅游綜合體合同英文版_第4頁
2025年度文化旅游綜合體合同英文版_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年度文化旅游綜合體合同英文版本合同共三部分組成,僅供學習使用,第一部分如下:CULTURALANDTOURISMCOMPLEXCONTRACTFORTHEYEAR2025ContractNo:_______________Date:_______________PartiesInvolved:Contractor:Name:_______________Address:_______________ContactPerson:_______________Position:_______________Client:Name:_______________Address:_______________ContactPerson:_______________Position:_______________1.ScopeofWork1.2Thescopeofworkincludes,butisnotlimitedto,thefollowing:DesignandconstructionofculturalfacilitiesDevelopmentoftourismattractionsInfrastructuredevelopmentProvisionofancillaryservicessuchasrestaurants,hotels,andentertainmentvenuesMarketingandpromotionactivities2.ProjectSchedule2.2Specificmilestonesanddeadlinesforeachphaseoftheprojectshallbeoutlinedintheattachedschedule.3.FeesandPaymentTerms3.1Thetotalcontractpricefortheprojectshallbe_______________(amountincurrency).3.2Paymentshallbemadeinaccordancewiththefollowingschedule:_______________uponcontractsigning4.ResponsibilitiesoftheContractor4.1TheContractorshallensurethatallworkisperformedinaccordancewiththeplans,specifications,andapplicablelawsandregulations.4.3TheContractorshallobtainallnecessarypermitsandlicensesrequiredfortheproject.4.4TheContractorshallmaintainasafeandhealthyworkenvironmentforallworkersontheprojectsite.5.ResponsibilitiesoftheClient5.1TheClientshallprovideallnecessaryinformationanddocumentationrequiredfortheproject.5.2TheClientshallmaketimelydecisionsonanymattersrequiringapprovalfromtheClient.5.3TheClientshallprovideaccesstotheprojectsiteasrequiredtheContractor.5.4TheClientshallensurethatallpaymentsaremadeinatimelymanner.6.ChangestotheContract6.1Anychangestothescopeofwork,schedule,orfeesshallbemadeinwritingandshallbeagreeduponbothparties.6.2Anychangesshallbesubjecttomutualconsentandshallbedocumentedinanaddendumtothiscontract.7.DisputeResolution7.1Anydisputesarisingfromthiscontractshallberesolvedthroughnegotiationsbetweentheparties.7.2Ifnegotiationsfail,thedisputeshallberesolvedarbitrationinaccordancewiththerulesoftheInternationalChamberofCommerce.8.TerminationoftheContract8.1Thiscontractmaybeterminatedeitherpartyuponwrittennoticetotheotherparty,providedthatsuchnoticeisgivennotlessthan_______________dayspriortotheeffectivedateoftermination.8.2Intheeventoftermination,theContractorshallbeendtopaymentforworkperformedpriortotheterminationdate.9.GoverningLawThiscontractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof_______________.10.EntireAgreementThiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal.ExhibitA:ProjectSchedule[Detailedprojectscheduletobeattached]ExhibitB:Attachments[Allrelevantattachmentstobeincluded,suchasplans,specifications,andotherdocuments]第二部分:第三方介入后的修正10.1IntroductionofThirdParties10.1.1DefinitionofThirdPartiesForthepurposeofthiscontract,"ThirdParties"shallincludebutnotbelimitedtoconsultants,architects,engineers,suppliers,contractors,subcontractors,andanyotherentitiesorindividualsnotdirectlyemployedeithertheContractorortheClient.10.1.2RoleofThirdParties10.1.3ApprovalofThirdPartiesAllThirdPartiesshallbesubjecttothepriorwrittenapprovaloftheotherparty.Suchapprovalshallnotbeunreasonablywithheld.10.2ResponsibilitiesofThirdParties10.2.1PerformanceofServicesThirdPartiesshallperformtheirservicesinaccordancewiththetermsofthiscontractandanyadditionalagreementsenteredintobetweenthemandtheClientortheContractor.10.2.2CompliancewithLawsandRegulations10.2.3IndemnificationThirdPartiesshallindemnifyandholdharmlesstheClientandtheContractoragainstanyclaims,losses,damages,orliabilitiesarisingoutoftheirnegligenceorfailuretoperformtheirservicesinaccordancewiththetermsofthiscontract.10.3LimitationofLiability10.3.1GeneralLimitationTheliabilityofThirdPartiesunderthiscontractshallbelimitedtothedirectdamagescausedtheirnegligenceorbreachofcontract.10.3.2ExclusionsNotwithstandingtheabove,theliabilityofThirdPartiesshallnotextendto:Consequential,indirect,orspecialdamages;Lossofprofit,revenue,orbusinessopportunity;AnyclaimarisingfromtheactsoromissionsoftheClientortheContractor.10.3.3InsuranceThirdPartiesshallmaintainappropriateinsurancecoverage,includingprofessionalliabilityinsurance,toprotectagainstclaimsarisingoutoftheirservices.SuchinsuranceshallbeprovidedtotheClientandtheContractoruponrequest.10.4DisputeResolution10.4.1DisputeswithThirdPartiesAnydisputesarisingbetweentheClientortheContractorandaThirdPartyshallberesolvedbetweenthepartiesconcerned.TheClientortheContractormayseektheassistanceoftheotherpartyinresolvingsuchdisputes.10.4.2DisputesInvolvingMultiplePartiesIfadisputeinvolvesmorethanoneThirdParty,theClientandtheContractorshallconsultandagreeonajointapproachtoresolution.FailuretoreachanagreementshallleadtotheinvocationofthedisputeresolutionproceduresoutlinedinSection7ofthiscontract.10.5TerminationofThirdPartyEngagement10.5.1BytheClientortheContractorTheClientortheContractormayterminatetheengagementofaThirdPartyatanytime,providedthatsuchterminationismadeinwritingandisnotinconsistentwiththetermsofanyagreementsbetweentheThirdPartyandtheClientortheContractor.10.5.2BytheThirdParty10.6Confidentiality10.6.1GeneralAllparties,includingThirdParties,shallmaintaintheconfidentialityofanyinformationdisclosedtotheminconnectionwiththiscontract,exceptasrequiredlaworwiththepriorwrittenconsentoftheotherparty.10.6.2ExceptionsConfidentialinformationshallnotincludeinformationthat:Wasinthepossessionofthereceivingpartypriortothedisclosure;Waslawfullyacquiredthereceivingpartyfromathirdpartywithoutadutyofconfidentiality.10.7IntellectualProperty10.7.1OwnershipAllintellectualpropertyrightsarisingfromtheservicesprovidedThirdPartiesshallbeownedtheClientortheContractor,asapplicable,andshallbesubjecttothetermsofthiscontract.10.7.2LicenseThirdPartiesshallgranttheClientandtheContractoranonexclusive,perpetual,worldwidelicensetouse,reproduce,modify,anddistributeanyintellectualpropertyrightsarisingfromtheirservices.10.8Assignment10.8.1AssignmenttheClientortheContractorTheClientortheContractormayassigntheirrightsandobligationsunderthiscontracttoathirdpartywiththepriorwrittenconsentoftheotherparty.10.8.2AssignmentaThirdPartyAThirdPartymayassigntheirrightsandobligationsunderthiscontracttoathirdpartywiththepriorwrittenconsentoftheClientortheContractor.10.9ForceMajeure10.9.1GeneralNeithertheClient,theContractor,noranyThirdPartyshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceoftheirobligationsunderthiscontractduetocircumstancesbeyondtheirreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtoactsofGod,war,strikes,orlabordisputes.10.9.2NotificationIntheeventofaforcemajeureevent,theaffectedpartyshallpromptlynotifytheotherpartiesoftheoccurrenceandtheexpecteddurationoftheevent.10.9.3TerminationIfaforcemajeureeventcontinuesforaperiodofmorethan_______________months,eitherpartymayterminatethiscontractwrittennoticetotheotherparty.第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.ProjectPlansandSpecifications:Detailedarchitectural,engineering,andconstructionplans,includingbutnotlimitedtofloorplans,elevations,sections,andtechnicalspecifications.Requirement:Thebudgetmustberealisticandprovideforcontingencies.Description:Thisdocumentwillbeusedtotrackandcontroltheproject'sfinancialperformance.4.PermitsandApprovals:Alistofallnecessarypermitsandapprovalsrequiredfortheproject,includingbutnotlimitedtobuildingpermits,environmentalclearances,andzoningvariances.Requirement:Allpermitsandapprovalsmustbeobtainedpriortothestartofconstruction.Requirement:Insurancecertificatesmustbeprovidedandmaintainedthroughoutthedurationoftheproject.Description:Thisdocumentwillhelpensurethatallpartiesareprotectedintheeventofanaccidentorinjury.6.QualityAssurancePlan:Aplanoutliningthemethodsandproceduresforensuringthequalityoftheworkperformed.Description:Thisdocumentwillhelpensurethattheprojectmeetsthespecifiedstandardsofquality.7.ChangeOrders:Documentationforanychangesmadetothescopeofwork,schedule,orfeesduringthecourseoftheproject.Requirement:Allchangesmustbedocumentedandagreeduponbothparties.Description:Thisdocumentwillhelpensurethatallchangesareproperlyaccountedforandmanaged.說明二:違約行為及責任認定:1.FailuretoComplywithContractualObligations:Anyfailureeitherpartytoperformtheirobligationsunderthecontractinaccordancewiththetermsspecified.Responsibility:Thedefaultingpartyshallbeliableforanydamagesresultingfromthebreach,includingbutnotlimitedtocostoverruns,delays,andlossofprofit.2.LatePayment:Failureeitherpartytomakepaymentsinaccordancewiththeagreedschedule.Responsibility:Thedefaultingpartyshallbeliableforinterestonlatepaymentsattheratespecifiedinthecontract.Example:IftheClientfailstomakeapaymentontime,theContractormaychargeinterestontheoverdueamount.3.FailuretoObtainPermits:Failureeitherpartytoobtainnecessarypermitsandapprovalspriortothestartofconstruction.Responsibility:Thedefaultingpartyshallbeliableforanyfines,penalties,orothercostsincurredduetothefailuretoobtainpermits.Example:IftheContractorbeginsconstructionwithouttherequiredbuildingpermit,thelocalauthoritiesmayimposeafine.4.SubstandardWorkmanship:Failuretomeetthequalitystandardsspecifiedinthecontract.Responsibility:Thedefaultingpartyshallbeliableforthecostofcorrectinganysubstandardworkmanship.Example:IftheContractorusessubstandardmaterials,the

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論