全英文外貿(mào)合同范例_第1頁(yè)
全英文外貿(mào)合同范例_第2頁(yè)
全英文外貿(mào)合同范例_第3頁(yè)
全英文外貿(mào)合同范例_第4頁(yè)
全英文外貿(mào)合同范例_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

全英文外貿(mào)合同范例第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isenteredintoonthe__________dayof__________,20__(hereinafterreferredtoas“theEffectiveDate”)betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[FullNameofSeller](hereinafterreferredtoas“Seller”)

Address:[AddressofSeller]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[EmailAddress]

2.PartyB:[FullNameofBuyer](hereinafterreferredtoas“Buyer”)

Address:[AddressofBuyer]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[EmailAddress]

WHEREAS,theSelleriswillingtosellandtheBuyeriswillingtobuythefollowinggoodsonthetermsandconditionssetforthherein;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.DescriptionofGoods:

[Detaileddescriptionofthegoods,includingspecifications,quality,quantity,andanyotherrelevantinformation]

2.PriceandPaymentTerms:

a.Thepriceforthegoodsshallbe[AmountinCurrency]perunit,makingatotalof[TotalAmountinCurrency].

b.Paymentshallbemadeby[PaymentMethod,e.g.,LetterofCredit,TelegraphicTransfer]within[NumberofDays]daysaftertheshipmentdocumentsareissued.

c.Anydelayinpaymentshallbesubjecttolatepaymentinterestattherateof[InterestRate]perannum.

3.Shipment:

a.Thegoodsshallbeshippedfrom[PortofLoading]to[PortofDestination]inaccordancewiththeIncoterms2020[SpecificIncoterm,e.g.,CIF,FOB].

b.TheSellershallensurethatthegoodsareproperlypackedandmarkedinaccordancewiththerequirementsoftheBuyerandtheapplicableregulations.

c.TheSellershallprovidetheBuyerwiththefollowingdocuments:[ListofDocuments,e.g.,BillofLading,CommercialInvoice,PackingList,CertificateofOrigin,andanyotherrelevantdocuments].

4.InspectionandQuality:

a.TheBuyershallhavetherighttoinspectthegoodsattheportofshipmentoratanyotheragreedlocationbeforeshipment.

b.ThegoodsshallcomplywiththequalitystandardsandspecificationssetforthintheContract.

c.Intheeventofanydiscrepancyinquality,theBuyershallnotifytheSellerwithin[NumberofDays]daysafterthereceiptofthegoods.

5.Warranties:

a.TheSellerwarrantsthatthegoodsshallbefreefromanydefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodof[NumberofMonths]monthsfromthedateofshipment.

b.TheSellershall,atitsownexpense,repairorreplaceanydefectivegoodsreturnedtoitwithinthewarrantyperiod.

6.ForceMajeure:

a.NeitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisContractduetoanycausebeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtoactsofGod,war,strikes,labordisputes,oranygovernmentalaction.

b.Intheeventofaforcemajeure,theaffectedpartyshallpromptlynotifytheotherpartyandtakeallreasonablemeasurestominimizetheimpactontheperformanceofitsobligations.

7.DisputeResolution:

a.AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.

b.Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiations,itshallbesubmittedtoarbitrationin[LocationofArbitration]inaccordancewiththerulesofthe[ArbitrationInstitution].

8.GoverningLaw:

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasoftheEffectiveDate.

PartyA:______________________

PartyB:______________________

Attachments:

1.DescriptionofGoods

2.CertificateofOrigin

3.PackingList

4.InspectionReport

5.Otherrelevantdocuments

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isenteredintoonthe__________dayof__________,20__(hereinafterreferredtoas“theEffectiveDate”)betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[FullNameofPrincipalBuyer](hereinafterreferredtoas“PrincipalBuyer”)

Address:[AddressofPrincipalBuyer]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[EmailAddress]

2.PartyB:[FullNameofSeller](hereinafterreferredtoas“Seller”)

Address:[AddressofSeller]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[EmailAddress]

3.PartyC:[FullNameofThirdParty](hereinafterreferredtoas“ThirdParty”)

Address:[AddressofThirdParty]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[EmailAddress]

WHEREAS,thePrincipalBuyerdesirestopurchasecertaingoodsfromtheSeller,andtheSelleragreestosellsuchgoodstothePrincipalBuyer,withtheinvolvementoftheThirdParty,andthepartiesheretoagreeasfollows:

1.DescriptionofGoods:

[Detaileddescriptionofthegoods,includingspecifications,quality,quantity,andanyotherrelevantinformation]

2.PriceandPaymentTerms:

a.Thepriceforthegoodsshallbe[AmountinCurrency]perunit,makingatotalof[TotalAmountinCurrency].

b.Paymentshallbemadeby[PaymentMethod,e.g.,LetterofCredit,TelegraphicTransfer]within[NumberofDays]daysaftertheshipmentdocumentsareissued.

c.Anydelayinpaymentshallbesubjecttolatepaymentinterestattherateof[InterestRate]perannum.

3.Shipment:

a.Thegoodsshallbeshippedfrom[PortofLoading]to[PortofDestination]inaccordancewiththeIncoterms2020[SpecificIncoterm,e.g.,CIF,FOB].

b.TheSellershallensurethatthegoodsareproperlypackedandmarkedinaccordancewiththerequirementsofthePrincipalBuyerandtheapplicableregulations.

c.TheSellershallprovidethePrincipalBuyerwiththefollowingdocuments:[ListofDocuments,e.g.,BillofLading,CommercialInvoice,PackingList,CertificateofOrigin,andanyotherrelevantdocuments].

4.ThirdParty'sRoleandResponsibilities:

a.TheThirdPartyshallactasanintermediarybetweenthePrincipalBuyerandtheSellertofacilitatethetransaction.

b.TheThirdPartyshallensurethattheSellercomplieswiththetermsandconditionsofthisContract.

c.TheThirdPartyshallprovidethePrincipalBuyerwithaguaranteeoftheSeller'sperformanceunderthisContract.

5.PrincipalBuyer'sRightsandInterests:

a.ThePrincipalBuyershallhavetherighttoinspectthegoodsattheportofshipmentoratanyotheragreedlocationbeforeshipment.

b.ThePrincipalBuyershallhavetherighttorequesttheSellertoprovideadditionaldocumentationorinformationasrequired.

c.ThePrincipalBuyershallhavetherighttoterminatethisContractiftheSellerfailstocomplywiththetermsandconditionsofthisContract.

6.PrincipalBuyer'sBenefits:

a.ThePrincipalBuyershallbenefitfromtheinvolvementoftheThirdParty,whichprovidesanadditionallayerofsecurityforthetransaction.

b.ThePrincipalBuyershallbenefitfromtheguaranteeoftheSeller'sperformance,whichreducestheriskofnon-compliance.

7.Seller'sObligations:

a.TheSellershalldeliverthegoodstothePrincipalBuyerinaccordancewiththetermsandconditionsofthisContract.

b.TheSellershallprovidethePrincipalBuyerwiththerequireddocumentsandinformation.

c.TheSellershallcomplywithallapplicablelawsandregulations.

8.Seller'sLimitations:

a.TheSellershallnotbeliableforanylossordamagecausedbyeventsbeyonditsreasonablecontrol.

b.TheSeller'sliabilityforanybreachofthisContractshallbelimitedtothepriceofthegoodsinvolved.

9.Buyer's違約及限制條款:

a.IntheeventofthePrincipalBuyer'sfailuretomaketimelypayment,theSellershallhavetherighttoterminatethisContractandclaimdamages.

b.ThePrincipalBuyershallnotassignitsrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentoftheSeller.

10.DisputeResolution:

a.AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.

b.Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiations,itshallbesubmittedtoarbitrationin[LocationofArbitration]inaccordancewiththerulesofthe[ArbitrationInstitution].

11.GoverningLaw:

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasoftheEffectiveDate.

PartyA:______________________

PartyB:______________________

PartyC:______________________

Attachments:

1.DescriptionofGoods

2.CertificateofOrigin

3.PackingList

4.InspectionReport

5.GuaranteefromtheThirdParty

6.Otherrelevantdocuments

SummaryoftheThirdParty'sInvolvementandPurpose:

TheinvolvementoftheThirdPartyinthistransactionservestoprovideanadditionallayerofsecurityandassurancetothePrincipalBuyer.TheThirdParty'sroleasanintermediaryanditsguaranteeoftheSeller'sperformancehelpmitigatethePrincipalBuyer'srisksassociatedwithinternationaltrade.

SummaryofthePrincipalBuyer'sDominanceandPurpose:

ThePrincipalBuyer'srightsandinterestsareprioritizedinthisContracttoensurethatitsneedsandexpectationsaremet.ThePrincipalBuyer'srightstoinspectthegoods,requestadditionaldocumentation,andterminatetheContractincaseofSeller'snon-complianceprotectitsinterests.ThePrincipalBuyer'spurposeintakingadominantroleistosecureareliablesupplyofgoodsandminimizepotentialrisksinthetransaction.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isenteredintoonthe__________dayof__________,20__(hereinafterreferredtoas“theEffectiveDate”)betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[FullNameofPrincipalSeller](hereinafterreferredtoas“PrincipalSeller”)

Address:[AddressofPrincipalSeller]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[EmailAddress]

2.PartyB:[FullNameofBuyer](hereinafterreferredtoas“Buyer”)

Address:[AddressofBuyer]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[EmailAddress]

3.PartyC:[FullNameofThirdParty](hereinafterreferredtoas“ThirdParty”)

Address:[AddressofThirdParty]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[EmailAddress]

WHEREAS,theBuyerdesirestopurchasecertaingoodsfromthePrincipalSeller,andthePrincipalSelleragreestosellsuchgoodstotheBuyer,withtheinvolvementoftheThirdParty,andthepartiesheretoagreeasfollows:

1.DescriptionofGoods:

[Detaileddescriptionofthegoods,includingspecifications,quality,quantity,andanyotherrelevantinformation]

2.PriceandPaymentTerms:

a.Thepriceforthegoodsshallbe[AmountinCurrency]perunit,makingatotalof[TotalAmountinCurrency].

b.Paymentshallbemadeby[PaymentMethod,e.g.,LetterofCredit,TelegraphicTransfer]within[NumberofDays]daysaftertheshipmentdocumentsareissued.

c.Anydelayinpaymentshallbesubjecttolatepaymentinterestattherateof[InterestRate]perannum.

3.Shipment:

a.Thegoodsshallbeshippedfrom[PortofLoading]to[PortofDestination]inaccordancewiththeIncoterms2020[SpecificIncoterm,e.g.,CIF,FOB].

b.ThePrincipalSellershallensurethatthegoodsareproperlypackedandmarkedinaccordancewiththerequirementsoftheBuyerandtheapplicableregulations.

c.ThePrincipalSellershallprovidetheBuyerwiththefollowingdocuments:[ListofDocuments,e.g.,BillofLading,CommercialInvoice,PackingList,CertificateofOrigin,andanyotherrelevantdocuments].

4.ThirdParty'sRoleandResponsibilities:

a.TheThirdPartyshallactasanintermediarybetweenthePrincipalSellerandtheBuyertofacilitatethetransaction.

b.TheThirdPartyshallprovidetheBuyerwithaguaranteeofthePrincipalSeller'sperformanceunderthisContract.

c.TheThirdPartyshalloverseethequalitycontrolprocessandensurecompliancewiththeBuyer'sstandards.

5.Buyer'sRightsandInterests:

a.TheBuyershallhavetherighttoinspectthegoodsattheportofshipmentoratanyotheragreedlocationbeforeshipment.

b.TheBuyershallhavetherighttorequestthePrincipalSellertoprovideadditionaldocumentationorinformationasrequired.

c.TheBuyershallhavetherighttoterminatethisContractifthePrincipalSellerfailstocomplywiththetermsandconditionsofthisContract.

6.Buyer'sBenefits:

a.TheBuyershallbenefitfromtheinvolvementoftheThirdParty,whichenhancesthetransparencyandreliabilityofthetransaction.

b.TheBuyershallbenefitfromtheguaranteeprovidedbytheThirdParty,whichreducestheriskofnon-complianceorsubstandardgoods.

7.PrincipalSeller'sObligations:

a.ThePrincipalSellershalldeliverthegoodstotheBuyerinaccordancewiththetermsandconditionsofthisContract.

b.ThePrincipalSellershallprovidetheBuyerwiththerequireddocumentsandinformation.

c.ThePrincipalSellershallcomplywithallapplicablelawsandregulations.

8.PrincipalSeller'sLimitations:

a.ThePrincipalSellershallnotbeliableforanylossordamagecausedbyeventsbeyonditsreasonablecontrol.

b.ThePrincipalSeller'sliabilityforanybreachofthisContractshallbelimitedtothepriceofthegoodsinvolved.

9.Seller's違約及限制條款:

a.IntheeventoftheBuyer'sfailuretomaketimelypayment,thePrincipalSellershallhavetherighttoterminatethisContractandclaimdamages.

b.TheBuyershallnotassignitsrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentofthePrincipalSeller.

10.DisputeResolution:

a.AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.

b.If

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論