專(zhuān)用詞語(yǔ)中英文對(duì)照_第1頁(yè)
專(zhuān)用詞語(yǔ)中英文對(duì)照_第2頁(yè)
專(zhuān)用詞語(yǔ)中英文對(duì)照_第3頁(yè)
專(zhuān)用詞語(yǔ)中英文對(duì)照_第4頁(yè)
專(zhuān)用詞語(yǔ)中英文對(duì)照_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

合同(中英文對(duì)照)分析證書(shū) certificate of analysis 一致性證書(shū) cettificate of conformity 質(zhì)量證書(shū) certificate of quality 測(cè)試報(bào)告 test report 產(chǎn)品性能報(bào)告 product performance report 產(chǎn)品規(guī)格型號(hào)報(bào)告 product specification report 工藝數(shù)據(jù)報(bào)告 process data report 首樣測(cè)試報(bào)告 first sample test report 價(jià)格銷(xiāo)售目錄 price sales catalogue 參與方信息 party information 農(nóng)產(chǎn)品加工廠證書(shū) mill certificate 家產(chǎn)品加工廠證書(shū) post receipt 郵政收據(jù) post receipt 重量證書(shū) weight certificate 重量單 weight list 證書(shū) cerificate 價(jià)值與原產(chǎn)地綜合證書(shū) combined certificate of origin 移動(dòng)聲明 movement certificate 數(shù)量證書(shū) certificate of quantity 質(zhì)量數(shù)據(jù)報(bào)文 quality data message 查詢(xún) query 查詢(xún)回復(fù) response to query 訂購(gòu)單 purchase order 制造說(shuō)明 manufacturing instructions 領(lǐng)料單 stores requisition 產(chǎn)品售價(jià)單 invoicing data sheet 包裝說(shuō)明 packing instruction 內(nèi)部運(yùn)輸單 internal transport order 統(tǒng)計(jì)及其他管理用內(nèi)部單證 statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估價(jià)申請(qǐng) direct payment valuation request 直接支付估價(jià)單 direct payment valuation 臨時(shí)支付估價(jià)單 rpovisional payment valuation 支付估價(jià)單 payment valuation 數(shù)量估價(jià)單 quantity valuation request 數(shù)量估價(jià)申請(qǐng) quantity valuation request 合同數(shù)量單 contract bill of quantities-BOQ 不祭價(jià)投標(biāo)數(shù)量單 unpriced tender BOQ 標(biāo)價(jià)投標(biāo)數(shù)量單 priced tender BOQ 詢(xún)價(jià)單 enquiry 臨時(shí)支付申請(qǐng) interim application for payment 支付協(xié)議 agreement to pay 意向書(shū) letter of intent 訂單 order 總訂單 blanket order 現(xiàn)貨訂單 sport order 租賃單 lease order 緊急訂單 rush order 修理單 repair order 分訂單 call off order 寄售單 consignment order 樣品訂單 sample order 換貨單 swap order 訂購(gòu)單變更請(qǐng)求 purchase order change request 訂購(gòu)單回復(fù) purchase order response 租用單 hire order 備件訂單 spare parts order 交貨說(shuō)明 delivery instructions 交貨計(jì)劃表 delivery schedule 按時(shí)交貨 delivery just-in-time 發(fā)貨通知 delivery release 交貨通知 delivery note 裝箱單 packing list 發(fā)盤(pán)報(bào)價(jià) offerquotation 報(bào)價(jià)申請(qǐng) request for quote 合同 contract 訂單確認(rèn) acknowledgement of order 形式發(fā)票 proforma invoice 部分發(fā)票 partial invoice 操作說(shuō)明 operating instructions 銘牌 nameproduct plate 交貨說(shuō)明請(qǐng)求 request for delivery instructions 訂艙申請(qǐng) booking request 裝運(yùn)說(shuō)明 shipping instructions 托運(yùn)人說(shuō)明書(shū)(空運(yùn)) shippers letter of instructions(air) 短途貨運(yùn)單 cartage order(local transport) 待運(yùn)通知 ready for despatch advice 發(fā)運(yùn)單 despatch order 發(fā)運(yùn)通知 despatch advice 單證分發(fā)通知 advice of distrbution of size=+0document/size 商業(yè)發(fā)票 commercial invoice 貸記單 credit note 傭金單 commission note 借記單 debit note 更正發(fā)票 corrected invoice 合并發(fā)票 consolidated invoice 預(yù)付發(fā)票 prepayment invoice 租用發(fā)票 hire invoice 稅務(wù)發(fā)票 tax invoice 自用發(fā)票 self-billed invoice 保兌發(fā)票 delcredere invoice 代理發(fā)票 factored invoice 租賃發(fā)票 lease invoice 寄售發(fā)票 consignment invoice 代理貸記單 factored credit note 銀行轉(zhuǎn)帳指示 instructions for bank transfer 銀行匯票申請(qǐng)書(shū) application for bankers draft 托收支付通知書(shū) collection payment advice 跟單信用證支付通知書(shū) size=+0document/sizery credit payment advice 跟單信用證承兌通知書(shū) size=+0document/sizery credit acceptance advice 跟單信用證議付通知書(shū) size=+0document/sizery credit negotiation advice 銀行擔(dān)保申請(qǐng)書(shū) application for bankers guarantee 銀行擔(dān)保 bankers guarantee 跟單信用證賠償單 size=+0document/sizery credit letter of indemnity 信用證預(yù)先通知書(shū) preadvice of a credit 托收單 collection order 單證提交單 size=+0document/size presentation form 付款單 payment order 擴(kuò)展付款單 extended payment order 多重付款單 multiple payment order 貸記通知書(shū) credit advice 擴(kuò)展貸記通知書(shū) extended credit advice 借記通知書(shū) debit advice 借記撤消 reversal of debit 貸記撤消 reversal of credit 跟單信用證申請(qǐng)書(shū)documentry credit application 跟單信用證documentry credit 跟單信用證通知書(shū)documentry credit notification 跟單信用證轉(zhuǎn)讓通知documentry credit transfer advice 跟單信用證更改通知書(shū)documentry credit amendment notification 跟單信用證更改單documentry credit amendment 匯款通知 remittance advice 銀行匯票 bankers draft 匯票 bill of exchange 本票 promissory note 帳戶(hù)財(cái)務(wù)報(bào)表 financial statement of account 帳戶(hù)報(bào)表報(bào)文 statement of account message 保險(xiǎn)賃證 insurance certificate 保險(xiǎn)單 insurance policy 保險(xiǎn)申報(bào)單(明細(xì)表) insurance declaration sheet (bordereau) 保險(xiǎn)人發(fā)票 insurers invoice 承保單 cover note 貨運(yùn)說(shuō)明 forwarding instructions 貨運(yùn)代理給進(jìn)口代理的通知 forwarders advice to import agent 貨運(yùn)代理給出口商的通知 forwarders advice to exporter 貨運(yùn)代理發(fā)票 forwarders invoice 貨運(yùn)代理收據(jù)證明 forwarders certificate of receipt 托運(yùn)單 shipping note 貨運(yùn)代理人倉(cāng)庫(kù)收據(jù) forwarders warehouse receipt 貨物收據(jù) goods receipt 港口費(fèi)用單 port charges document 入庫(kù)單 warehouse warrant 提貨單 delivery order 裝卸單 handling order 通行證 gate pass 運(yùn)單 waybill 通用(多用)運(yùn)輸單證 universal (multipurpose) transport document承運(yùn)人貨物收據(jù) goods receipt, carriage 全程運(yùn)單 house waybill 主提單 master bill of lading 提單 bill of lading 正本提單 bill of lading original 副本提單 bill of lading copy 空集裝箱提單 empty container bill 油輪提單 tanker bill of lading 海運(yùn)單 sea waybill 內(nèi)河提單 inland waterway bill of lading 不可轉(zhuǎn)讓的海運(yùn)單證(通用) non-negotiable maritime transport document (generic) 大副據(jù) mates receipt 全程提單 house bill of lading 無(wú)提單提貨保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 貨運(yùn)代理人提單 forwarders bill of lading 鐵路托運(yùn)單(通用條款) rail consignment note (generic term) 陸運(yùn)單 road list-SMGS 押運(yùn)正式確認(rèn) escort official recognition 分段計(jì)費(fèi)單證 recharging document公路托運(yùn)單 road cosignment note 空運(yùn)單 air waybill 主空運(yùn)單 master air waybill 分空運(yùn)單 substitute air waybill 國(guó)人員物品申報(bào) crews effects declaration 乘客名單 passenger list 鐵路運(yùn)輸交貨通知 delivery notice(rail transport) 郵遞包裹投遞單 despatch note (post parcels) 多式聯(lián)運(yùn)單證(通用) multimodalcombined transport document (generic) 直達(dá)提單 through bill of lading 貨運(yùn)代理人運(yùn)輸證書(shū) forwarders certificate of transport 聯(lián)運(yùn)單證(通用) combined transportdocument (generic) 多式聯(lián)運(yùn)單證(通用) multimodal transport document(generic) 多式聯(lián)運(yùn)提單 combined transport bill of ladingmultimoda bill of lading 訂艙確認(rèn) booking confirmation 要求交貨通知 calling foward notice 運(yùn)費(fèi)發(fā)票 freight invoice 貨物到達(dá)通知 arrival notice(goods) 無(wú)法交貨的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods) 無(wú)法運(yùn)貨通知 notice of circumstances preventing transport (goods) 交貨通知 delivery notice (goods) 載貨清單 cargo manifest 載貨運(yùn)費(fèi)清單 freight manifest 公路運(yùn)輸貨物清單 bordereau 集裝箱載貨清單 container manifes (unit packing list) 鐵路費(fèi)用單 charges note 托收通知 advice of collection 船舶安全證書(shū) safety of ship certificate 無(wú)線電臺(tái)安全證書(shū) safety of radio certificate 設(shè)備安全證書(shū) safety of equipment certificate 油污民事責(zé)任書(shū) civil liability for oil certificate 載重線證書(shū) loadline document免于除鼠證書(shū) derat document航海健康證書(shū) maritime declaration of health 船舶登記證書(shū) certificate of registry 船用物品申報(bào)單 ships stores declaration 出口許可證申請(qǐng)表 export licence, application 出口許可證 export licence 出口結(jié)匯核銷(xiāo)單 exchange control declaration, exprot T出口單證(海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用) despatch note moder T T1出口單證(內(nèi)部轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用) despatch note model T1 T2出口單證(原產(chǎn)地證明書(shū)) despatch note model T2 T5管理單證(退運(yùn)單證)(歐共體用) control document T5 鐵路運(yùn)輸退運(yùn)單 re-sending consigment note T2L出口單證(原產(chǎn)地證明書(shū))(歐共體用) despatch note model T2L 出口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for exportation 離港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration(departure) 貨物監(jiān)管證書(shū)申請(qǐng)表 application for goods control certificate 貨物監(jiān)管證書(shū)申請(qǐng)表 goods control certificate 植物檢疫申請(qǐng)表 application for phytosanitary certificate 植物檢疫證書(shū) phytosanilary certificate 衛(wèi)生檢疫證書(shū) sanitary certificate 動(dòng)物檢疫證書(shū) veterinary certifieate 商品檢驗(yàn)申請(qǐng)表 application for inspection certificate 商品檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate 原產(chǎn)地證書(shū)申請(qǐng)表 certificate of origin, application for 原產(chǎn)地證書(shū) certificate of origin 原產(chǎn)地申明 declaration of origin 地區(qū)名稱(chēng)證書(shū) regional appellation certificate 優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū) preference certificate of origin 普惠制原產(chǎn)地證書(shū) certificate of origin form GSP 領(lǐng)事發(fā)票 cosular invoice 危險(xiǎn)貨物申報(bào)單 dangerous goods declaration 出口統(tǒng)計(jì)報(bào)表 statistical doucument, export 國(guó)際貿(mào)易統(tǒng)計(jì)申報(bào)單 intrastat declaration 交貨核對(duì)證明 delivery verification certificate 進(jìn)口許可證申請(qǐng)表 import licence, application for 進(jìn)口許可證 import licence 無(wú)商業(yè)細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration without commercial detail 有商業(yè)和項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration with commercial and item detail 無(wú)項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration without item detail 有關(guān)單證 related document海關(guān)收據(jù) receipt (Customs) 調(diào)匯申請(qǐng) application for exchange allocation 調(diào)匯許可 foreign exchange permit 進(jìn)口外匯管理申報(bào) exchange control declaration (import) 進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for implortation 內(nèi)銷(xiāo)貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for home use 海關(guān)即刻放行報(bào)關(guān)單 customs immediate release declaration 海關(guān)放行通知 customs delivery note 到港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration (arrival) 貨物價(jià)值申報(bào)清單value declaration 海關(guān)發(fā)票 customs invoice 郵包報(bào)關(guān)單 customs deciaration (post parcels) 增值稅申報(bào)單 tax declaration value added tax) 普通稅申報(bào)單 tax declaration (general) 催稅單 tax demand 禁運(yùn)貨物許可證 embargo permit 海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for customs transit TIF國(guó)際鐵路運(yùn)輸報(bào)關(guān)單 TIF form TIR國(guó)際公路運(yùn)輸報(bào)關(guān)單 TIR carnet 歐共體海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單 EC carnet EUR1歐共體原產(chǎn)地證書(shū) EUR 1 certificate of origin 暫準(zhǔn)進(jìn)口海關(guān)文件 ATA carnt 歐共體統(tǒng)一單證 single administrative document海關(guān)一般回復(fù) general response (Customs) 海關(guān)公文回復(fù)document response (Customs) 海關(guān)誤差回復(fù) error response (Customs) 海關(guān)一攬子回復(fù) packae response (Customs) 海關(guān)計(jì)稅確認(rèn)回復(fù) tax calculation confirmation response (Customs) 配額預(yù)分配證書(shū) quota prior allocation certificate 最終使用授權(quán)書(shū) end use authorization 政府合同 government contract 進(jìn)口統(tǒng)計(jì)報(bào)表 statistical document import 跟單信用證開(kāi)證申請(qǐng)書(shū) application for documentry credit 先前海關(guān)文件報(bào)文 previous Customs document message MC SM 一般貿(mào)易 ordinary trade 易貨貿(mào)易 barter trade 國(guó)家之間不通過(guò)貨幣媒介直接交換貨物 補(bǔ)償貿(mào)易 compensation trade 利用外資進(jìn)口國(guó)外技術(shù)或設(shè)備,用產(chǎn)品償還 協(xié)定貿(mào)易 agreement trade 根據(jù)各國(guó)政府間簽訂的貿(mào)易協(xié)定和清算協(xié)定進(jìn)行的貿(mào)易 進(jìn)料加工 processing with imported materials 進(jìn)口原材料、零部件,加工成品后再出口 來(lái)料加工 process

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論