買賣合同英文版_第1頁
買賣合同英文版_第2頁
買賣合同英文版_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負責傳遞知識。買賣合同英文版Contract No.:The Buyers: The Sellers:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby theBuyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goodssubject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1

2、)Name of Commodity:(2)Quantity:(3)Unit price:(4)Total Value:(5)Packing:(6)Country of Origin :(7)Terms of Payment:(8)insurance:(9)Time of Shipment:(10)Port of Lading:(11)Port of Destination:(12)Claims:Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should thequality, Specifications

3、or quantity be found not in conformity with thestipulations of the contract except those claims for which the insurance companyor the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on thestrength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relativedocuments to clai

4、m for compensation to the Sellers(13)Force Majeure :The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment ornon-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during theprocess of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellersshall advise the Buyers i

5、mmediately of the occurrence mentioned above the withinfourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers fortheir acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances theSellers, however, are still under the obligation to take all necessary measuresto hasten th

6、e deliveryof the goods.(14)Arbitration :All disputes in connection with the execution of this Contract shall besettled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, thecase then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of theChina Council for the Promotion of International Trade in accordance with theProvisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission .the Arbitration committee shall be final and binding up

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論