酒店宴席服務(wù)合同協(xié)議書范本中英版_第1頁
酒店宴席服務(wù)合同協(xié)議書范本中英版_第2頁
酒店宴席服務(wù)合同協(xié)議書范本中英版_第3頁
酒店宴席服務(wù)合同協(xié)議書范本中英版_第4頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、編號(hào):酒店宴席服務(wù)合同Hotel banquet service contract甲 方: Party A :乙 方: Party B :簽訂日期: 年 月日甲方:Party A乙方:Party B:、服務(wù)事項(xiàng):Service items宴席時(shí)間Ban quetTime年月日時(shí)宴席場地Banquet site宴席名稱Banquet n ame酒水情況Dri nks situati on酒水價(jià)格:Y :元,合計(jì):Y :元Drinks price RMB: yuan, total RMB: yuan宴席桌數(shù)Ban quet table n umber桌,每桌人,另備桌每桌菜價(jià):Y :元,合計(jì):Y

2、:元Each table an RMB: yua n, total RMB: yua n其他服務(wù) 項(xiàng)目Other services Item mesh其他服務(wù)項(xiàng)目費(fèi)用Other serviceproject costY :元預(yù)計(jì)總價(jià)款:Y :元,(大寫):Total price is expected to RMB: yua n, (capitals):、支付方式: payme nt 定金。甲方應(yīng)在年月日前向乙方支付預(yù)計(jì)總價(jià)款的10%即人民幣兀。疋金收據(jù)號(hào):。The deposit. Party a shall pay to party b on years before the total

3、expected that10% of the price of the RMByua n. The deposit receipt n umber: 預(yù)付款。甲方應(yīng)在宴席前一周,即年月日前向乙方支付預(yù)計(jì)總價(jià)款的40 %預(yù)付即人民幣元。如果乙方?jīng)]有收到預(yù)付款,乙方將在三天內(nèi)宣布合同無效。預(yù)付款prepaid收據(jù)號(hào):。Adva nee payme nt. Party a shall good thi ngs come to an end in a week before, n amelyyears before mon th pay to party b the total expected t

4、hat 40% of the price of theRMB yua n.If party b have not receivedadvanee payment, party b will be announced withinthreedays of the con tract is n ull and void. Adva nee payme nt receipt n umber:結(jié)算甲方用餐完畢后當(dāng)場將總價(jià)款一次性付給乙方,定金和預(yù)付款沖抵總價(jià)款。settlemeParty a will always have finished on the spot price paid to par

5、ty b, the depositntand adva nee payme nt charge aga inst the total price.三、雙方權(quán)利義務(wù):The rights and obligati ons of both parties1. 甲方應(yīng)按約定用餐,妥善使用乙方提供的設(shè)施設(shè)備及餐具。1. Party a shall according to the agreed meals, proper use of party b to provide facility equipment and tableware.2. 乙方應(yīng)按照相關(guān)法律法規(guī)的要求,保證提供的食品、用餐場地及服

6、務(wù)的安全與衛(wèi)生。2. Party b shall comply with the requireme nts of the releva nt laws and regulati ons, to en surethat provide food, dining area and service of security and health.3. 乙方應(yīng)向甲方提供結(jié)算清單。3. Party b should provide party a with settlement list.4. 四、違約責(zé)任:Resp on sibility of breach of con tract1. 甲方未按合同

7、約定支付價(jià)款的,應(yīng)每天按照未支付金額的3%向乙方支付違約金。Party a does not pay the price accord ing to the con tract, should be in accorda nee with the amou nt of every day did not pay 3% of the pay liquidated damages to party b.2. 甲方未按合同約定在乙方處就餐的,或乙方未按合同約定提供甲方就餐的,應(yīng)賠償由此給對方造成的 損失。Party a party b not accord ing to con tract agre

8、eme nt in place of the dinner, or party b notaccord ing to the con tract to provide party a repast, shall compe nsate for the losses caused to the other party.3. 乙方未按合同約定提供安全、衛(wèi)生的食品及服務(wù)的,應(yīng)賠償由此給甲方造成的損失。Party b has not accord ing to the con tract to provide safe, health food and service, he shallpay com

9、pe nsati on for the losses caused to party a the.4. 。五、合同變更與解除:Modificati on of con tract and remove合同變更Modificati on of con tract1. 服務(wù)事項(xiàng)如有變更,應(yīng)在就餐日前天內(nèi)與對方協(xié)商,并簽訂補(bǔ)充協(xié)議。Service items are subject to change, should be in repast has days negotiated withthe other party, and sig n suppleme ntary agreeme nt.2.

10、 。合同解除Term in atio n of the con tract一方提岀解除本合同的,須在就餐日前天內(nèi)提岀,雙方協(xié)商按以下方式處理:;否則,按照以下方式處理:。A party puts forward to remove the con tract,must be made within days before dinner,both parties should n egotiate accord ing to the follow ingtreatme nt:; Otherwise, accord ing to the followi ng treatme nt:六、其他約定:O

11、ther agreeme nt1. 甲方宴席前至少 24小時(shí)通知乙方確切的桌數(shù),這個(gè)數(shù)將作為保證的最低桌數(shù);甲方在宴席開始前 1小時(shí)減少的桌數(shù)乙方按每桌菜價(jià)的50%收取損耗費(fèi)。Good things come to an end before party a at least 24 hours notice to party b the exact tablen umber, this n umber will be guara nteed mini mum table n umber; Party a in the ban quet bega nto reduce 1 hour before

12、 the table n umber per table ven dors party b shall charged 50% of the cost of wear and tear.2. 甲方參加宴席的任何人不得自帶食品、酒水或飲料,否則乙方按100元200元/每桌收取甲方相應(yīng)的服務(wù)費(fèi)。Party a shall not bring good things come to an end to any food, beverage or beverage, otherwise party b accord ing to the 100 yua n to 200 yua n per table

13、 for party a corresp onding service charge.3. 參加甲方宴席活動(dòng)的任何人造成乙方設(shè)施設(shè)備的損壞,甲方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。Good thi ngs come to an end to party a by party b anyone activity facilities damage, partya shall bear all resp on sibility.4. 乙方為保障賓客的生命及財(cái)產(chǎn)安全,禁止甲方燃放煙花爆竹(指能產(chǎn)生煙光、聲響的煙花、鞭炮、 爆竹、禮花彈等)、如有不慎,甲方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。Party b to en sure guest&

14、#39;s life and property safety, banned party a to set off fireworks andfirecrackers that can produce smoke light, sou nd of fireworks, firecrackers, fireworks,display shell, etc.), if there are careless, party a shall bear all resp on sibility5. 用公司或單位名義在本合同上簽字時(shí),簽字人必須擁有這樣的權(quán)力,否則其個(gè)人對本合同的實(shí)施負(fù) 責(zé)。With the

15、 compa ny or unit n ame in this con tract, the sig naturemust have such power, otherwiseits in dividual resp on sible for the impleme ntati on of this con tract.6. 。七、爭議解決方式:Dispute solution本合同項(xiàng)下發(fā)生的爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決,協(xié)商不成也可提請有關(guān)部門調(diào)解,或者選擇以下一種方式 解決:Dispute arising out of this agreement, both parties shall nego

16、tiate to solve, do not talkthings over can also apply to the compete nt departme nts to mediate, or choose the follow inga way soluti on:向人民法院提起訴訟。To people court to lodge a compla int.向開化縣仲裁委員會(huì)申請仲裁。Con ceives to the arbitrati on commissi on for arbitrati on.八、本合同未盡事宜,雙方另行協(xié)商解決。本合同正本一式兩份,雙方各執(zhí)一份,簽字或蓋章 后生效。For issues not stipulated in this con tract, both parties be settled through frie ndlyn egotiati on. This orig inal con tract in duplicate, one for each party and shall comeinto force after sig n or seal.甲方 Party

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論