德語(yǔ)語(yǔ)法靜三動(dòng)四_第1頁(yè)
德語(yǔ)語(yǔ)法靜三動(dòng)四_第2頁(yè)
德語(yǔ)語(yǔ)法靜三動(dòng)四_第3頁(yè)
德語(yǔ)語(yǔ)法靜三動(dòng)四_第4頁(yè)
德語(yǔ)語(yǔ)法靜三動(dòng)四_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、靜三動(dòng)四所謂靜三動(dòng)四,是指德語(yǔ)中有些介詞既可以支配第三格,又可以支配第四格,在實(shí)際選用時(shí)所采取的原則。首先,靜三動(dòng)四是有范圍的,德語(yǔ)中只有 9 個(gè)介詞適用這個(gè)原則。它們?cè)诒硎局髡Z(yǔ)的 “位置 ”時(shí),后接第三格, 表示謂語(yǔ)的動(dòng)作 “方向”時(shí),后接第四格。 他們就是:in, an, auf , unter , vor, hinter ,über, neben , zwischen 除此之外,就不存在靜三動(dòng)四這一說(shuō)。an: “緊貼在 .上/ 旁,貼 (靠)到. 上/ 旁”“緊貼在 . 上/ 旁,表示的是位置,后接第三格,稱為“靜三 ”:Ichstehe am (an dem)Fenster.

2、( 沒(méi)移動(dòng)故為靜三) 我站在窗旁。 “貼(靠)到. 上/ 旁”表示的是動(dòng)作方向,后面接第四格,稱為“動(dòng)四”: Ich gehe ans (an das) Fenster.(移動(dòng)了故為動(dòng)四 )我走到窗旁。hinter :在. 后面 (靜三 ),到 . 后面 (動(dòng)四 )Das Buch liegt hinter dem Tisch.(靜三 )書在桌子后面。Sie legt das Buch hinter den Tisch. (動(dòng)四 )她把書到的桌子后面。in :在. 里面 (靜三 ),到 . 里面 (動(dòng)四 )neben :在. 旁邊 (靜三 ),到. 旁邊 ( 動(dòng)四 )ueber :在. 上方

3、(靜三 ),到 . 上方 (動(dòng)四 )精選文庫(kù)unter :在. 下方 (靜三 ),到 . 下方 (動(dòng)四 )vor :在.前方 (靜三 ),到 . 前方 (動(dòng)四 )zwischen :在. 中間 ( 靜三 ),到 . 中間 (動(dòng)四 )auf :在.上面,到 . 上面Das Buch liegt auf dem Tisch.書在桌上放著,沒(méi)被移動(dòng),故“靜三 ”。Sie legt das Buch auf den Tisch.書從不在桌上到被放到桌上,被移動(dòng)了,故“動(dòng)四 ”。其次,可以通過(guò)疑問(wèn)詞來(lái)判斷。如果句子中的介詞短語(yǔ)是用 wo (在哪里)來(lái)提問(wèn)的,那么選用第三格;如果用 wohin (去哪里)

4、來(lái)提問(wèn)則用第四格。(當(dāng)然在上述的 9 個(gè)范圍之內(nèi))如Das Buch liegt auf dem Tisch.提問(wèn)則: Wo ist das Buch?接第三格Sie legt das Buch auf den Tisch.提問(wèn)則: Wohin legt sie das Buch?接第四格特別容易混淆的是 aus, von , zu.有的同學(xué)覺(jué)得這些介詞要么表示從何處來(lái),要么表示到何處去,是動(dòng)的,因而會(huì)一念之差在后面用上第四格名詞。 這是大錯(cuò)特錯(cuò)的, 原因就是沒(méi)有弄清靜三動(dòng)四的作-2精選文庫(kù)用范圍。這 3 個(gè)介詞都是固定支配第三格的。比如:Er geht aus dem Klassenzimm

5、er.他走出教室。Ich komme vom(von dem ) Büro. 我從辦公室來(lái)。Gestern ist sie zur(zu der ) Bibliothek gefahren.昨天她去圖書館了。Wo warst du gestern Abend?昨晚你在哪里?-Ich war im (in dem )Klassenzimmer.- 在教室。Wohin fahrst du ?你去哪兒?- Ich fahre in die Stadt.- 進(jìn)城。還有,講到靜三動(dòng)四還有注意下列幾組動(dòng)詞:stehen - stellenliegen - legensitzen - setzen

6、(同型詞)每組動(dòng)詞前一個(gè)是不及物動(dòng)詞, 表示在何處;后一個(gè)是及物動(dòng)詞,表示把什么置于何處。所以對(duì)前一個(gè)來(lái)說(shuō)使用“靜三”,后一個(gè)適用“動(dòng)四”,當(dāng)然對(duì)之提問(wèn)的疑問(wèn)詞分別就是wo 和 wohin.Er steht am(an dem ) Fenster. 他站在窗邊。Er stellt den Tisch ans (an das) Fenster. 他把桌子放到窗邊。Das Woerterbuch liegt auf dem Tisch.詞典放在桌上。Ich habe das Woerterbuch auf den Tisch gelegt.我把詞典放到桌上了。Sie sitzt auf dem S

7、tuhl.她坐在椅子上,Sie setzt sich auf den Stuhl.她做到椅子上。-3精選文庫(kù)上述三組動(dòng)詞中不及物動(dòng)詞強(qiáng)變化而及物動(dòng)詞弱變化:Stehen-stand-gestandenstellen-stellte-gestelleLiegen-lag-gelegenlegen-legte-gelegtSetzen-setzte-gesetzthaengen-hing-gehangen接第四格的介詞 接第四格的介詞少也好記,常用的有:durch, bis,gegen, ohne, per, pro, um, fuer, je等例如:durch: 利用,通過(guò),經(jīng)過(guò)Georg ka

8、empfte sich durch die Menge.喬治憑數(shù)量而戰(zhàn)。fuer: 為了Sie tut alles fuer ihre Kinder為了孩子她什么都能做。gegen: 朝,向,對(duì),頂,逆Er muss doch immer gegen den Strom schwimmen.他須一直頂著風(fēng)暴游。ohne: 沒(méi)有,無(wú)Ohne Musik keine Tanzparty. 無(wú)絲竹焉能歌舞?um: 圍繞,為了Alles dreht sich um das Geld. 萬(wàn)事皆為錢。-4精選文庫(kù)je: 每Das kostet 50 Pfennig je Pfund.這個(gè)每磅五十芬尼。pe

9、r:1- ( 傳遞,運(yùn)輸?shù)?)通過(guò), per Post (Bahn/Schiff) 郵寄 (陸運(yùn) / 船運(yùn))2- ( 商業(yè):時(shí)間 )于,到 . 為止, per sofort 馬上3-(商業(yè)) 每Die Gebuehren betragen 1.10 DM per eingeschriebenen Brief.每封掛號(hào)信的費(fèi)用是一馬克十芬尼。bis:( 時(shí)間,地點(diǎn) )直到 .bis Montag, den 4. Mai直到星期一,五月四日Pro: 每 Der Preis betraegt 10 Mark pro Stueck.價(jià)格為十馬克一件。接第三格的介詞 常用的接第三格的介詞如下:mit 與

10、,用Wir fahren mit dem Auto in die Stadt.我們開(kāi)車到市里去。nach 向,在 . 之后Nach der Grenze kamen wir in ein Unwetter.過(guò)了邊境,我們碰到了一場(chǎng)暴風(fēng)雨。nebst和. 在一起Wir haben das Haus nebst Gartengemietet.我們把這房子連同花園一起租過(guò)來(lái)了。-5精選文庫(kù)samt連同Wir trafen Renate samt Familie am Strand.我們?cè)诤┡龅搅巳饍?nèi)特及其家人。bei 在. 地方,在 . 期間,在 .情況下Bei einem Eis unterhi

11、elten wir uns ausgiebig, 在.附近,我們邊吃冰糕,seit自從,從 . 以來(lái)denn wir hatten uns seit Jahren nicht gesehen.邊聊個(gè)痛快,因我們已好多年沒(méi)見(jiàn)面了。von從. ,. 的Wir sprachen von alten Zeiten.我們敘起舊來(lái),zu 向,在entgegen 很相反,違背Entgegen aller Erwartung kamen Wolken auf.跟我們的期待相反,云出來(lái)了。gegenueber 在. 對(duì)面-6精選文庫(kù)Gegenueber den Felsen verdunkelte sich d

12、er Himmel.,山對(duì)面的遠(yuǎn)天暗了下來(lái)。gemaess 按照Gemaess unserer Vereinbarung brachen wir auf.我們按約定出發(fā)了。aus 從. 里出來(lái)Ich nahm meine Jacke aus der Badetasche.我從包里把夾克拿出來(lái)。ausser 除. 以外Ausser mir hatte keiner eine Jackedabei.除我之外誰(shuí)都沒(méi)帶著夾克。注意: 1- 注意上面例子中有的介詞后面不接冠詞的用法。2- 有的介詞還能接第四格或第二格,如ausser 這個(gè)介詞即是。例如: Die Firma stellt das Sch

13、iff ausser Dienst. (第四格 )公司停止使用這艘船。Er geht ausser Landes ( 第二格 )他到國(guó)外去。介詞:接第二格的介詞德語(yǔ)的接第二格的介詞最多,應(yīng)先記住 “靜三動(dòng)四 ”的介詞,然后是接第四格及第三格的介詞,最后記接第二格的介詞。它們一般 “樣子較-7精選文庫(kù)怪”,字也較長(zhǎng),又多用于書面,這是它們好記的一個(gè)特定。但它們很易與帶冠詞所有格的句式相混。另外,有些接第二格的介詞可以放在被修飾的名詞前, 也可放在后面,比較靈活。有的是由兩部分組成,被修飾的名詞則被放在中間。laut 按照 ( 支配二三格)Laut eines Gutachtens ist Lae

14、rm schaedlich.有人稱噪音是有害的。ungeachtet盡管(支配第二格)Ungeachtet der Tatsache, dass er stoerte, blieb er imRaum.盡管他在屋里礙事,他還是呆在那。mittels利用(支配第二格;第二格形式難以判別時(shí),則支配第三格)Er oeffnete das Schloss mittels einer Bueroklammer.他用切紙刀打開(kāi)鎖。mangels 由于缺乏(支配第二格)Nachfrage wurde das Konzert abgesagt.因無(wú)人感興趣,音樂(lè)會(huì)取消了。dank 多虧,由于(支配第二格或第三

15、格)-8精選文庫(kù)Seiner Mithilfe konnten wir gewinnen.蒙您幫忙,我們才能取勝。um 圍繞,在 . 時(shí),為(支配第四格)statt 代替,不 . 而 (支配第二格,口語(yǔ)也用第三格)Statt des Kindergartens wurde ein Hotel gebaut.沒(méi)建幼兒園,反而建了個(gè)旅館。trotz 盡管 (支配第二格,有時(shí)支配第三格,奧地利和瑞士德語(yǔ)中支配第三格)Trotz des Regens wurde gespielt. 盡管下雨,比賽還是進(jìn)行了。waehrend 在 .期間Waehrend der Saison ist das Bad n

16、ur fuer Gaeste.在此季節(jié),沐浴只供給客人使用。wegen 由于為了 ( 支配第二格, 在口語(yǔ)中也支配第三格; 支配第二格時(shí)可置于名詞后)Wegen eines Defekts hatte der ICE Verspaetung.由于故障, ICE 晚點(diǎn)了。innerhalb在. 之內(nèi) 在. 里面(表示時(shí)間)(支配第二格)-9精選文庫(kù)Innerhalb des Ortes darf nicht gehupt werden.在此區(qū)域內(nèi)不得鳴喇叭。ausserhalb在. 之外(支配第二格)Ausserhalb der Mauern war Wueste.墻外是海灘。unterhalb

17、 在. 之下,在 . 下面(支配第二格) Treffer unterhalb der Guertellinie sind verboten.擊中腰帶以下無(wú)效。oberhalb 在 .之上Oberhalb der Baumgrenze faellt das Atmen schwer.在樹木線以上高度就覺(jué)得呼吸困難。unweit離. 不遠(yuǎn)Die Panne passierte unweit der Grenze.車離邊境不遠(yuǎn)就拋錨了。diesseits在. 這邊Es gibt viele Obstbaeume diesseits der Tales.峽谷這邊有許多果樹。jenseits 在. 那邊

18、-10精選文庫(kù)Jenseits des Waldes steht die Kapelle.墻這邊展著小樂(lè)隊(duì)。halber由于,為了(支配第二格,置于名詞之后)Gartenhaus der Umstaende halber billig abzugeben.緣于事態(tài),花房被廉價(jià)出讓了。zuliebe 由于,為了infolge 因?yàn)閭渥ⅲ哼@些介詞一般與其所修飾的名詞之間還有不定冠詞,定冠詞,形容詞或人稱代詞時(shí)才接第二格,否則常常接第三格或用von 帶出第三格。如: trotz starker Schneefaelle接二格trotz Schneefaellen接三格infolge des Unwe

19、tters接二格infolge von Unwetters接三格個(gè)別介詞的用法每個(gè)介詞都有很多的用法,如auf 就是其中的: 1) 表示地點(diǎn) (支配第三格 )或方向 (支配第四格 )Er steht auf dem Dach. (三格 )他站在房頂上。 Er klettert auf den Dach. (四格 )他爬到房頂上去。2) 表示距離 (支配第四格 )Ich habe ihn auf 10 Meter gesehen.我在十米遠(yuǎn)的地方看到了他。-11精選文庫(kù)3) 表示從事某事,干某事 (支配第三格 );去干某事 (支配第四格 )Er ist gestern auf Besuch be

20、i Herrn Wang. (三格 )他昨天在王先生家拜訪。Er ist auf Urlaub gegangen. (四格 )他度假去了。4) 表示時(shí)間 (支配第四格 )1 具體時(shí)間 Die Sitzung ist auf Freitag. 會(huì)議在星期五。2 時(shí)間的延續(xù) Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet. 他租了這房子,租期為三年。3 時(shí)間的過(guò)渡,如:跟著,接著 Auf Regen folgt Sonneschein. 雨過(guò)天晴。4 固定搭配,如: auf immer永遠(yuǎn) Auf Morgen = Bis Morgen明天見(jiàn)Auf Wiedersehen再見(jiàn) Morgen wird ich auf die Minute kommen.明天我準(zhǔn)時(shí)到。 Verpiss dich auf

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論