初中化學教科書(朝鮮語版)朝鮮語詞匯研究_第1頁
初中化學教科書(朝鮮語版)朝鮮語詞匯研究_第2頁
初中化學教科書(朝鮮語版)朝鮮語詞匯研究_第3頁
初中化學教科書(朝鮮語版)朝鮮語詞匯研究_第4頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、    初中化學教科書(朝鮮語版)朝鮮語詞匯研究    車宙瑛摘 要:針對朝鮮語詞匯的研究在韓國和朝鮮都進行的比較活潑,但在中國對這一方面的研究還處于比較落后的階段。三個國家都使用的是一種語言但根據(jù)每個國家的體制和教育目的的不同針對詞匯教育的政策也不同。同樣的語言在不同國家,不同的環(huán)境下理所當然就應該進行不同的教育。本論文的研究對象是現(xiàn)行義務教育新編中學化學教科書(朝鮮語版)詞匯,以研究分析現(xiàn)行義務教育新編中學化學教科書詞匯的現(xiàn)狀。關鍵詞:初中化學;教科書;朝鮮語本論文的研究方法是把中學化學教科書(朝鮮語版)的所有課文內容全部輸入后制作一個文檔。利用相應

2、的應用程序把課文中的單詞全部分離出來,并在所有單詞后面注明詞性以及起源類型。再利用相應程序來排列出單詞出現(xiàn)頻度,最后整理分析數(shù)據(jù)結果。一、緒論朝鮮語詞匯從起源的角度來看,可以分為固有詞、漢字詞、外來詞、混種詞四個詞。固有詞是朝鮮語本身就有的詞匯,這些詞匯多是日常生活中常用的動詞“/oda/(來)”,名詞“/pap?/(飯)”等,以及一些具象的名詞,如“/mul/(水)”。漢字詞是借用漢字的涵義組合成的詞匯,然后用朝鮮語來念漢字寫成的詞。這類詞匯在朝鮮語中所占的比例很大。在朝鮮語中所有不能轉換成漢字書寫的非固有詞都算外來詞。這些詞匯在二戰(zhàn)以后迅速的擴充,其中英語的詞匯為最多,如“/t?elleb

3、idz?n/(television)”?;旆N詞是以上三種詞的混合型。朝鮮語中概念性詞匯是漢字詞占得比例多,基礎詞匯是固有詞體系發(fā)達,專業(yè)詞匯是漢字詞發(fā)達。另外,朝鮮語詞匯以固有詞為中心,形成了漢字詞和外來語為輔助詞匯群的雙重體系。二、本文的研究對中學化學教科書的詞匯進行分類的結果顯示,在固有詞中按順序排列出頻率最高的10個單詞,他們分別為“/it?t?a/(有)”“/handa/(做)”“/t?/(時)”“/?t?n/(什么)”“/modu/(都)”“/m?u/(很)”“/t?lmy?n/(舉)”“/h?nhi/(常)”“/kat?n/(同)”及“/i/(是)”。其中“/it?t?a/(有)”

4、的頻數(shù)為189次,占最大比重,其次是“/handa/(做)”的頻數(shù)為179次?!?it?t?a/(有)”和“/handa/(做)”是以分享某些物質的說明或信息為目的的時候經(jīng)常使用。特別是化學教科書是以中學生為對象告訴新知識和信息的媒介體,因此它們的使用是必不可少的。在漢字詞中按順序排列出頻率最高的10個單詞,他們分別為“/t?/(等)”“/yer?l/(例子)”“/tsu?yohan/(重要的)”“/ilbu/(一部分)”“/kwants?alhanda/(觀察)”“/muldzil?y/(物質)”“/hy?ns?a?l/(現(xiàn)象)”“/ilts?han/(一定的)”“/pigyodz?k?/(

5、比較)”及“/pan?l/(反應)”。其中“/t?/(等)”的頻數(shù)為85次,占最大比重,其次是“/yer?l/(例子)”的頻數(shù)為59次。在外來詞中按順序排列出頻率最高的10個單詞,他們分別為鋁、鎂、酒精燈、石蠟、鈣、維他命、鑷子、鉻、血紅蛋白及鎳。其中鋁的頻數(shù)為21次,占最大比重,其次是為鎂的頻數(shù)為7次。在混種詞中按順序排列出頻率最高的10個單詞,他們分別為氯化鈉、氫氧化鈉、碳酸鈉、酚酞溶液、二氧化錳、硝酸鈣、碳酸鈣、氫氧化鈉溶液、石蕊溶液及鈦合金。其中氯化鈉的頻數(shù)為28次,占最大比重,其次是為氫氧化鈉的頻數(shù)為15次,碳酸鈉的頻數(shù)為6次。化學教科書的朝鮮語詞匯按詞類分類的結果如表1所示。名詞的

6、頻數(shù)為3768個,其次是動詞,達到1938個。其后,動詞、形容詞、副詞緊隨其后,代名詞總共占40個。詞匯數(shù)共計6553個。詞匯中名詞、動詞、形容詞最常見,因為朝鮮語句子結構是主語和謂語結合來組成的,而且朝鮮語句子的骨干是“什么怎么做”“什么怎么樣”“什么是什么”。主語是由名詞和代名詞形成,謂語是由名詞、形容詞、動詞來形成。所以名詞、動詞、形容詞最常見。三、結語9年級化學教科書上、下冊的詞匯分類結果顯示,總詞匯數(shù)為14344個,詞匯種類數(shù)為6553個。漢字詞的種類數(shù)是4257個,固有詞是1847個,混種詞是217個,外來詞是199個。在這里可以看出,混種詞的頻數(shù)多于外來詞。對此,可以推測,為了阻止外來語深入中國文化并被同化,漢字語和外來語的結合是必不得已。注釋:初中朝鮮語文教科書詞匯研究,李太浩,2010.為了口語聲音的標準化標示,本文使用國際音標來表示朝鮮語詞匯。參考文獻:1初級中學教科書 9年級 上冊,延邊教育出版社, 2007.2初級中學

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論