2021年大學(xué)英語四級(jí)翻譯必備知識(shí)點(diǎn)_第1頁
2021年大學(xué)英語四級(jí)翻譯必備知識(shí)點(diǎn)_第2頁
2021年大學(xué)英語四級(jí)翻譯必備知識(shí)點(diǎn)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、2021年大學(xué)英語四級(jí)翻譯必備知識(shí)點(diǎn) 2021 年大學(xué)英語四級(jí)翻譯必備知識(shí)點(diǎn) 1. 介詞使用 (of/to/in ) ) 回顧: 過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。 過中秋節(jié)的 習(xí)俗 于唐代早期 在中國各地 開始流行。 習(xí)俗 過中秋節(jié)的 開始流行 于唐代早期 在中國各地 。 the tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the beginning of tang dynasty throughout china. 四級(jí)翻譯真題: 中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價(jià)格銷售商品的機(jī)會(huì)。 中國 給 數(shù)百萬在線

2、零售商 以極具競爭力的價(jià)格 銷售商品的 機(jī)會(huì)。 中國 給 數(shù)百萬在線零售商 機(jī)會(huì) 銷售商品 以極具競爭力的價(jià)格 china is providing millions of online retailers chances to sell goods at a very competitive price. 我們看到,完全不一樣的兩句話,完全一樣的考點(diǎn)。 2. 定語從句 回顧: 中國人自古以來就在中秋時(shí)節(jié)慶祝豐收。這與北美地區(qū)慶祝感恩節(jié)的習(xí)俗十分相似。 since ancient times, the chinese people usually celebrate harvest in th

3、e mid-autumn, which is similar to the custom of celebrating thanksgiving in the north america. 這和該就是 which 吧,特別重要。來,上新句子: 四級(jí)真題: 據(jù)報(bào)道,今年中國快遞服務(wù)(courier service)將遞送大約 120 億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。 it is reported that chinas courier service will deliver 12 billion packages, which will possibly make

4、china the largest express market in the world, larger than the u. s. 中國現(xiàn)在擁有世界上發(fā)展最快的經(jīng)濟(jì),并正經(jīng)歷著一次新的工業(yè)革命。 中國還啟動(dòng)了雄心勃勃的太空探索計(jì)劃,其中包括到 2021 年建成一個(gè)太空站。 3. 插入語或同位語 回顧: 大熊貓(giant panda)是一種溫順的動(dòng)物,長著獨(dú)特的黑白皮毛。因其數(shù)量極少,大熊貓已被列為瀕危物種。 the giant panda, a sort of peaceful animal with unique white and black fur, has been listed as an endangered species because of its rarity. 四級(jí)真題解析: 中國是世界上最古老的文明之一,構(gòu)成現(xiàn)代世界基礎(chǔ)的許多元素都起源于中國。china, the most ancient civilization in the world, is the start

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論