版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、常見的公共場合警示語.No admission 禁止入內(nèi)Children under five years no admittance 五歲以下兒童,禁止入內(nèi)Admission by invitation only 非請莫入No admittance except on business 非公莫入Inspection declined 謝絕參觀Hands off請勿觸摸Queue here for tickets 在此排隊購票Tickets cannot be changed or money refunded 票經(jīng)售出, 概不退換Admission free 免費入場Ticket holde
2、rs only 憑票入場Seat by number對號入座Way in由此入內(nèi)Way out由此外出Visitors not admitted 游客止步Cameras are forbidden 禁止拍照No passing 禁止通行Full house 客滿The way to 此路通往 .No thoroughfare 此路不通Keep to the path 請走人行道No pass , no passage無通行證者,不得通過Toll free免費通行Road ahead closed前方施工,禁止通行Road up detour前方施工,請繞行Caution :road up注意:
3、翻修馬路One way traffic 單行道No turn嚴禁轉彎Consecutive curves 連續(xù)轉彎Keep right靠右行駛Reduced speed now 減速行駛Keep space保持車品巨No overtaking嚴禁超車No honking禁止鳴喇叭Dogs not allowed 禁止攜犬入內(nèi)Keep off the grass 勿踏草地No nuisance 禁止倒垃圾No scribbling禁止涂寫Post no bills禁止招貼Bathing and fishing prohibited 禁止游泳 釣魚Wet paint油漆未干Keep it dry切
4、勿受潮Guard against damp 防潮Keep cool 保持冷藏No hooking 禁止用手鉤Keep upright 切勿倒置Do not turn upside down 切勿傾倒Stand on end 豎立放置This side up 此端向上Light cargo on top 輕貨放在上面Handle with care 小心輕放Compensation for damage 損害賠償Danger ,high voltage 高壓危險Danger ,keep out 切勿入內(nèi)Beware of dangers 提防危險Beware of pickpockets 小心扒
5、手Replace the newspaper after reading 報紙閱后,放回原處Shut the door behind you 隨手關門Lost and found 失物招領Luggage depository 行李存放處Business hours 營業(yè)時間Office hours 辦公時間I Road and Traffic 公路和交通?Approaching end of motorway 即將駛出高速。 ?Dangerous bend 彎道危險 ? ?Diverted traffic 交叉路口 ?放回原處? ?Avoid the jams. 避免交通堵塞。?Entry t
6、o motorway 高速入口 ? ?Left junction 左交叉口 ?Look left (right) 向左(右)看。 ?Low bridge ahead 前方橋低。 ? ?New hours of parking control 停車控制新時段No stopping at any time 任何時間不準停車?No trade or business vehicle unless authorized? ?No entry 禁止駛人 ? ? ?No thoroughfare 禁止通行 ?未經(jīng)允許貨車禁止通行。 ?Pedestrian crossing ahead 注意前方人行橫道。
7、? ?Pedestrian crossing 人行橫道 ?Please drive carefully請小心駕駛。?Road closed 此路封閉?Slow , school 前方學校請慢行。 ? ?Speed limit of 48kmh 限速每小時48 公里 ? ?The law requires you wear a seatbelt 法規(guī)要求系安全帶。 ? ?This vehicle stops frequently 隨時停車 ?IICar and Parking 汽車和停車? ?Car park front and rear. 前后停車 ?Cars parked here with
8、out permission will be clamped 未經(jīng)允許在此停車將被拖走?Guest's car park 來客停車場?Limited parking 停車位有限?No parking constantly in use 此處經(jīng)常使用,禁止停車。 ?No parking except for loading. 除裝貨外,禁止停車。 ?此處 24?No parking in front of this gate 門前禁止停車? ?No parking in use 24 hours a day小時使用,禁止停車。?No parking or materials in fro
9、nt of doors 門前不準停車或堆放雜物。 ? ?Parking for taxis only只準許出租停。? ?Parking permitted 允許停車 ?Please do not park in front of the barrier 請不要在護攔前停車。 ?Please do not park. Garage in use. 車庫使用,門前請不要停車。 ?Please ensure that you have paid and display 請確保已買票并張貼。 ?Rent a car and go as you please 租輛車想去哪就去哪。 ?Strictly n
10、o parking 嚴禁停車 ?This is a pay and display car park 此停車場自動交費并張貼票據(jù)。 ?VIP car park 貴賓停車場?You will be required to leave a deposit when you pick up the car. 取車時需交押金。?III Bus and Coach 公共汽車和長途汽車? Bus information 公共汽車問訊處 ?Bus lane 公共汽車道?Bus stand 公共汽車停車處?Double deck buses 雙層公共汽車?End of bus lane 公共汽車道結束?In
11、case of fire, stay in vehicle 如遇火警,請呆在車內(nèi)。 ?Keep your belongings with you at all times隨時照看好你的物品?The light indicates the door is not secured.指示燈亮顯示門未關好。Theses seats are meant for elderly and handicapped persons & women? ?with child. 老人,殘疾人及抱小孩的婦女專座。 ?This coach is for holders of full fare. 本長途汽車專為
12、持全程票者乘坐。 ?When the bus is moving, do not speak to the driver 汽車行使中,嚴禁與司機交談。?With permission, but at owner's risk 允許存放,但后果自負。 ?IV.Tube and Train 地鐵和火車?After 21:00 hours access to London underground station.21:00 以后,開往倫敦地鐵站。 ?Certain stations are closed on public holidays. 假日某些車站關閉 ?From to route
13、從至U途經(jīng)? ?Help us to keep the tube litter free 請協(xié)助我們,保持地鐵清潔衛(wèi)生。 ?Luggage must not be put in the gateway 行李不準放到過道上。 ?Mind the gap 小心臺階間跨度? ?Not valid on certain trains. 車票對某些列車無效? ?Peak hours only 只限高峰時段?Please keep gateways clear 請保持過道暢通。 ? ?Please retain your ticket for inspection 請 保留車票待檢。 ?Single or
14、 return tickets only 單程或往返程票? ?Stand clear of the door 請不要站在門口。 ?The last train this evening will be the service to今晚最后一列火車是到 ? ?Ticket valid until 30 June 2003. 車票有效期到 2003 年 6 月 30 日。 ?To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute? ?prior to departure ofeach train 為確保準時發(fā)車,此門在發(fā)
15、車前一分鐘關閉。 ? ?Toilet engaged 廁所有人 ? ?Train departure 出站列車 ?Tube to 地鐵開往?V.Airport 飛機場 ?Airport lounges 機場休息室 ? ?Airports shuttle 機場班車 ?Arrivals 進港 ?Assistance 問訊處 ?Check in area (zone) 辦理登機區(qū) ? ?Customers lounges 旅客休息室?Departure airport 離港時間 ?Departure times on reverse 返航時間? ?Departures 出港 ?Destination
16、 airport ?Domestic flights. ?Emergency exit ?Exit to all routes到達機場 ?Flight connections ?Help point (desk) ?Inquiries 問訊處 ?國內(nèi)航班?安全出口?各通道出口 ?轉機處?問訊處?Left baggage 行李寄存 ?Lost property 失物招領 ?Luggage from flights 到港行李 ?Luggage pick up 取行李?Luggage reclaim 取行李?Missing people help line走失求救熱線失幫助。 ? ?Missing,
17、 police appeal for assistance警察提供走?No smoking except in designated area除指定區(qū)域外,禁止吸煙。Nothing (something) to declare 無(有)報關報關?Please leave your luggage with you at all times?Queue here 在此排隊 ?Reclaim belt 取行李傳送帶?Reserved seating 預定的座位 ?Return fares 往返票價 ?Short stay 短暫停留 ?Stay close 跟緊 ?Welcome aboard 歡迎
18、登機 ?VI Purchases and Sales 商品買賣 ?15% off with this flyer 憑此宣傳品優(yōu)惠15%? ?Passport control 入境檢驗 ?請隨身攜帶你的行李。 ?Accessories & spares delivered to your door?All the range of available.各種? ?50% off on selected lines 部分商品降半價?配件送貨上門。 ?有貨 ? ?As many repairs as you need, free of charge隨時免費維修?Ask at the count
19、er for details?Best choice and best discounts詳情問柜臺 ? ?Ask inside for details 詳情里面詢問 ?最佳選擇,最大優(yōu)惠?Big sale 大甩賣 ?Brighter shopping, brighter prices?Buy any two together and save 10% off both products?Buy one and get anyone free 買一贈一 ?一次性買倆,每個優(yōu)惠10 ?Buy two get one free 買二贈一 ?Children's wear 童裝 ?Closi
20、ng sale 關門大甩賣?Computers in stock 電腦有貨 ?Customer care is our top priority 顧客至上 ? ?Customer services 顧客服務處?Easy to use and great value too. 好用實惠,物美價廉?Fill in your selection here and take to a pay point. 在此選購商品填單,然后到收款臺付款?Final clear out 清倉大甩賣?For more information , contact our customer service desk 詳情
21、請和顧客服務處聯(lián)系。 ?Free delivery to your door 免費送貨上門 ? ?Furniture sale now on 家具現(xiàn)降價銷售?Half price sale 半價甩賣 ?Hours of opening : 營業(yè)時間 ?Massive stock, clear out 大量庫存,清倉甩賣? ?Offer is subject to availability. 現(xiàn)貨優(yōu)惠,賣完為止 ? ?Open for business as usual 照常營業(yè) ? ?Opening soon 即將開業(yè) ?Opening times (hours): 營業(yè)時間 : ?We ca
22、n provide the complete hospitality service.我們提供熱情周到的服務。 ?Out of hours, delivery at 干班時,送貨至U ? ?Peace of mind from the minute you buy買著放心 ? ?Please ask for assistance 需幫助請詢問 ? ?Please check your change before leaving the checkout area 請當面點清。 ?Please retain this receipt as proof of your purchase and y
23、our ? ?guarantee. 請保存好收據(jù), 作 為交款憑證,并享受保修。 ?Please leave bags at the counter 請把包放到柜臺 ? ?Price crash 削價 ? ?Sale 50% off original price 按原價的 50% 銷售 ? ?Sale at breakdown price 跳樓價甩賣 ? ?Sale continues in store 商品繼續(xù)銷價 ?Save up to 50% off 50 大降價?Save up to 40% 6 折優(yōu)惠 ? ?Save your money 賤賣 ? ?Savings and disc
24、ounts all around the store 店內(nèi)所有商品均削價處理?Services as usual照常營業(yè)?Special offer 特價?50% discount on selected items 部分商品五折 ? ?Summer price cuts. 夏季大削價?Thank you for your custom. 感謝您惠顧光臨? ?Try before you buy 先試后買 ? ?We will not be beaten on price 我們的價格最低。 ? ?VII Public Places 公共場所 ?Central heating throughou
25、t. 中央暖氣全部開放? ?Children and senior citizens free 兒童與老人免費 ? ?Do not enter, alarm operating 裝有警報,禁止入內(nèi)。 ? ?Do not obstruct or chain cycles to the railings 請不要把自行車靠到或鎖到欄桿上。 ?Do not put (place) bicycles against the railings 請不要把自行車靠到欄桿上。 ?Do not use this lift as a means of escape in the event of fire遇火警時,
26、嚴禁使用此電?梯 ? ?Dog waste only 只存放狗的糞便 ?Fire construction points to note 注意消防設施? ?Fire door, keep shut 消防門房,保持關閉?Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通暢?Fire escape, asked to be cleared off obstruction. 安全出口,請保持通暢?Fire escape, keep clear 安全出口,保持通暢? ?Fire exit only 僅作火警安全出口?Footpath closed. 步行路
27、關閉 ?For public use公用?Free of charge免費?Fully air conditioned 空調(diào)全面開放 ?Gates in use night & day 此門晝夜使用 ? ?Gents 男廁 ?Lavatories 廁所 ?Leave by entrance door 請不要堵住門口 ? ?man's lavatory 男廁所 ?Men 男廁 ?No admittance 禁止入內(nèi) ? ?No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂釣?No bicycles, police will rem
28、ove 禁止停放自行車,否則警察拖走。 ? ?No charge 不收費 ?No entry for general public 公眾不得入內(nèi) ?No unauthorized access prohibited ,未經(jīng)許可,禁止入內(nèi)。 ?No unauthorized entry 未經(jīng)許可,不得入內(nèi) ? ?No way out 無出口 ?Non-smokers only. 僅供非吸煙者 ? ?Obstruction of the door can be dangerous. 門口堵塞, 危 險?Open all year daily 全年每天開放 ?Open all year round/
29、 Open all year 全年開放 ? ?Open daily 每天開放 ?Open to the public on selected days only 僅限規(guī)定的日期,對公眾開放。 ?Opening hours: 開放/開門/營業(yè)時間: ? ?Particulars of membership 會員優(yōu)先 ?Pick pockets operate in this area 本區(qū)域內(nèi)注意小偷 ? ?Please do not chain bicycles tothese railings 請不要把自行車鎖到欄桿上。 ?Please do not lean on these barrie
30、rs 請不要靠防護欄。 ?Please do not leave rubbish here 請不要在此倒垃圾。 ?Please do not obstruct entrance 請不要堵住入口。 ? ?Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允許吸煙 ?Please keep clear of the door 請保持門口暢通。 ? ?Please telephone for opening times andadmission charges 打電話詢問開放時間和門票價格 ? ?Please use other doors 請走其它門?Plea
31、se use yours with consideration for others. 請在你使用時,也為別人著想。 ?Police notice: bicycles will be removed 警察特別提示:自行車將被清走。 ?Private function only 只供私人使用 ?Public toilet 公廁 ?Unauthorized posters and advertisements will be persecuted未經(jīng)允許,禁止張貼廣告,否?則追究責任。?Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。 ? ?Unisex toilet
32、 男女公廁 ?Use of emergency alarm 用于報警 ?Useful numbers: 常用電話號碼?Waiting room and ladies女廁?Way out 出口 ?woman's lavatory 女廁所?VIII Office 辦公室 ?Air quality improvement area 空氣質(zhì)量凈化區(qū)? ?All visitors must report to office 來客必須到辦公室登記。 ?All visitors please report to the gate warder 來客請到門房登記。 ?Anyone caught usi
33、ng this lift will be removed from this lift 發(fā)現(xiàn)用此電梯者將被清走。 ?Business office 商務辦公室 ?Close the door behind you 請隨手關門 ? ?Demonstration available 可以進行演示?Electrically operated gate 電動門 ?Floor cleaning in progress 正在清掃地板? ?Front entrance 前門入口 ?For your convenience we are open 7 days a week. 為了方便你,我們每周 7 天開放
34、。 ?Head office 總部 ? ?Interview in progress 正在面試 ?Lift out of order 電梯發(fā)生故障?Lift out of use 電梯停止使用 ?Meeting in progress, quiet please 正在開會,請保持安靜。?No food is to be consumed in this area. 此處不準吃食物。?No littering 勿亂扔廢棄物 ?No smoking in this area 此處禁止吸煙?No smoking in this lift 電梯內(nèi)禁止吸煙? ?Office to let 辦公室出租 ?
35、Please close the door on leaving 離開時請關門 ? ?Please do not help yourself 不要隨便拿東西。 ? ?Please do not help yourself to books from this shelf 請不要隨便從架子上取書籍。 ?Please ensure that this door is closed top & bottom 請確保此門上下關緊。 ?Please keep this office tidy and use the bins provided 請保持辦公室整潔,使用所提供的?垃圾箱?Please
36、 wait here for enquiries 請在此等候咨詢。 ? ?This is a smoke free building 樓內(nèi)禁止吸煙 ? ?We do not buy at this door 謝絕推銷 ?IX Restaurant and Pub餐館酒吧?Air conditioned 空調(diào)開放?Daily specials 每日特色菜?Drinks purchased are for taken away only 飲料僅供外賣 ?Eat in or take away 店內(nèi)吃或外賣?Please ask to taste 歡迎品嘗 ?Please wait here or
37、take advantage until our hostess escorts to your table.請稍等或自?便,主人會領你入座。?Superb cuisine and wide selection of drinks. 美味佳肴,各種飲料?Take away service available 提供外賣 ? ?Today's special/Today's specialties 今日特色菜?Try our summer range of food 品嘗夏季各種食品 ? ? Wines & spirits 紅酒白酒 ?X Construction Site
38、 建筑工地 ?Apologize for any inconvenience caused during building operation對施工期間帶來的不便?表示歉意。?Danger of death. Keep out. 生命危險,嚴禁入內(nèi)。 ? ?Danger , building site, keep out 工地危 險,禁止入內(nèi)。 ?Danger , evacuation 危險,請走開?Dangerous structure, this bridge is unsafe 危險結構,該橋不安全。 ?Hot work in progress 正在施工 ?No persons allo
39、wed beyond this point 任何人不許越過此處。 ?Safety footwear. 穿安全靴 ?Safety helmets must be worn on this site 此工地必須戴安全帽。 ?Site entrance, dangerous 工地入口,危險? ?Slow, site entrance 工地入口請慢行?This button has been moved for remedial work 該按鈕已卸下拿去修理。 ?This is just for construction personnel 僅供施工人員使用。 ? ?This lift is onl
40、y for construction personal 此電梯僅供施工人員使用。 ?This work will be completed by the end of this year. Thank you for? ?your patience duringthe inevitable disruption 此工程于年底完工,感謝你施工期間的寬容大度。 ? ?We apologize for any inconvenience caused during this works對施工期間引起的不便表示歉?意。?Working overhead 上面在施工?XI.Banks and Insur
41、ance 銀行保險 ?24-hour credit card bookings 24 小時信用卡預約 ? ?An attractive rate of interest on anymoney. 存款利率高?Automatic teller machine 自動取款機?Bring proof of identity to open your account. 開戶需帶證件? ?Bureau de change/Currency exchange 兌換夕卜匯 ? ?Call us with credit card details on打電話詢問,需提供信用卡記錄詳情。?Fast, safe wo
42、rldwide money transfers available here. 我們能提供全球快捷安全的轉帳業(yè)務。 ? ?Foreign exchange (services) 外幣兌換 ?Look out our lowest rate loans on personal 提供個人低息貸款。 ?Making your money grow 讓你的錢增值。 ? ?Our telephone banking service is open 24 hoursa day, 365 days a ?year. 我們的銀行開通每年365 天每天 24 小時的服務電話。 ?Repayments guara
43、nteed to stay the same throughout the length of the loan.償還的貸款保?證在還貸期間保持不變。?Sell to customer rate: 賣出價 :? ?此機夜間無現(xiàn)金 ? ? ?Travelers cheque commission 旅行支票收手我們提供各國貨幣 ?我們提供優(yōu)惠的價位快捷的服務。 ? ?There is no cash left in this machine overnightThis till position is closed. 此取款機停止使用續(xù)費 ? ?We can supply all your for
44、eign currency.?We give you great rates and instant access10 開戶至少 10 鎊 ?You open an account with at least保險將保護你的?Your insurance plan will protect your product against accidental damage.?產(chǎn)品免受意外損失。?XII Post Office and Communications?All prices include postage and packing郵局電信 ? ?Abroad 國外信件 ?全部價格包括郵資和包裝
45、? ?Calls charged at the national rateCounter service 服務柜臺 ? ?Country letters 國內(nèi)信件 ?Enquires 問訊處 ?If your mobile breaks down more than twice because of a mechanical ? ? fault, we willreplace it. 如果你的手機出現(xiàn)兩次以上的故障,我們將予以更換。 ?If your mobile phone breaks down, we will carry out as many repairs as your prod
46、uct?needs, free of charge. 如果你的手機出現(xiàn)故障,我們隨時提供免費修理。 ?In most instances we will repair your mobile phone within five working days.一般我們?在 5 個工作日修好你的手機。 ? ?Internet e-mail with free fast access to useful sites 發(fā)電子郵件,免費訪問常用的網(wǎng)站。 ?Local calls 本地電話?Mobile phone center移動電話中心?National calls 國內(nèi)長途電話 ?Nokia origi
47、nal accessories 諾基亞原裝配件? ?Please join the main queue 請排成一隊?Please post all your mail here , thank you 請在此郵寄,謝謝合作? ?Pocket phone shop 手機商店 ?Post your comments here 請留下您的意見? ?Price paid including fees and vat. 所付價格包括服務費和增值稅? ?Simply return your damaged or faulty phone to our store and it will be excha
48、nged for a?loan phone until your phone has been repaired. 只要你把你損壞或有故障的手機拿回我們商店?,在你的手機修好前,我們會提供備用電話。? ?Stamp vending machine 郵票銷售機?We offer a special instant replacement service for pagers.我們對 BB 機提供快捷換貨的特?別服務。?We will replace any accessories you bought from us for your original phone.我們?yōu)槟銖?我們這買的原裝手機
49、換配件。 ? ?XIII Theatre and Cinema 劇院電影院? ?24 hour ticket line/j2時售票電話 ??All prices quoted include any service charges applicable. 票價包括一定的服務費。 ??All sessions last for approximately 1 hour. 演出大約 1 小時 ?Booking Office 售票處 ?Bookable in advance at the box office only with ID 憑身份證可在售票處提前預定。 ?Booking by post,
50、 phone, fax or e-mail or in person. 可通過郵寄,打電話,發(fā)傳真或發(fā)電子郵件或親自定票。 ??Booking can be made through on 可打電話 通過定票? ?Concessions 優(yōu)惠 ??No booking fee 不收定票費?Performance times 演出時間 ? ?Previews 預演 ? ?Regular price普通票價 ?所有演出對 12 人以上整個演出 2 小時 30 分,包括 ?票上的價格包括票不可交換,也不能按購買?Special reductions are available to groups 1
51、2+ at all performances.?的團體給予特別優(yōu)惠。 ? ?The performance runs 2 hours 30 minutes including an interval中間休息 ? ?The price shown on the ticket includes ticket price and service charges.?票價和服務費。? ?This ticket will not be exchanged nor the purchase price refunded.價退票。 ? ?Tickets are subject to availability.
52、 票在銷售,售完為止?Tickets available from all accreditedticket agents. 可在所有的指定的代理商買到票? ?XIV Hotels and Hostels 旅店賓館 ?Be careful when using the bath. 使用此浴室時小心。 ?Booking made through most travel agents. 可通過各地旅游代理商定票。 ?Centrally located overlooking a park with free parking.市區(qū)中心,緊靠公園,免費停車。Cleanliness and comfor
53、t assured. 保證干凈舒適。 ? ?Conference facilities. 會議設施Easy access to Close to city center.緊靠市中心,去 交通便利,。??Equipped and furnished to a high standard. 家具配備高檔,設施配備精良。 ??Extremely well equipped. 設施配備精良。 ? ?Friendly family guest house near city center and railway station. 家庭式客房,緊靠市中心和火車站。 ?Full central heatin
54、g with house provided hot water 24 hours 中央暖氣系統(tǒng),房間 24 小時提 供熱水。 ?Fully centrally heated. 中央暖氣全部開放。 ? ?Indoor swimming pool 室內(nèi)游泳池?Laundry service. 提供洗熨服務?Night porter on duty. 夜間有行李搬運服務生。 ? ?Price according to season and size of flat.價格按季節(jié)和公寓大小而定。 ? ?Reduced rates for elderly. 老人優(yōu)惠 ? ?Shave pins in al
55、l bedrooms 所有臥室備有刮臉刀 /脫發(fā)器插頭?Stay a minimum of 3 nights and receive 1 extra night free.最少住三晚,另外免費一晚。Tea/coffee making facility in all bedrooms. 所有臥室有沏茶和煮咖啡的條件。 ? ?T his offer is available for all stays to 31 October 2003. 對截至 2003 年 10 月 31 日的住宿實 ?行優(yōu)惠。?Warm, friendly service in a comfortable home. 熱情友好的服務,舒適溫馨的家。 ? ?XV Tour and Sightseeing 旅游觀光 ? ?15% off with this flyer 持本廣告 85 折優(yōu)惠 ?A p
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 防水工程檢測合同
- 工業(yè)園區(qū)混凝土路面鋪設合同
- 建筑工程升降機安裝合同
- 跨國建筑企業(yè)人才聘用合同
- 住宅小區(qū)建設項目合同樣本
- 文化活動柴油發(fā)電機租賃協(xié)議
- 籃球館秩序維護保安合同
- 家居裝修后二手房銷售合同模板
- 超市銷售勞務合同范例
- 項目顧問合同三篇
- 【MOOC】例解宏觀經(jīng)濟統(tǒng)計學-江西財經(jīng)大學 中國大學慕課MOOC答案
- 《中國的土地政策》課件
- 【MOOC】電工學-西北工業(yè)大學 中國大學慕課MOOC答案
- 專題12 簡·愛-2024年中考語文復習文學名著必考篇目分層訓練(原卷版)
- 【高考語文】2024年全國高考新課標I卷-語文試題評講
- 客戶滿意度論文開題報告
- 2024-2025學年八年級上冊歷史期末復習選擇題(解題指導+專項練習)原卷版
- 課桌椅人體工程學
- 中石油系統(tǒng)員工安全培訓
- 2024年軍隊文職(管理學)考前通關知識點必練題庫(含真題)
- 2024年紹興市特種設備檢測院招考(6人)高頻難、易錯點500題模擬試題附帶答案詳解
評論
0/150
提交評論