古詩(shī)三戒翻譯賞析_第1頁(yè)
古詩(shī)三戒翻譯賞析_第2頁(yè)
古詩(shī)三戒翻譯賞析_第3頁(yè)
古詩(shī)三戒翻譯賞析_第4頁(yè)
古詩(shī)三戒翻譯賞析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、古詩(shī)三戒翻譯賞析三戒 出自古文觀止。其詩(shī)文如下:【前言】三戒含 臨江之麋黔之驢永某氏之鼠三篇寓言。臨江之麋、 黔之驢和永某氏之鼠則分別寫了“不知推己之本,而乘物以逞”的三種表現(xiàn): “依勢(shì)以干非其類”, “出技以怒強(qiáng)”, “竊時(shí)以肆暴”?!驹摹课岷銗菏乐耍恢萍褐?,而乘物以逞,或依勢(shì)以干非其類,出技以怒強(qiáng),竊時(shí)以肆暴,然卒迨于禍。有客談麋、驢、鼠三物,似其事,作三戒。 臨江之麋臨江之人畋,得麋麑,畜之。入門,群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來(lái)。其人怒,怛之。自是日抱就犬,習(xí)示之,使勿動(dòng),稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。犬畏主人,與之俯仰甚善,然時(shí)啖其舌。

2、三年,麋出門,見(jiàn)外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見(jiàn)而喜且怒,共殺食之,狼藉道上,麋至死不悟。黔之驢 黔無(wú)驢, 有好事者船載以入,至則無(wú)可用,放之山下?;⒁?jiàn)之,龐然大物也,以為神。 蔽林間窺之,稍出近之,憫然, 莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭, 遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚沖冒,驢不勝怒,蹄之?;⒁蛳?,計(jì)之曰: “技止此耳! ”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能,向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢??;今若是焉,悲夫!永某氏之鼠 永有某氏者,畏日,拘忌異甚。以為己生歲直子;鼠,子神也,因愛(ài)鼠,不畜貓犬,

3、禁僮勿擊鼠。倉(cāng)廩庖廚,悉以恣鼠,不問(wèn)。 由是鼠相告,皆來(lái)某氏,飽食而無(wú)禍。某氏室無(wú)完器,椸無(wú)完衣,飲 食大率鼠之馀也。晝累累與人兼行,夜則竊嚙斗暴,其聲萬(wàn)狀,不可以寢,終不厭。數(shù)歲,某氏徙居他州;后人來(lái)居,鼠為態(tài)如故。其人曰: “是陰類,惡物也,盜暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六貓, 闔門撤瓦灌穴,購(gòu)僮羅捕之,殺鼠如丘,棄之隱處,臭數(shù)月乃已。嗚呼!彼以其飽食無(wú)禍為可恒也哉。本,審察自己的實(shí)際能力。推,推求。的東西來(lái)逞強(qiáng)。( 3)干:觸犯。竊時(shí):趁機(jī)。肆暴:放肆地做壞事。( 1 )推己之( 2)乘物以逞:依靠別4)怒:激怒。( 5)(6)迨(d&)及,遭至黑(7)麋(mi )形體較大的一

4、種鹿類動(dòng)物8) 臨江:唐縣名,在今江西省清江縣。畋(ti山):打獵。 (9)魔(ni)鹿仔。(10)畜:飼養(yǎng)。(11)怛(d&)恐嚇。 (12)自:從。是: 這。 日: 天天、 每天。 就: 接近。( 13) 習(xí): 常常。( 14)使: 讓 ( 15)如:依照,按照( 16)良:真,確。 ( 17)抵觸:用頭角相抵相觸。偃:仰面臥倒。仆:俯面臥倒。( 18)益: 更加。 狎: 態(tài)度親近但不莊重( 19) 善: 友好, 友善。 俯仰:低頭和抬頭。(20)啖(den):吃,這里是舔的意思。(21)走:跑(過(guò)去)。(22)狼藉:散亂。 (23)黑A (qi S):即唐代黔中道,治所在今四川省

5、彭水縣,轄地相當(dāng)于今彭水、酉陽(yáng)、秀山一帶和貴州北部部分地區(qū)?,F(xiàn)以“黔”為貴州的別稱。 ( 24)好事者:喜歡多事的人。船載以入:用船載運(yùn)(驢)進(jìn)(黔)。船,這里指用船的意思。( 25)則:卻。( 26)龐然:巨大的樣子。 (27)以為神:以為,把當(dāng)做。神,神奇的東西。( 28)蔽林間窺之:藏在樹(shù)林里偷偷看它。蔽,隱蔽,躲藏。窺,偷看。 ( 29) 稍出近之:漸漸的接近它。稍: 漸漸。 近: 接近?!痉g】 我常常厭惡世上的有些人,不知道考慮自己的實(shí)際能力,而只是憑借外力來(lái)逞強(qiáng);或者依仗勢(shì)力和自己不同的人打交道,使出伎倆來(lái)激怒比他強(qiáng)的對(duì)像,趁機(jī)胡作非為,但最后卻招致了災(zāi)禍/b/18902 。有位

6、客人同我談起麋、驢、鼠三種動(dòng)物的結(jié)局,我覺(jué)得與那些人的情形差不多,于是就作了這篇三戒 。 臨江之麋臨江有個(gè)人出去打獵,得到一只幼麋,就捉回家把它飼養(yǎng)起來(lái)。剛踏進(jìn)家門,群狗一見(jiàn),嘴邊都流出了口水,搖著尾巴,紛紛聚攏過(guò)來(lái)。獵人大怒,把群狗嚇退。從此獵人每天抱著幼麋與狗接近,讓狗看著習(xí)慣,不去傷害幼麋,并逐漸使狗和幼麋一起游戲。經(jīng)過(guò)了好長(zhǎng)一段時(shí)間, 狗都能聽(tīng)從人的意旨了。幼麋稍微長(zhǎng)大后,卻忘記了自己是麋類,以為狗是它真正的伙伴,開(kāi)始和狗嬉戲,顯得十分親昵。狗因?yàn)楹ε轮魅耍簿秃荞Z順地和幼麋玩耍,可是又不時(shí)舔著自己的舌頭,露出饞相。這樣過(guò)了三年,一次麋獨(dú)自出門,見(jiàn)路上有許多不相識(shí)的狗,就跑過(guò)去與它們一

7、起嬉戲。這些狗一見(jiàn)麋,又高興又惱怒,共同把它吃了,骨頭撒了一路。但麋至死都沒(méi)有覺(jué)悟到這是怎么回事。黔之驢黔地沒(méi)有驢子,喜歡多事的人就用船把驢運(yùn)了進(jìn)去。運(yùn)到以后,發(fā)現(xiàn)驢子沒(méi)有什么用處,就把它放到山下。老虎看到驢子那巨大的身軀,以為是神仙。就躲到樹(shù)林間暗中偷偷地看,一會(huì)兒又稍稍走近觀察,小心翼翼,但最終還是識(shí)不透驢子是什么東西。一天,驢子大叫一聲,老虎非常害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲起來(lái),以為驢子將要咬自己,極為恐懼。然而來(lái)回觀察驢子的樣子,覺(jué)得它并沒(méi)有什么特別的本領(lǐng)。后來(lái)老虎更聽(tīng)?wèi)T了驢子的叫聲,再走近驢子,在它周圍徘徊,但最終還是不敢上前拚搏。又稍稍走近驢子,碰撞、靠近、沖擊、冒犯它,驢子忍不住大怒,就用蹄來(lái)

8、踢。老虎見(jiàn)了大喜,心中盤算道: “本領(lǐng)不過(guò)如此罷了。 ”于是老虎騰躍怒吼起來(lái),上去咬斷了驢子的喉管,吃盡了驢子的肉,然后離去。唉! 驢子形體龐大,好象很有法道,聲音洪亮,好象很有本領(lǐng),假使不暴露出自己的弱點(diǎn),那么老虎雖然兇猛,也因?yàn)橐蓱]畏懼而終究不敢進(jìn)攻;而此時(shí)卻落得這個(gè)樣子,真是可悲??!永某氏之鼠永州有某人,怕犯日忌,拘執(zhí)禁忌特別過(guò)分。認(rèn)為自己出生的年分正當(dāng)子年,而老鼠又是子年的生肖,因此愛(ài)護(hù)老鼠,家中不養(yǎng)貓狗,也不準(zhǔn)仆人傷害它們。他家的糧倉(cāng)和廚房,都任憑老鼠橫行,從不過(guò)問(wèn)。因此老鼠就相互轉(zhuǎn)告,都跑到某人家里,既能吃飽肚子,又很安全。某人家中沒(méi)有一件完好無(wú)損的器物, 籠筐箱架中沒(méi)有一件完整的

9、衣服,吃的大都是老鼠吃剩下的東西。白天老鼠成群結(jié)隊(duì)地與人同行,夜里則偷咬東西,爭(zhēng)斗打鬧,各種各樣的叫聲,吵得人無(wú)法睡覺(jué)。但某人始終不覺(jué)得老鼠討厭。過(guò)了幾年,某人搬到了別的地方。后面的人住進(jìn)來(lái)后,老鼠的猖獗仍和過(guò)去一樣。那人就說(shuō): “老鼠是在陰暗角落活動(dòng)的可惡動(dòng)物,這里的老鼠偷咬吵鬧又特別厲害,為什么會(huì)達(dá)到這樣嚴(yán)重的程度呢?”于是借來(lái)了五六只貓,關(guān)上屋門,翻開(kāi)瓦片,用水灌洞,獎(jiǎng)勵(lì)仆人四面圍捕。捕殺到的老鼠,堆得象座小山。都丟棄在隱蔽無(wú)人的地方,臭氣散發(fā)了數(shù)月才停止。唉! 那些老鼠以為吃得飽飽的而又沒(méi)有災(zāi)禍,那是可以長(zhǎng)久的嗎?!举p析】文前的小序,已經(jīng)點(diǎn)明了文章的主旨所在。作者借麋、驢、鼠三種動(dòng)物的

10、可悲結(jié)局,對(duì)社會(huì)上那些倚仗人勢(shì)、色厲內(nèi)荏、擅威作福的人進(jìn)行辛辣的諷刺,在當(dāng)時(shí)很有現(xiàn)實(shí)的針對(duì)性和普遍意義。三篇寓言主題統(tǒng)一而又各自獨(dú)立,形象生動(dòng)而又寓意深刻,篇幅短小,語(yǔ)言簡(jiǎn)練而又刻畫細(xì)致、傳神,在藝術(shù)上達(dá)到了很高的境界。臨江之麋寓意該文是三戒中的第一篇。按作者在“序”中所說(shuō), “臨江之麇”所諷刺的是“依勢(shì)以干非其類”, 就是倚仗他人勢(shì)力求得與對(duì)方要好的那種人?!?至死不悟”四個(gè)字,既表達(dá)了作者的厭惡之情,也勾畫出麋的可憐與可悲。這則寓言故事在寫法上突出的是細(xì)致逼真的細(xì)節(jié)描寫和心理描寫,如 “群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來(lái)”,寫出犬吞食弱者的本性; “外犬見(jiàn)而喜且怒”用擬人的筆觸刻畫犬的心理活動(dòng)。黔之驢寓意該文旨在諷刺那些無(wú)能而又肆意逞志的人;聯(lián)系作者的政治遭遇,又可知該文所諷刺的是當(dāng)時(shí)統(tǒng)治集團(tuán)中官高位顯、仗勢(shì)欺人而無(wú)才無(wú)德、外強(qiáng)中干的某些上層人物。此外,以“三戒”為三篇文章的總題目,并以“黔之驢”為該文的題目,也表明作者諷刺意圖的指向。但讀者也可以不從驢被虎吃掉的角度,而從虎吃掉驢這一相反的角度,來(lái)理解該文的寓意:貌似強(qiáng)大的東西并不可怕,只要敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),就一定能戰(zhàn)而勝之。永某氏之鼠

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論