版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、有關(guān)買房詞匯按揭貸款mortgage loan按揭購(gòu)房to buy a house on mortgage; to mortgage a house房屋空置率housing vacancy rate 安居工程Comfortable Housing Project板樓,板式樓slab-type apartment building 搬遷戶a relocated unit or household財(cái)產(chǎn)稅property tax; estate(or capital duty 拆遷補(bǔ)償費(fèi)compensation for demolition拆遷費(fèi)用removal expense 城鎮(zhèn)住房公積金urb
2、an housing provident fund低價(jià)住房low-cost housing 二手房second-hand house房產(chǎn)估價(jià)師real estate assessor 房產(chǎn)證property ownership certificate房屋置換buy or exchange houses 炒房者real estate speculator房改housing system reform 房管real estate management房權(quán)證property right certificate 房產(chǎn)市場(chǎng)real estate market房屋空置率housing vacancy ra
3、te 復(fù)式penthouse福利分房welfare-oriented public housing allocation system個(gè)人購(gòu)房貸款individual housing loan 公房商品化commercialization of public housing集資房houses built with funds collected by the buyers居民住房建設(shè)residential construction 人均住房per-capital housing現(xiàn)房complete department (or flat 期房forward delivery housing商品
4、房commercial residential building 商品房空置the vacancy in commercial housing政策性住房policy-related house, policy-based house住房補(bǔ)貼rental allowance; housing allowance住房分配貨幣化進(jìn)程capitalization process of housing distribution/allocation與房屋有關(guān)的詞匯:block of flats 公寓樓ground floor 第一層first floor 第二層lift/elevator 電梯stair
5、s 樓梯steps 樓外的臺(tái)階balcony 陽(yáng)臺(tái)Renting (租房floor plan 平面圖租房子:landlord 房東rent 房租deposit 定金single room 單人間double room 雙人間utilities水、電、煤氣和垃圾處理等費(fèi)用letting agency 房屋中介dining room飯廳master bedroom 主人套房agency fee 中介費(fèi)cozy 溫馨的living room/lounge 起居室,客廳bedroom 臥室main bedroom 主臥carpet 地毯armchair 單人沙發(fā)sofa 沙發(fā)tenant租客remot
6、e control 遙控器radiator 暖氣片central heating 中央供暖oven 烤箱fridge/ freezer 冰箱kettle 電燒水壺stool 廚房高腳椅cupboard 櫥柜dishwasher 洗碗機(jī)tap 水龍頭sink 洗碗池shower 淋浴/沖涼bathroom 衛(wèi)生間main bathroom主衛(wèi)toilet 馬桶bath 浴缸coffee table(置于沙發(fā)前的茶幾flatmate 合住一套公寓的人;合租者furnished house/ apartment有家具的房子/公寓House Leasing Contract 房屋合同unfurnish
7、ed house/ apartment 無(wú)家具的房子/公寓 a vacant room/ a spare room 空房condition of the house裝修r(nóng)ental rate/fee and terms租金和租賃條件Internal layout內(nèi)部間格rental term 租期net size使用面積Procedures手續(xù)shop商鋪at the subway station 在地鐵站Closet壁櫥baggage行李相關(guān)詞匯Buy a (anflat/ apartment 買房forward housing delivery 期房subsidiary 附屬機(jī)構(gòu),子公司r
8、esold apartment 二手房affordable housing 經(jīng)濟(jì)適用房valuation 評(píng)估housing price 房?jī)r(jià)down payment 首付property 物業(yè),資產(chǎn)open market value 公開市場(chǎng)價(jià)值gross area建筑面積interest 產(chǎn)權(quán)cost of development 開發(fā)費(fèi)(指拆遷費(fèi),七通一平費(fèi)等leaseback 售后回租(即租回已出售的財(cái)產(chǎn) mortgage 按揭(指向銀行借長(zhǎng)期抵押貸款,用來(lái)買房子commercial/residential complex 商住綜合樓completed apartment/flat 現(xiàn)
9、房(指已建好供銷售的房子professional fee 專業(yè)人員費(fèi)(指勘察設(shè)計(jì)費(fèi)等f(wàn)inance costs 融資成本(指利息等sale proceeds 銷售收益floor area 建筑面積title document 契約文書plaza 購(gòu)物中心land use certificate 土地使用證land use fee 土地使用費(fèi)(獲得土地使用權(quán)后,每年支付國(guó)家的使用土地費(fèi)用Grant Contract of Land Use Right 土地使用權(quán)出讓合同plot ratio 容積率site coverage 建筑密度land use term 土地使用期project appro
10、val 項(xiàng)目許可planning approval 規(guī)劃許可commission 傭金business license 營(yíng)業(yè)執(zhí)照public utilities 公共設(shè)施permit 許可證urban planning 城市規(guī)劃state-owned land 國(guó)有土地fiscal allotment 財(cái)政撥款grant or transfer 出讓或轉(zhuǎn)讓the Municipal Land Administration Bureau 市土地管理局infrastructure 基礎(chǔ)設(shè)施financial budget 財(cái)政預(yù)算tract 大片土地purchasing power 購(gòu)買力prop
11、erty trust 物業(yè)信托equity 權(quán)益mortgage lender 抵押放貸者appreciation 增值expectation 期望值letting 出租stamp duty印花稅amenities 便利設(shè)施tenement分租合住的經(jīng)濟(jì)公寓area code(電話地區(qū)代碼assessment 估價(jià)downzone 降低區(qū)劃規(guī)模housing residences住宅key zones for development 重點(diǎn)開發(fā)區(qū)go through the formalities 辦手續(xù)reconstruction of old area 舊區(qū)改造payment methods
12、 付款方法square meters平米efficiency rate 使用率unpaid mortgage balance 抵押貸款欠額Defaulting party 悔約的一方Handling fee 手續(xù)費(fèi)land search fee 物業(yè)檢查費(fèi)professional fee 顧問費(fèi)Car park space停車位brochure售樓書completion date竣工日期Property under construction樓花sales office 售樓處show flat 示范單位Bottom line 最低價(jià)preliminary sale and purchase/r
13、ental agreement臨時(shí)買賣/租賃合約Forfeit 沒收Minimum mortgage rate最優(yōu)惠按揭利率mall商場(chǎng)shopping arcade購(gòu)物商場(chǎng)paid up 付清mouse tribe就是“鼠族”。鼠族連同ant tribe(蟻?zhàn)?、egg house(蛋屋、dwelling in a narrow space(蝸居、capsule apartment(膠囊公寓等詞都是大城市生存成本高漲的產(chǎn)物。大城市里的人形形色色,并且自成“部落”,有在城市間往返的pendulum clan(鐘擺族,也有熱衷網(wǎng)購(gòu)的code-copying clan(抄號(hào)族,有沖出都市重壓的pre
14、ssure-free clan(零帕族,善于保持平衡的rainbow clan(彩虹族,也有失去工作熱情的over-drained clan(掏空族。用作名詞的時(shí)侯,蝸居譯為“pigeonhole”似乎更貼切一些。container apartment就是“集裝箱公寓”,是指用集裝箱改造成的公寓,蝸居在集裝箱里的人們被稱為cupboard tribe(柜族。集裝箱公寓和capsule apartment(膠囊公寓、egg house(蛋屋一樣,都是高房?jī)r(jià)壓力下的產(chǎn)物。雖然集裝箱公寓因?yàn)槠鋵?shí)惠的價(jià)格很受人們青睞,但是由于用水用電很不規(guī)范,這種公寓有很大的potential safety haza
15、rd(安全隱患。此外,這種temporary building(臨時(shí)性建筑屬于unapproved construction project(違章建筑,隨時(shí)可能被拆除。租賃1. This house is for rent.此房出租。2. It's really a bargain.租金很便宜。3. I want to rent a furnished house.我想要有家具的房子。4. The houses downtown are very expensive.市區(qū)的房子很貴。5. How much is the rent for a month?每月租金多少?11. We ha
16、ve a few kitchen things and a dining room set.我們有一些廚房用具和一套餐廳設(shè)備。Ann:Could you tell me something about the apartment? And how large is it?你能告訴我一些公寓的簡(jiǎn)況嗎?有多大?Chen: There are two bedrooms, a bathroom, and a ki tchen. Its about 98 square meters.一共有兩間臥室,一間浴室,一個(gè)廚房。大概有98平米。Ann: Well. How about the surroundin
17、gs? 恩。周邊環(huán)境怎么樣啊?Chen: The residents there are friendly and the community also has a good security system.那里的居民很友好,而且小區(qū)里也有很好的安全設(shè)施。Ann: So can I visit the apartment this Friday morning? 那我這個(gè)禮拜五早上可以看看公寓嗎?Chen:Sure. 可以的。A: All tenants must pay three months rent deposit and one month's rent in advance
18、.But don't be too late because there are many clients who are also interested in the unit.租戶須付三個(gè)月租金作押金和提前一個(gè)月預(yù)付租金。好的,不過(guò)不要太遲,因?yàn)檫€有很多客戶跟你一樣對(duì)這個(gè)鋪位感興趣。B: Please hold it for us; we will make a decision today.我們今天就會(huì)做出決定,或者麻煩你替我們保留一天,可以嗎?A: I do my best for you. 我盡力而為吧!Residential Flat For Sale 出售住宅物業(yè)報(bào)盤A:
19、 Good morning,Sir. Have a seat please. 先生,早晨好,請(qǐng)坐。B: I would like to know the state of the residential property market right now because I have an apartment to sell.我想知道現(xiàn)時(shí)住宅物業(yè)的市場(chǎng)情況,因?yàn)槲蚁氚盐业淖≌鍪?。A: Sure, here is my business card. I'm James Wilson. Let me explain to you how things are. In recent mon
20、ths,the demand for residential properties has become extremely high. The price for residential property is rising almost twenty percent.沒問題,這是我的名片,我叫詹姆士.威爾遜。讓我向你解釋一下住宅物業(yè)的市場(chǎng)情況,最近數(shù)月住宅物業(yè)需求甚殷,住宅物業(yè)的價(jià)格上升了差不多兩成A: Let me get down some information about your apartment first. What is your property's addre
21、ss?讓我先記錄一些關(guān)于你的住宅的資料,請(qǐng)問你的房子在哪里?B: Flat C, 15/F,Tong House,Tai Koo Shing. 在太古城唐廈十五樓C 室。A: What is the square area of your property? How many bedrooms and living rooms?你的單位面積有多大?有多少間睡房和客廳?A: How is your property orientation and view? 你的房子的座向及觀景怎樣?B: It is on the south with a hillside view. 它是向南而面對(duì)山景的。A
22、: The market price for Tong House is around five thousand Hong Kong dollars per square foot, but it also depends on the internal layout and condition of the house.唐廈的市場(chǎng)售價(jià)每平方英尺約五千港元,不過(guò)要視單位的內(nèi)部間格及裝修而定。B: I would like to mark four point five million Hong Kong dollars.我希望訂價(jià)為港幣四百五十萬(wàn)元。A: May I have your na
23、me and contact number, Sir?先生,可否告知我你的名字及聯(lián)絡(luò)電話號(hào)碼?B: Johnson, and my contact number is 28765432. My office number is 2134567.我叫約翰遜,我的聯(lián)系電話是28765432,而公司電話號(hào)碼是21234567。A: Thank you, Mr Johnson. May I ask you one more question? When will your property become available? 謝謝你,約翰遜先生。請(qǐng)問你的單位何時(shí)可以交付?B: In about one
24、 month.約一個(gè)月之后。A: Also, Mr Johnson, I would like to remind you my company will charge a commission equivalent to one percent of the transaction price in the event of a successful selling of the property through our introduction. 還有,約翰遜先生,我想提醒你如果我們?yōu)槟愠晒榻B買家,本公司會(huì)向你收取成交價(jià)的百分之一作為傭金。B: No problem.沒有問題。A: Th
25、ank you very much. I will introduce your property to our clients. When they want to see your property, I will give you a call.非常感謝,我會(huì)把你的物業(yè)介紹給我公司的客戶,如果客戶想看樓,我會(huì)通知你的。詢盤A: Miss, may I help you?小姐,我可否幫你呢?B: Yes, I just wondered why the price between the ninth floor and tenth floor is so different?是的,我很奇怪
26、為什么九樓與十樓的售價(jià)有這么大的差別呢?A: It's because of the view.這是因?yàn)橛^景不同。B: Oh! I see. Can you show me the location for Block 1?噢!我明白了,你能否告訴我第一座的位置呢?A: Sure. Please take a look of the model of the building. Nice Garden has a total of two blocks which are labelled Block 1 and Block 2. Block 1 has a total of thir
27、ty-eight levels. The thirty-seventh and thirty-eighth are penthouses.There are four units in one level. The sizes of the units are one thousand square feet and one thousand and five hundred square feet. The size with one thousand square feet has three bedrooms and the biggest size has four bedrooms.
28、當(dāng)然可以,請(qǐng)過(guò)來(lái)看大廈模型。麗斯花園共有兩幢,分別為第一座和第二座,第一座共三十八層,而三十七樓和三十八樓是復(fù)式單位。每層有四個(gè)單位,單位面積有一千平方英尺和一千五百平方英尺兩種,小單位有三房而大單位有四房。B: How many elevators are there?共有多少部電梯?A: There are three elevators between one hundred and forty eight units.一百四十八個(gè)單位共用三部電梯。B: How about the car-park space?停車位又怎樣呢?A: There is a total of one hun
29、dred and sixty parking lots on the second and third floor, in which twelve are for visitors and the rest are for residents.停車場(chǎng)在第二層和第三層,共一百六十個(gè)車位,其中十二個(gè)為訪客車位,而其余的是供住客使用的。B: Any other facilities?還有其他設(shè)施嗎?B: How about the price and the bank mortgage?售價(jià)和銀行貸款如何?A: Please check up the price list. The average
30、 unit price is five million Hong Kong dollars. There are eight different banks that will provide a seventy percent mortgage loan.平均售價(jià)約港幣五百萬(wàn)元,你可以看看價(jià)目表。有八間銀行提供七成按揭貸款。房地產(chǎn)英語(yǔ)條件磋商之討價(jià)還價(jià)A: What do you think about the residential flat?你覺得這套公寓怎么樣?C: I'm so happy that my wife has finally found a flat that
31、she likes. However, we would like to negotiate the price first. You know that three million Hong Kong dollars is too high for this location.我非常滿意,我太太終于找到一套她喜歡的房子。不過(guò),我們希望先商談一下價(jià)錢。你知道三百萬(wàn)港幣在這個(gè)地段來(lái)說(shuō)太高了。A: How much do you want to offer the vendor?你會(huì)還多少價(jià)錢給業(yè)主呢?D: We'll offer two million, eight hundred th
32、ousand Hong Kong dollars for the flat. Please see how that sits with the vendor, Mr. Wang. We will be back later.這房子我們只能給二百八十萬(wàn)。王先生,請(qǐng)您問問業(yè)主的意思。我們一會(huì)兒回來(lái)A: After my client checked out your flat. They were very interested and they would like to offer two million eight hundred thousand dollars for your con
33、sideration.我的客戶看過(guò)你的房子了。他們很感興趣,還價(jià)二百八十萬(wàn)元,希望你考慮一下。B: I think that is a bit too low for me. Do you know it has been below the market price? My friend told me that similar units sold for two million nine hundred thousand dollars last week. Plus, you know the condition of my flat is excellent.我想這價(jià)錢對(duì)我來(lái)說(shuō)太低了
34、。你知道這售價(jià)是低于市價(jià)吧?我朋友告訴我上星期一個(gè)同樣的公寓是二百九十萬(wàn)元賣出的。再者,你知道我那房子保養(yǎng)得很好。A: I understand, Mr. Johnson, but they really like your flat, otherwise they would not have made an offer so soon.約翰遜先生,這個(gè)我知道。但他們真的很喜歡你的房子,否則他們也不會(huì)這么快就還價(jià)的。B: I know. I also want to sell it as soon as possible, but two million and eight hundred
35、thousand dollars is below my expectation. How about two million eight hundred and thirty thousand dollars? It is my bottom line. Please try to geta good price for me. Also, they need to complete the transaction within one month. 我知道,我也希望盡快賣出房子。不過(guò)二百八十萬(wàn)實(shí)在比我期望的要少。二百八十三萬(wàn)怎么樣?這是最低價(jià)了。麻煩你替我爭(zhēng)取高一點(diǎn)的價(jià)錢。同時(shí),我要求買家
36、在一個(gè)月內(nèi)完成所有手續(xù)。A: I will discuss it with the client right now, and I will call you later. Thank you, Mr. Johnson.我立刻和客戶商量,稍后給你電話。謝謝你,約翰遜先生。租賃磋商A: Mr. Roberts, I am so glad that your family likes the unit so much.羅伯茨先生,我很高興你的家人喜歡這房子。B: Mr. Chen, we have seen many apartments, and finally agreed to rent t
37、he Robinson Garden flat.陳先生,我們已經(jīng)看過(guò)很多公寓了,最后我們同意租魯賓遜花園的房子。C: The appliances and furniture suit our taste. However, could you help us to negotiate a better rent with the landlord?用具和室內(nèi)家具很符合我們的品味。但是,你可以幫我們和業(yè)主商量一個(gè)合理的租金嗎?A: How much is it?你認(rèn)為多少呢?B: I would like to reduce the rent to forty thousand HK doll
38、ars per month. Also, is there any rent-free period?我希望把每月租金減到四萬(wàn)港幣。另外,有沒有免租期呢?A: I'll have to discuss it with the landlord first.這個(gè)問題我必須先與業(yè)主協(xié)商。Well, well come come back in 30 minutes. Sure. Ill do my best for you.B: Any good news for me?有沒有好消息呢?A: Yes, after a long talk with the landlord, he prom
39、ised to reduce the monthly rent to forty- three thousand HK dollars.The rent-free period is fourteen days. These are very reasonable terms. What do you think?有的,和業(yè)主協(xié)商后,他答應(yīng)每月租金減到四萬(wàn)三千港幣。免租期為十四天。這些條件非常合理,你認(rèn)為怎樣?B: Well, let me see. The total for the monthly rent, management fee and government rates will
40、 be forty-five thousand dollars. I think it is still too high. What if the rent includes the government fees? 讓我想一想。租金,管理費(fèi)加上政府稅金,每個(gè)月總共是四萬(wàn)五千港幣。我覺得還是高了些。租金能不能包括政府稅金?C: Also, is it possible for me to have painted walls instead of the wallpaper?另外,墻壁能否刷漆來(lái)代替墻紙呢?A: Let me call the landlord now. Please hav
41、e a seat.我立刻聯(lián)系業(yè)主,請(qǐng)坐一下。(After ten minutes, they finally agree to the lease terms.(十分鐘后,雙方同意所有租賃條件。A: The landlord will come to my office in fifteen minutes. Both parties have to sign a provisional tenancy agreement.業(yè)主十五分鐘后會(huì)到公司。然后雙方簽訂一份臨時(shí)租約??捶緼: Hello, Mr. Johnson, I am with Mrs. Chen to view your hou
42、se.您好,約翰遜先生。這是陳太太,她來(lái)看看您的房子。S: Please come in and feel free to take a look around the house.請(qǐng)進(jìn)來(lái)隨便參觀一下。A: Mrs. Chen, as you can see, the decoration is in perfect condition. The kitchen is on your left. Look! It is so big five people could sit here. (They walk to the living room The layout of the flat
43、consists of one dining room, one living room, one master bedroom and two bedrooms. The gross area of this unit is nine hundred and thirteen square feet.陳太太,這套房子裝修挺好的,廚房就在左邊???廚房可以容納五個(gè)人。(他們步入客廳。這套房子的基本設(shè)計(jì)為三室二廳,一個(gè)客廳,一個(gè)飯廳,一間主臥和兩間客房。建筑面積是九百一十三平方英尺。B: Does this apartment face south?這房子是向南的嗎?A: The living
44、room faces south and the bedrooms face north. Mrs. Chen, what do you think of this unit? It has a beautiful hill view and a quiet environment. Also, Tai Koo Shing has many amenities such as a grand shopping mall, wonderful playground, residents club, four standard tennis courts and a few supermarket
45、s.客廳向南,臥室向北。陳太太,你覺得這套房子怎么樣?這房子面向山景,風(fēng)景不錯(cuò),環(huán)境安靜。而且小區(qū)配套設(shè)施齊備,有大型購(gòu)物商場(chǎng),兒童游樂場(chǎng),業(yè)主會(huì)所,四個(gè)標(biāo)準(zhǔn)網(wǎng)球場(chǎng),超級(jí)市場(chǎng)等等。A: May I ask if your interest in the unit is for investment or self-use?陳太太,你買這房子是投資還是自用呢?B: The purpose is for investment because I hear from my friend that the rental return for Tai Koo 我的目的是投資,因?yàn)槲衣犝f(shuō)太古城的房屋租金回
46、報(bào)不錯(cuò)。 Shing is not bad. A: Sure, Mrs. Chen, the rent for this unit is around thirty-five thousand Hong Kong dollars. The yield is almost ten percent.這是肯定的。陳太太,這套房子每月租金約三萬(wàn)五千元,回報(bào)率可達(dá)百分之十。 B: I understand. The flat is in good condition and I don't have to redecorate it later. But, I've got to discuss it with my husband first. Mr. Wilson, how about I call you to make an appointment again? 我明白,這房子基本情況
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電子商務(wù)專業(yè)頂崗實(shí)習(xí)報(bào)告(5篇)
- 會(huì)計(jì)實(shí)習(xí)報(bào)告范文匯編7篇
- 大學(xué)畢業(yè)生個(gè)人自我評(píng)價(jià)
- 護(hù)士轉(zhuǎn)正述職報(bào)告集錦15篇
- 函授大學(xué)生畢業(yè)自我鑒定
- 小學(xué)二年級(jí)數(shù)學(xué)教案15篇
- 生物下學(xué)期工作計(jì)劃
- 2024年太陽(yáng)能光伏組件高空清洗高空作業(yè)人員安全生產(chǎn)責(zé)任認(rèn)定合同3篇
- DB45T 2652-2023 食用植物油生產(chǎn)主要工序單位產(chǎn)品能源消耗限額
- 2025年新版購(gòu)房協(xié)議合同模板范文
- 超市零售行業(yè)的線上線下融合與用戶體驗(yàn)
- 脊柱外科護(hù)理規(guī)劃方案課件
- 與村委會(huì)合作休閑旅游 項(xiàng)目協(xié)議書
- 《俄羅斯國(guó)情概況》課件
- 幕墻工程檢驗(yàn)批質(zhì)量驗(yàn)收記錄
- 2023年日本醫(yī)藥行業(yè)分析報(bào)告
- 關(guān)于社會(huì)保險(xiǎn)經(jīng)辦機(jī)構(gòu)內(nèi)部控制講解
- 山東建筑大學(xué)混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)期末考試復(fù)習(xí)題
- 膠原蛋白注射知情同意書
- 智力發(fā)育遲緩幼兒的追蹤記錄和指導(dǎo)建議策略研究
- 中考物理復(fù)習(xí)科學(xué)研究方法(共19張PPT)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論