太陽(yáng)能發(fā)電的英文介紹太陽(yáng)能的英文文章.doc_第1頁(yè)
太陽(yáng)能發(fā)電的英文介紹太陽(yáng)能的英文文章.doc_第2頁(yè)
太陽(yáng)能發(fā)電的英文介紹太陽(yáng)能的英文文章.doc_第3頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、太陽(yáng)能發(fā)電的英文_介紹太陽(yáng)能的英文文章太陽(yáng)能取之不盡、用之不竭,利用太陽(yáng)能不會(huì)對(duì)環(huán)境造成任何不利影響,是可以替代石油、煤炭的經(jīng)濟(jì)環(huán)保的綠色能。下面是WTT帶來(lái)的介紹太陽(yáng)能的英文文章,!介紹太陽(yáng)能的英文文章篇一強(qiáng)大的太陽(yáng)能背包It brings a whole new meaning to the power of the purse.This season, high-fashion designersare going high-tech with the ultimate accessory:a handbag that recharges your cell phone orBlackb

2、erry.High-profile American designers such as Tommy Hilfiger, Diane Von Furstenberg,Rogan and Loomstate have created the solar-powered bags in collaboration with ElleMagazine.手提包又被注入了新元素。這一季時(shí)尚設(shè)計(jì)師將高科技元素注入了時(shí)尚配飾中:能給手機(jī)(比方黑莓)充電的提包。美國(guó)的時(shí)尚設(shè)計(jì)師,如Tommy Hilfiger,Diane Von Furstenberg,Rogan和Loomstate與Elle雜志合作創(chuàng)造了這

3、款太陽(yáng)能手提包。The one-of-a-kind handbags have been fitted with special kits that consist of fle_ible solarpanels and a control unit with either a USB port or small light.Rogan designer RoganGregory.設(shè)計(jì)師Rogan表示,這種每款只有一個(gè)單品的手提包配置有一套特殊設(shè)備,包括可活動(dòng)的太陽(yáng)能電池板,控制器,USB接口或一個(gè)小燈?!癆 lot of my friends were like: that would ma

4、ke a great beach bag.You know, Id take it to thebeach and then I can stay at the beach all day, you know, talk on the phone all day if thatswhat you want to do, or listen to the radio, whatever, because we have the sun that chargeeverything.”“我的很多朋友都說(shuō):背著這款包去海邊一定很棒。你知道,帶著這款包去海邊,我能在沙灘上待上一整天,假如我想的話(huà),可以打

5、一整天 ,或者聽(tīng)播送,或者做其他任何事,因?yàn)槲铱梢岳锰?yáng)能充電?!盓lle Fashion News Director Anne Slowey says the handbag project is part of a feature solutingthe brightest ideas in energy.Elle雜志時(shí)尚新聞總監(jiān)Anne Slowey表示這款太陽(yáng)能手提包是解決將來(lái)能問(wèn)題的鑰匙?!?This is really a first and its very unique.And the bags are cool, you know, I mean theyreactuall

6、y bags that people get e_icted about and youd want to wear.They dont look like littlemini robots, you know, that youre carrying on your shoulder.”“這款手提包是在最早利用太陽(yáng)能的,是獨(dú)一無(wú)二的。另外,它真的很酷,我想說(shuō)的是它勾起了人們的興趣,它正是人們想要的。但它看起來(lái)并不像背在肩上的太陽(yáng)能機(jī)器?!盩he solar-powered bags are the brain child of Boston-based architect Sheila K

7、ennedy, whocame up with the idea after travelling in a remote part of Me_ico.可以說(shuō),這款太陽(yáng)能手提包是波士頓工程師Sheila Kennedy的智慧結(jié)晶,Sheil是在一次去墨西哥偏遠(yuǎn)地區(qū)的旅行中想到這個(gè)好主意的。Known as the portable light project, Kennedy created a bag that is both a light and a powersource.作為手提能方案,Kennedy創(chuàng)造了一種既能點(diǎn)燈又能充電的手提包。“If you e_pose the sola

8、r panel, outdoors in direct sun light for about five hours with our two-watt, our very small two-watt module, then you have about eight hours of bright and whitelight.”“假如你將太陽(yáng)能電池板放在戶(hù)外太陽(yáng)光直射將近5小時(shí),太陽(yáng)能手提包上小小的2瓦特電池即可儲(chǔ)藏足夠你用8小時(shí)的燈光。”Kennedy says the concept has the potential to address what she calls energy

9、 poverty inthird world and developing countries.Kennedy表示這項(xiàng)創(chuàng)造具有可以解決第三世界和開(kāi)展中國(guó)家能匱乏危機(jī)的潛力?!癟he ability to charge a cell phone and to have some light builds so mcuh human capacity thatit can be, this very small resource can be a step in really breaking out of a cycle of poverty andenergy poverty.”“給手機(jī)充電和

10、電燈的功能表達(dá)了人類(lèi)的智慧與才能,這款小小的創(chuàng)造可能是打破貧困與能匱乏怪圈的一項(xiàng)創(chuàng)造創(chuàng)造?!盇s for the designer handbags, theyre set to be auctioned online.But they wont e cheap.對(duì)于這些手提包而言,它們會(huì)在網(wǎng)上被拍賣(mài),但價(jià)格不會(huì)降低。Handbags are e_pensive, especially designer handbags.I mean you can spend, you know, thenorm nowadays, I mean it just makes me like have a h

11、eart attack to say it.But you know,women are spending 1,600 to 2,000 dollars on a bag.手提包通常是昂貴的,尤其是大家之作。你可以采用當(dāng)代的購(gòu)物程度來(lái)衡量這款皮包,雖然說(shuō)這話(huà)我有可能心臟病突發(fā)。但是,要知道,女人通?;ㄙM(fèi)1,600到2,000美元在手提包上。The auction will take place on the Inter.網(wǎng)上競(jìng)拍將會(huì)在網(wǎng)上進(jìn)展。介紹太陽(yáng)能的英文文章篇二太陽(yáng)能發(fā)電新技術(shù):所需硅料只有當(dāng)前技術(shù)程度的1%A study in the journal Nature Materials

12、details the creation of a nanowire-based technology thatabsorbs solar energy at parable levels to currently available systems while using only 1percent of the silicon material needed to capture photons.Cynthia Graber reports自然材料上一項(xiàng)研究詳述了一項(xiàng)基于納米線(xiàn)材技術(shù)的新創(chuàng)造-和當(dāng)前技術(shù)相比,吸收太陽(yáng)能的程度一樣,但是只需要消耗1%的硅料來(lái)俘獲光子。Imagine a wo

13、rld where sunlight can be captured to produce electricity anywhere, on anysurface.The makers of thin-film fle_ible solar cells imagine that world too.But a big problemhas been the amount of silicon needed to harvest a little sunshine.想想這樣一個(gè)世界:在任何地方,任何外表,太陽(yáng)光都可以被吸收以產(chǎn)生電能。薄膜柔性太陽(yáng)能電池制造商也在設(shè)想這樣的世界。但是有個(gè)大問(wèn)題:為

14、了吸收很少的太陽(yáng)光,需要消耗大量的硅料。(注:高純度硅料,本錢(qián)高)Now, researchers led by Harry A.Atwater at Caltech say theyve designed a device_that getsparable solar absorption while using just one percent of the silicon per unit area thatcurrent solar cells need.The work was published in the journal Nature Materials.如今,加州理工的研究者

15、們(指導(dǎo)是:Harry A.Atwater)說(shuō)他們?cè)O(shè)計(jì)了一個(gè)裝置(注1)獲得同樣的太陽(yáng)能吸收程度,但每個(gè)單元只需要當(dāng)前太陽(yáng)能電池1%的硅料。成果發(fā)表在自然材料雜志上。The research team tried silicon wire arrays instead of traditional silicon panels.These wireshave been shown to do a good job converting sunlight to usable energy on the nanoscale.Butthe scientists had to create wires

16、 a thousand times longer.研究團(tuán)隊(duì)嘗試硅線(xiàn)陣列而不是傳統(tǒng)的硅版。在納米級(jí)別上,這些硅線(xiàn)可以很好的把太陽(yáng)能轉(zhuǎn)換成可用的能量。但是科學(xué)家們必須研發(fā)出1000倍長(zhǎng)的線(xiàn)材。Light bounces around within the wires and is eventually absorbed when it hits at the correctangle.But there was a problem: too much light was leaking out.Adding nanoparticles ofalumina kept much more of the

17、 light scattering until it got absorbed.The result is a systemthat virtually matches silicon wafer light absorption and may be more efficient at convertinglight to electricity, while using a tiny fraction of the material.介紹太陽(yáng)能的英文文章篇三從太空采集太陽(yáng)能cience and Technology,Solar power from space,Beam it down,

18、Scotty.科技,從太空采集太陽(yáng)能,傳送電力到地球吧,斯科蒂。Harvesting solar power in space, for use on Earth, es a step closer to reality將太空收獲的太陽(yáng)電能在地球上利用,這種理想又向現(xiàn)實(shí)邁出了一大步。THE idea of collecting solar energy in space and beaming it to Earth has been around for at least70 years.從太空中搜集太陽(yáng)能并將其傳送到地球的想法已經(jīng)存在了至少70年。In “Reason”, a short

19、story by Isaac Asimov that was published in 1941, a space stationtransmits energy collected from the sun to various plas using microwave beams.艾薩克·阿西莫夫(Isaac Asimov )在1941年出版的短篇小說(shuō)Reason中曾設(shè)想利用微波束將空間站搜集到的太陽(yáng)能傳送到各類(lèi)行星上。The advantage of intercepting sunlight in space, instead of letting it find its

20、 own way throughthe atmosphere, is that so much gets absorbed by the air.從太空直接截獲太陽(yáng)光而不任由它們穿過(guò)大氣層的優(yōu)點(diǎn)是大局部光能量不會(huì)被大氣吸收。By converting it to the right frequency first (one of the so-called windows in the atmosphere,in which little energy is absorbed) a space-based collector could, enthusiasts claim, yield on

21、average five times as much power as one located on the ground.通過(guò)將太陽(yáng)光轉(zhuǎn)換成正確的頻率光波(即所謂的大氣窗口之一,這種頻率的光波在穿越大氣層時(shí)能量損失最少),熱衷該技術(shù)的人士稱(chēng)空間接收器產(chǎn)生的能量要比地面接收器平均高4倍。The disadvantage is cost.Launching and maintaining suitable satellites would be ludicrouslye_pensive.但它的缺點(diǎn)是費(fèi)用高。發(fā)射和維護(hù)適宜的衛(wèi)星將需要異常昂貴的費(fèi)用。But perhaps not, if the

22、satellites were small and the customers specialised.但假如它們是為客戶(hù)專(zhuān)用的小型衛(wèi)星,費(fèi)用可能就不是問(wèn)題。Military e_peditions, rescuers in disaster zones, remote desalination plants and scientific-research bases might be willing to pay for such power from the sky.軍事遠(yuǎn)征,災(zāi)區(qū)救援人員,遠(yuǎn)程海水淡化廠和各種科研基地都可能愿意為這種太空能花付費(fèi)用。And a research group

23、 based at the University of Surrey, in England, hopes that in a few years itwill be possible to offer it to them.英國(guó)薩里郡(Surrey)大學(xué)研究小組希望在將來(lái)幾年時(shí)間內(nèi)可能將這種能提供應(yīng)客戶(hù)使用。This summer, Stephen Sweeney and his colleagues will test a laser that would do the job whichAsimov assigned to microwaves.今年夏天,斯蒂芬·斯威尼(S

24、tephen Sweeney )及其同事將測(cè)試可以勝任這種工作的激光,用以取代阿西莫夫(Asimov)所指定的微波。Certainly, microwaves would work: a test carried out in 2022 transmitted useful amounts ofmicrowave energy between two Hawaiian islands 148km (92 miles) apart, so perating the100km of the atmosphere would be a doddle.當(dāng)然,微波也能完成此項(xiàng)工作:2022年科研人員對(duì)微

25、波做了實(shí)驗(yàn),他們?cè)趦勺嗑?48公里(92英里)的夏威夷島嶼之間成功地傳送了大量微波能量,因此微波要穿透100公里的大氣層也將是輕而易舉的事。But microwaves spread out as they propagate.A collector on Earth that was picking uppower from a geostationary satellite orbiting at an altitude of 35,800km would need to bespread over hundreds of square metres.但是微波在傳播過(guò)程中會(huì)擴(kuò)散,要想從軌

26、道高度在35800公里的地球同步衛(wèi)星上搜集能量,地面能接收器需涵蓋幾百平方米的范圍。Using a laser means the collector need be only tens of square metres in area.而采用激光手段意味著能量接收器只需涵蓋幾十平方米的區(qū)域。Dr Sweeneys team, working in collaboration with Astrium, a satellite-and-space pany thatis part of EADS, a European aerospace group, will test the system

27、 in a large aircraft hangar inGermany.斯威尼(Sweeney)博士指導(dǎo)的研究小組與歐洲航空航天集團(tuán)EADS下屬的衛(wèi)星與空間公司astrium合作研發(fā),他們將在德國(guó)一座大型飛機(jī)庫(kù)內(nèi)對(duì)該系統(tǒng)進(jìn)展測(cè)試。The beam itself will be produced by a device called a fibre laser.激光波束本身將由光纖激光設(shè)備產(chǎn)生并在一個(gè)細(xì)長(zhǎng)的光纖核心產(chǎn)生激光束的相干光。This generates the coherent light of a laser beam in the core of a long, thin op

28、tical fibre.Thatmeans the beam produced is of higher quality than other lasers, is e_tremely straight (evenby the e_acting standards of a normal laser beam)這意味著產(chǎn)生的激光波比其它激光有更好的品質(zhì),并且直線(xiàn)度極高。(甚至符合正常激光束的嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn))and can thus be focused onto a small area.這樣就能將能量集中傳送到一個(gè)小的區(qū)域范圍內(nèi)。Another bonus is that such lasers

29、are being more efficient and ever more powerful.這種激光波的另一個(gè)優(yōu)點(diǎn)是具有更高的效率和更強(qiáng)的能量。In the case of Dr Sweeneys fibre laser, the beam will have a wavelength of 1.5 microns,making it part of the infra-red spectrum.以斯威尼(Sweeney)博士研發(fā)的光纖激光器為例,它產(chǎn)生的激光波束波長(zhǎng)為1.5微米,這使其成為紅外線(xiàn)光譜的一局部。This wavelength corresponds to one of th

30、e best windows in the atmosphere.此波長(zhǎng)對(duì)應(yīng)于大氣中的最正確窗口之一。The beam will be aimed at a collector on the other side of the hangar, rather than severalkilometres away.實(shí)驗(yàn)中激光束的目的能量接收器不是位于幾千米以外,而是放置在了飛機(jī)庫(kù)的另一端。The idea is to test the effects on the atmospheric window of various pollutants, and also ofwater vapour,

31、 by releasing them into the building.其想法是把激光束釋放到建筑空間來(lái)測(cè)試不同污染物和水蒸氣對(duì)大氣窗口的影響。Assuming all goes well, the ne_t step will be to test the system in space.假設(shè)一切進(jìn)展順利,下一步該系統(tǒng)將送到太空中系統(tǒng)測(cè)試。That could happen about five years from now, perhaps using a laser on the International SpaceStation to transmit solar power co

32、llected by its panels to Earth.從如今算起,實(shí)驗(yàn)可能會(huì)在將來(lái)的五年內(nèi)進(jìn)展,可能采用的方法是利用國(guó)際空間站的激光將太陽(yáng)板搜集到的太陽(yáng)能傳送到地球。Such an e_perimental system would deliver but a kilowatt of power, as a test.作為測(cè)試,該實(shí)驗(yàn)系統(tǒng)將只傳送一千瓦的電力。In 10-15 years Astrium hopes it will be possible to deploy a plete, small-scale orbitingpower station producing sig

33、nificantly more than that from its own solar cells.Astrium希望在將來(lái)10到_年內(nèi),將有可能部署一個(gè)完好的、小規(guī)模的地球軌道電站,使其產(chǎn)生的電能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)自身太陽(yáng)能電池產(chǎn)生的電能。Other researchers, in America and Japan, are also looking at using lasers rather thanmicrowaves to transmit power through the atmosphere.美國(guó)和日本的其它研?a href=yangsheng/kesou/ target=_blank咳嗽幣蒼諮扒罄夢(mèng)醞獾募饌腹篤淠芰俊?/NASA, Americas space a

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論