文言語法知識(shí)全文_第1頁
文言語法知識(shí)全文_第2頁
文言語法知識(shí)全文_第3頁
文言語法知識(shí)全文_第4頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余22頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、.中學(xué)文言語法知識(shí)綱要 二、 被動(dòng)句三、 省略句第一節(jié):文言實(shí)詞(一) 主語省略(承前省、蒙后省、對(duì)話?。┮?、 文言常用實(shí)詞的積累 (二) 謂語省略;二、 古今異義現(xiàn)象(三) 賓語省略(代詞賓語“之”常被省略)(一) 古 多單音詞;今多雙音詞; (四) 介詞的省略(介詞“以”、“于”常被省略) (五) 介詞的賓語省略(代詞“之”做“以、與、為”(二) 古 今詞義的變化;賓語常省略) (三) 一 詞多義與詞義的引申;(六)定語或狀語的中心詞有時(shí)被省略(四) 偏義詞; 四、 倒裝句三、 通假 (一) 主謂倒裝第二節(jié):文言虛詞 (二) 動(dòng)賓倒裝(即賓語前置)一、 兩個(gè)常用的助詞:者、所; 1、 否定

2、句中,代詞賓語、要提前;二、 兩個(gè)常見的語氣副詞:其、曾; 2、 疑問句中,疑問代詞作賓語、要提前;三、 兼詞:諸、焉、盍; 3、 強(qiáng)調(diào)性提賓四、 有待補(bǔ)充的容; (三) 介賓倒裝(代詞作介詞的賓語可提前)第三節(jié):實(shí)詞活用 (四) 定中倒裝(即定語后置)一、 名詞用作動(dòng)詞;(五) 介賓詞組的后置;二、 形容詞用作動(dòng)詞;三、 名詞作狀語 名詞作補(bǔ)語 文言語法知識(shí)四、 使動(dòng)用法 意動(dòng)用法古代漢語的語法規(guī)則,同現(xiàn)代漢語比較,總的看來是相同或相近的,但也有一 些不同或差異較大的地方。相同之處就不談了,下面只談一下古漢語與現(xiàn)代漢語不第四節(jié):文言特殊句式 同之處。從實(shí)詞、虛詞、實(shí)詞活用、特殊句式四個(gè)方面來

3、談。一、 判斷句.第一節(jié) 文言實(shí)詞 阡陌交 通。(交錯(cuò)、連通)一、文言常用實(shí)詞的積累必須注意這一現(xiàn)象,不要把它們誤認(rèn)為是一個(gè)單詞,而籠籠統(tǒng)統(tǒng)地理解成一個(gè)學(xué)習(xí)文言文,必須掌握一定數(shù)量的文言實(shí)詞,準(zhǔn)確理解其詞義,區(qū)別古今詞義 意思。在翻譯文言文時(shí),要扎扎實(shí)實(shí)地把每一字的詞義都解釋出來。的異同。要做到這一點(diǎn),必須閱讀一定數(shù)量的文言文,逐漸積累,此外沒有什么捷 (二)古今詞義的變化徑。二、古今異義現(xiàn)象1、有些詞匯一直沿用至今,詞義和用法沒什么變化。如: 人、日、月、星、牛、羊、馬、山、水、風(fēng)、東、西等;(一)古多單音詞、今多雙音詞這一類詞多屬于基本詞匯,讀書時(shí)不會(huì)造成障礙,相反卻能起到溝通古今語言我們

4、隨便把一段文言文譯成現(xiàn)代漢語,就會(huì)發(fā)現(xiàn)譯文比原文長(zhǎng)了許多。這主要 的作用。是因?yàn)椋艥h語中以單音節(jié)詞匯為主,而現(xiàn)代漢語中以雙音節(jié)詞匯為主。例如:2、有些詞的詞義有一些變化。例如 永州之 野 產(chǎn) 異 蛇, 黑 質(zhì) 而 白 章 ,山野 出產(chǎn) 奇異 黑色 質(zhì)地 白色 花紋“勸”現(xiàn)代含義是“勸解”、“規(guī)勸”觸草木,盡 死 ;以嚙人, 無 御 之者。死亡 沒有 抵御古代的含義是“勉勵(lì)”、“鼓勵(lì)”在這樣一個(gè)短短的句子里,就有十個(gè)詞在翻譯時(shí)應(yīng)變成雙音節(jié)詞,所以譯文的 例句:荀子的文章勸學(xué) ,是鼓勵(lì)人們學(xué)習(xí)的意思。字?jǐn)?shù)要多于原文的字?jǐn)?shù)?!霸L”今義是“探訪”、“訪問”這里我們要注意的一個(gè)問題是:不要把兩個(gè)文言單

5、音詞的詞組,誤認(rèn)為是一個(gè) 古義是“咨詢”,即征求意見。雙音詞。例如:例句: “王訪于箕?!保ㄉ袝?洪)向箕子征求意見。 少 頃,但聞屏障中撫尺一 下。(一、拍)“給”今義是“給予” 中 間力拉崩倒之聲。(其中、夾雜著)古義是“供給”、“供應(yīng)” 于 是賓客無不變色離席。 (在、這時(shí)) 例句:“孟嘗君使人給其食用?!笔枪?yīng)他食用。 復(fù)行數(shù)十步,豁然開 朗。(開闊、明亮)“河”今義是指一般較小的流水。 率妻 子邑人來此絕境。(妻子、兒女)古義是專指黃河。 遂與外人間 隔。(分離、不接觸) 例句:“將軍戰(zhàn),臣戰(zhàn)。” 無 論晉。(不用、說) 這類詞的古今含義之間有著細(xì)微的不同,要仔細(xì)掌握,否則就不能準(zhǔn)確

6、地翻譯 忠之屬也,可 以一戰(zhàn)。(可以、憑著).古代漢語。 增數(shù)目項(xiàng)王。(副詞 shuò,屢次)3、有些詞的詞義變化很大,古義和今義完全不同。例如: 蒙沖斗艦以千 數(shù)。( 動(dòng) 詞 sh ,計(jì)算)夸父與日逐走。(山海經(jīng)) 愿令得補(bǔ)黑衣之 數(shù)。( 名 詞 shù ,數(shù)目)“走”字的古義是“跑”除一詞多義外,有時(shí)為了確切翻譯文言文,還要使用詞的引申意思,因而使詞孟子去齊。(孟子·公丑下) 義變得靈活復(fù)雜了?!叭ァ弊止帕x是“離開”與今義正相反。 例如下列各句中的“計(jì)”字,其基本詞義是同一個(gè),就是“計(jì)策”(名詞)。但是要涕泗滂沱。(詩經(jīng)·澤陂) 想確切翻譯每個(gè)句子,

7、不能生硬地用“計(jì)策”一詞來對(duì)譯每一個(gè)“計(jì)”字,應(yīng)根據(jù)句子的“涕”字的古義是“眼淚”今義是“鼻涕” 容,把“計(jì)策”這個(gè)意思,引申出恰當(dāng)?shù)淖盅郏拍芊g得貼切。對(duì)這類詞的詞義掌握不住,就將把古代漢語譯錯(cuò)了。 備用肅計(jì)。(計(jì)策)這是本義,下面幾句都是用引申義。4、有些詞今天已經(jīng)不用了,或者換成新的詞了。例如:及厲王 薨,武王繼位,和又奉其璞獻(xiàn)之武王。 懷猶豫之計(jì)。(想法)王以和為誑而 刖其左足。 君計(jì)決矣。(主意)已得 履,乃曰:“吾忘持度”。 深為得計(jì)。(對(duì)策)“薨”專指古代王侯之死;“刖”古代砍腳的刑罰。這類事物今天沒有了,所以這些 愿早定大計(jì)。(決策)詞也沒有生命力了,不用了;“履”今天換成了

8、“鞋”字;“曰”今天換成了“說”字。 又如下面句子中的“計(jì)”字,本義是“核計(jì)”(動(dòng)詞。)但用本義來翻譯便顯得有點(diǎn)(三)一詞多義與詞義的引申 生硬,應(yīng)引申為“打算”更好些。在古代漢語中,一詞多義的現(xiàn)象,比現(xiàn)代漢語中還多。例如:今為君計(jì)。(打算) 總之,由于“一詞多義”和“詞義引申”現(xiàn)象,使文言文中的某些詞匯常常有許多不“言” 廣故數(shù) 言欲亡。(動(dòng)詞:說)同的意義。因而在翻譯時(shí)要細(xì)心,根據(jù)前后文的容確定其本義是什么,如果使用本義比較生硬,就應(yīng)當(dāng)選擇出恰當(dāng)?shù)囊炅x來翻譯原文。 具以沛公 言報(bào)項(xiàng)王。(名詞:話)(四)偏義詞 焚百家之言,以愚黔首。 (名詞:書) 古漢語中,有一些復(fù)合詞,在某些情況下,只

9、是使用了它整個(gè)詞義的一部分,這便是“偏義復(fù)合詞”。例如: 侯生曾無一言半辭送我。 (名詞:字) 宮中府中,具為一體,陟罰臧否,不宜異同。 (只有“異”義)“數(shù)”. 晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。 (僅有“作”義) 文言虛詞數(shù)量不多,但使用的頻率很高。幾乎每個(gè)句子中都離不開虛詞,所以 今有一人,入人園圃,竊其桃。 (僅有“園”義) 我們可在閱讀使用中,逐漸掌握這些虛詞的用法。三個(gè)詞在句中,都僅取其詞義的一半,而不是詞義的全部。這種偏義詞現(xiàn)象,在閱 文言虛詞包括:副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞和代詞。讀文言文時(shí)不可不察。 不少虛詞都兼屬兩個(gè)以上的詞類。三、通假字 我們學(xué)習(xí)文言虛詞的方法是:首先在閱讀中,依

10、據(jù)上下文領(lǐng)會(huì)某一虛詞的具體“通假”是通用、借用的意思。古時(shí),在傳抄或行文中,本該寫甲字,然而由于某 用法和含義;到一定時(shí)候,再進(jìn)而弄清該虛詞兼屬哪幾個(gè)詞類。遇到問題時(shí),應(yīng)多種原因(或?yàn)榍蠛?jiǎn),或因筆誤,或因當(dāng)時(shí)尚無其字) ,而寫一個(gè)與甲字讀音相同或相 查閱古漢語虛詞詞典 ,逐漸積累虛詞知識(shí)。近的乙字,用以代替甲字,這就叫通假。甲字稱“本字”,乙字稱“通假字”。 新課標(biāo)中,要求重點(diǎn)理解的虛詞有 20 個(gè),它們是:但必須注意,這種通用、借用不是隨意的,而是在長(zhǎng)期使用中,約定俗成了的。 乃、且;通俗地說,“通假字”就是在古文中,被大家認(rèn)可了的錯(cuò)別字。 為、于、與、以、因;下面各句中都有通假字: 而、然

11、、若、則; 子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦 說乎”(“說”同“悅”)乎、也、矣、焉 子曰:“由,誨女知之乎?知之為知之,不知為不知,是 知也?!保ā芭蓖叭辍保┖巍⑵?、之、者、所;(“知”通“智”) 光老師的高考文言文閱讀一書中,講了十二個(gè)賞見的文言虛詞,比較了它 既而風(fēng)定天清,一切 烏有。(“烏”同“無”)們的用法,大家可以看一看。 數(shù)至八層,裁如星點(diǎn)。 (“裁”同“才”) 我們現(xiàn)在處于文言虛詞的積累階段,今后要進(jìn)行整理歸納,所以這一節(jié)的容將 客問元方:“尊君在不?”(“不”通“否”)來還要補(bǔ)充?,F(xiàn)在先講幾個(gè)常用的虛詞。 路轉(zhuǎn)溪橋忽見。(“見”同“現(xiàn)”)一、兩個(gè)常用的助詞:者、所 父利其然也,日

12、 扳仲永環(huán)謁于邑人。(“扳”通“攀”)助詞者 一屠晚歸,擔(dān)中肉凈, 止有剩骨。(“止”通“只”)1、結(jié)構(gòu)助詞“者”: 滿坐寂然。(“坐”通“座”)結(jié)構(gòu)助詞的“者”的頭一種用法是,附在別的詞或詞組的后面,組成“者”,叫高考對(duì)通假字的要求程度是:能依據(jù)上、下文,推測(cè)出比較常見的通假字。 作“者字詞組”(。注意:它主要是附在動(dòng)、形、數(shù)等非名詞性的詞或詞組之后)“者字詞組”在句中相當(dāng)于一個(gè)名詞,可以指代人、事、物,充當(dāng)名詞所能充當(dāng)?shù)木渥映煞?。例如?振臂一呼,應(yīng)者云集。 (響應(yīng)的人)第二節(jié) 文言虛詞 此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?(遠(yuǎn)的時(shí)候,近的時(shí)候). 又聞?dòng)性缧姓?,見山上人煙市肆?(起早走路的人) 日

13、暮,所擊殺者無慮百人。 卒之為眾人,則其受于人者不至也。 (從人那接受的東西) 臣所好者道也,近乎技矣。 肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。 (以肉為食的人) 這時(shí)“者”字是中心詞,“所字詞組”是它的定語。 良曰:“誰為大王為此計(jì)者?”(替大王出這個(gè)主意的人) 附:名詞“所”、數(shù)詞“所” 二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。 (兩種東西) 名詞“所”:是“處所”、“地方”、“位置”的意思。例如: 人生有死,死得其 所,夫復(fù)何恨?。ㄌ幩┙Y(jié)構(gòu)助詞“者”的另一用法是,它附在定語后,相當(dāng)于“的” 又間令吳廣之次 所旁叢祠中。(地方、地點(diǎn)) 蓋簡(jiǎn)桃核修狹 者為之。 愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得 所。

14、 其兩膝相比 者,各隱卷底衣褶中。(位置) 項(xiàng)王怒,將誅定殷 者將吏。數(shù)詞“所”:表示約數(shù),可譯為“上下”、“左右”等。例如:2、語氣助詞“者” 父去里 所,復(fù)還。 勝者,陽城人也。(提頓語氣,可不譯) 彗星出天市,長(zhǎng)二尺 所。 長(zhǎng)子邁送之至湖口,因得見所謂石鐘 者。(突顯語氣) 以弟子十人 所,皆衣繒單衣,立大巫后。3、音節(jié)助詞 二、兩個(gè)常見的語氣副詞:“其”、“曾” 魯肅大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”語氣副詞其音節(jié)助詞只是為了湊足雙音節(jié), 多附在時(shí)間名詞之后, 如:“向者”“、古者”“、昔 語氣副詞“其”,在句中作狀語,表示一種語氣,但它本身無固定含義,我們應(yīng)根者”、“曩者”等。

15、據(jù)前后文,判斷該處的語氣,然后選出一適當(dāng)字眼,對(duì)譯這個(gè)“其”字。例如:助詞所 傳曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從?!?其將軍之謂也。(將結(jié)構(gòu)助詞的“所”,是附在動(dòng)詞或介詞前,構(gòu)成“所·動(dòng)”、“所·介·動(dòng)”稱“所字結(jié)軍構(gòu)列”傳。)所字詞組是名詞性的,在句中可充當(dāng)名詞所能充當(dāng)?shù)某煞?。例如?此處猜度語氣,“其”字可譯為“大概”、“也許” 女亦無所思,女亦無所憶。 (考慮的事,思念的事) 若闕地及泉,隧而相見, 其誰曰不然?(伯克段于鄢) 可汗問所欲。(想要的東西) 此處反詰語氣,“其”可譯為“難道”。 太守即遣人隨其往,尋向所志。 (做的記號(hào)) 爾 其無忘乃

16、父之志。(伶官傳序) 見漁人,乃大驚,問所從來。 (走來的地方) 此處期望語氣,“其”可譯為“可要”。攻之不克,圍之不繼,吾 其還也。(殽之戰(zhàn))有時(shí)“所字詞組”與“者字詞組”重合到一起。例如: 此處委婉語氣,“其”可譯為“還是”。.總之, 并不是“其”字本身有這些含義,或相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的某個(gè)詞, 而是根據(jù)句 附:代詞“諸”中的語意,選一個(gè)適當(dāng)?shù)脑~語譯它。 代詞“諸”,為指示代詞,可譯為“眾”、“各位”、“那些”語氣副詞曾 zng“別的”、“各”等。語氣副詞的“曾”,在句中作狀語,表示一種“出乎意料”的語氣,可譯為“竟”、“竟兼詞焉然”、“原來”等。例如: 兼詞“焉”用在句尾,等于“于之”或“于

17、是即”介,詞“于”加代詞“是這”樣。看來,“焉” 而計(jì)其長(zhǎng), 曾不盈寸。(核舟記)作兼詞時(shí),一個(gè)字就是個(gè)介賓詞組,用在動(dòng)詞后,就是該動(dòng)詞的補(bǔ)語。例如: 快然自足, 曾不知老之將至。(蘭亭集序) 仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異 焉。 汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。 (愚公移山) 譯法:父異焉 父異<于是> 父于是異 父親對(duì)此感到詫異。附:代詞“其”;時(shí)間副詞“曾” 復(fù)到舅家問 焉?!捌?”、人稱代詞(指代人、事、物) 譯法:?jiǎn)栄蓡?<于之> 問到這件事第三人稱:“他、他們,它們,他的” 附:代詞“焉”,助詞“焉 ”也可活用為第一人稱:“我,我的” 一、“焉”

18、作代詞,是疑問代詞,可譯為“何”、“哪”、“怎么樣”等。例如:2、指示代詞,表遠(yuǎn)指,可譯為“那、那個(gè)、其中的” 不入虎穴, 焉得虎子。(哪能)“曾”作時(shí)間副詞可譯為“曾經(jīng)” 殺雞焉用牛刀。(怎么,何必)三、兼詞:諸、焉、盍 二、“焉”作助詞,是語氣助詞,用在句尾,可譯為“呢”、“啊”等。例如:文言詞匯中,有一種特殊的詞,叫兼詞(又稱“合義詞”),即它一身兼有兩個(gè)詞 宅邊有五柳樹,因以為號(hào) 焉。(“了”)的含義。兼詞不多,這里講三個(gè)。 君子之過也,如日月之食焉 。(“啊”)兼詞諸 兼詞盍兼詞“諸”,在句中是“之于”,在句尾是“之乎”。即處在句子中間,它等于代 兼詞“盍”是“何不”兩詞的合義。例如

19、:詞“之”加介詞“于”,在句子末尾,它等于代詞“之”加語氣助詞“乎”。例如: 顏淵、季路侍。子曰:“盍各言爾志?”告 諸往而知來者。(論語第 7 頁)譯法:盍各言爾志?何不各言爾志?為什么不各自談你們的志趣呢?譯法:告諸往告之于往于往告之把往事告訴他;齊宣王問曰:“湯放桀,武王伐紂,有 諸?”(孟子3 頁)第三節(jié) 實(shí)詞活用譯法:有諸?有之乎?有這事嗎? 一、名詞用作動(dòng)詞凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假 諸人而后見也。一個(gè)名詞,在句子里,如果只能用一個(gè)和它有關(guān)的動(dòng)詞或動(dòng)賓詞組代替它,意齊宣王問曰:“人皆謂我毀明堂,毀 諸?”(孟子31 頁).思才講得通,那么,這個(gè)名詞就活用為動(dòng)詞了。.

20、例如: 上列句中加點(diǎn)的詞,都是名詞狀語。 宋有富人,天 雨墻壞。(下雨)(二)名詞作補(bǔ)語 山不在高,有仙則 名。(出名)一個(gè)名詞,如果置于動(dòng)詞后面,二者不是動(dòng)賓關(guān)系,而是補(bǔ)充說明其前面的動(dòng) 外直,不 蔓不枝。(生蔓、長(zhǎng)枝)副詞“不”是不能修飾限制名詞的,可見“蔓”、詞,則這個(gè)名詞就是前面動(dòng)詞的補(bǔ)語?!爸Α币褎?dòng)用。 例如: 二月草已 芽。(發(fā)芽) 天子坐 明堂。 此中人 語云:“不足為外人道也?!保ǜ嬖V) 公子禹年與同人飲 酒樓上 。二、形容詞用作動(dòng)詞 屠乃奔倚 其下。一個(gè)形容詞,如果帶了賓語,就可以視為形容詞已用作動(dòng)詞了。例如: 口技人坐 屏障中。 家富良馬,其子好騎。 出淤泥而不染,濯 清漣

21、而不妖。 其家甚 智其子,而疑鄰人之父。上列句中加點(diǎn)的詞,都是名詞補(bǔ)語。 山 多石, 少土。(登泰山記)注意: 婉貞曰:“西人長(zhǎng)火器而 短技擊。”(一)對(duì)名詞狀語、名詞補(bǔ)語、的辨別方法:三、名詞作狀語 名詞作補(bǔ)語 動(dòng)詞前的名詞,如能加上介詞,則是“名詞狀語”而非主語;動(dòng)詞后的名詞,如能古漢語與現(xiàn)代漢語一樣,一般是用形容詞、副詞、介賓詞組做狀語、做補(bǔ)語的。 加進(jìn)介詞,則是“名詞補(bǔ)語”而非賓語。而用名詞直接做狀語或做補(bǔ)語,是古漢語的一種特殊現(xiàn)象,在現(xiàn)代漢語中很少見。 (二)對(duì)名詞狀語、名詞補(bǔ)語的翻譯方法:(一)名詞作狀語 譯成現(xiàn)代漢語時(shí),應(yīng)給它們都加上介詞,變成“介賓狀語”、“介賓補(bǔ)語”,即所謂一

22、個(gè)名詞,如果置于動(dòng)詞前,與動(dòng)詞的關(guān)系不是主謂關(guān)系,而是修飾與被修飾 “名詞直接作狀、補(bǔ),譯時(shí)加介不可少。的關(guān)系,則該名詞就是給后面的動(dòng)詞做狀語了。 四、使動(dòng)用法 意動(dòng)用法例如: 動(dòng)詞的使動(dòng)用法,意動(dòng)用法是由主、謂、賓三者間的關(guān)系決定的,脫離具體的 潭西南而望, 斗折蛇行,明滅可見。(小石潭記)句子,孤立地看一個(gè)動(dòng)詞,它無所謂使動(dòng)還是意動(dòng)。 層層 指數(shù),樓愈高,則明漸少。(一)使動(dòng)用法 左刻“清風(fēng)徐來,水波不興”,石青糝之。請(qǐng)看下列各句中主、謂、賓三者的關(guān)系。 船頭坐 三 人 。晉淵明獨(dú)愛菊。 河、渭不足,北飲大澤。屠以刀劈狼首。 復(fù)前行,欲窮其林。忽一人大呼“火起”。.由上可見, 一般的動(dòng)詞謂

23、語句中, 謂語動(dòng)詞是主語施發(fā)的動(dòng)作。 “愛”“、劈”“、呼” (二)意動(dòng)用法分別是它們的主語“淵明”、“屠”、“人”的行為動(dòng)作。這是動(dòng)詞的一般用法。然而下面 孔子登東山而小魯。兩句就不同了: 此句中,謂語動(dòng)詞“小”是意動(dòng)用法。從主、謂、賓三者間的關(guān)系來看,是主語認(rèn)我要餓他三天。 為賓語有謂語動(dòng)詞那樣的性質(zhì)這就是該動(dòng)詞的意動(dòng)用法。騎兵們?cè)诤舆咃嬎麄兊膽?zhàn)馬。 請(qǐng)看下列各句的意動(dòng)詞:此二句中,謂語動(dòng)詞“餓”、“飲”就不是主語的動(dòng)作,而是賓語的動(dòng)作,而又不是 孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。賓語自己要這樣動(dòng)的,是主語讓(使)賓語這樣動(dòng)的這就是該動(dòng)詞的使動(dòng)用法。 其家甚智其子,而疑鄰人之父。下面句中的

24、謂語動(dòng)詞,都是使動(dòng)用法: 邑人奇之。 屠暴起,以刀劈狼首,斃之。 邑人稍稍賓客其父。 山光悅鳥性,潭影空人心。 父利其然也。 屠自后斷其股。 由上面例句可見,只有名詞、形容詞可以作意動(dòng)詞。 案牘勞形。 這里要說一句,意動(dòng)詞都是由名詞、形容詞活用而成的動(dòng)詞,然而由名詞、形 扁鵲不能肉白骨,微、箕不能存亡國(guó)。 容詞活用而成的動(dòng)詞,卻不都是意動(dòng)詞。由上可見,可以作使動(dòng)性動(dòng)詞的有動(dòng)詞、形容詞、名詞。對(duì)使動(dòng)詞的翻譯方法 對(duì)意動(dòng)詞的翻譯方式有兩種:有兩種: A:用意動(dòng)(“認(rèn)為如何”、“以為”)的格式翻譯:A:用使動(dòng)(“使如何”)的格式翻譯: 其家甚智其子他家里認(rèn)為他們的兒子很聰明。 山光悅鳥性山光使鳥的心

25、情喜悅; 邑人稍稍賓客其父邑人漸漸以其父為賓客。 扁鵲不能肉白骨扁鵲不能使白骨生肉復(fù)活。 是故明君貴五谷而賤金玉所以明君認(rèn)為五谷貴重認(rèn)為金玉輕賤。B:有的用這種格式翻譯則不行,就須給該使動(dòng)詞挑選一個(gè)恰當(dāng)?shù)囊炅x,來對(duì) B:用該意動(dòng)詞的引申義對(duì)譯它。例如;譯它。 王無罪歲大王不要?dú)w罪于年景不好。例如:屠自后斷其股。 是故明君貴五谷而賤金玉所以明君重視五谷而輕視金玉。若譯成: “屠從后面使它的腿斷了?!笨删吞阶?,這就須要找個(gè)適當(dāng)?shù)脑~來對(duì)譯 這兩種譯法,該用哪一種,要由具體的語句來確定?!皵唷弊?。 (三)在使動(dòng)、意動(dòng)上要注意的方面下列各句,就是以這種“選引申義”的方法處理的: 1、要注意區(qū)別使動(dòng)還

26、是意動(dòng)。例如: 屠自后斷其股屠戶從后面砍斷它的腿; 孔子登東山而小魯。(“小”意動(dòng)詞) 屠斃之屠戶殺死了它。 為巨室,則必使工師求大木。工師得大木,則王喜,以為勝其任也。匠人斲.而小之,則王怒,以為不勝其任也。 (“小”使動(dòng)詞) ,虎狼之國(guó)。同是一個(gè)“小”字,而含意不一樣:“孔子小魯是認(rèn)為魯國(guó)小了,是意動(dòng);“匠人小 (二)有標(biāo)記判斷句之”是使之(指大木)變小了,是使動(dòng)。 在名詞謂語這一判斷句的基本構(gòu)架中,有時(shí)為突顯判斷意味,而在句中加進(jìn)一2、使動(dòng)、意動(dòng)都有省略賓語的情形。例如:些輔助性詞語(助詞、副詞) ,它們成了判斷句的標(biāo)記。富貴不能淫 ,貧賤不能移 ,威武不能屈 。 1、加進(jìn)助詞“者”、“

27、也”,以突顯判斷。該句是,“富貴不能使之淫,貧賤不能使之移,威武不能使之屈”的意思,省略了 者,也。 勝者,陽城人 也。賓語“之”。 ,也。 勝,陽成人 也。盛德之士,君不得而臣 ,父不得而子 。 者,。 勝者,陽城人。本句的意思是“君不得以之為臣, 父不得以之為子”的意思,也是省略了一個(gè)賓語 例如:“之”,指代“盛德之士”。 諸孔明 者,臥龍 也。(隆中對(duì))總之,前句是使動(dòng),后句是意動(dòng),兩句都省略了賓語“之”,翻譯時(shí)要補(bǔ)上。 公,豺虎 也。(赤壁之戰(zhàn))第四節(jié) 文言特殊句式 奐山山市,邑八景之一 也。( 山 市 )一、判斷句 兵者,兇器。(史記·酷吏列傳)判斷句中,后面的謂語部分,是

28、對(duì)前面的主語進(jìn)行判斷的,即指出它是什么, 這種句式在翻譯時(shí),要在主、謂之間加判斷動(dòng)詞“是”?;蚓哂心撤N屬性等等。 注意:這里的“者”字,只表示一種提頓的語氣,不起別的作用,“也”字表示判斷現(xiàn)代漢語中,判斷句以判斷動(dòng)詞“是”,來表示判斷。例如:“勝是陽城人”。 語氣。但是在早期的古漢語中,沒有判斷動(dòng)詞,古漢語的判斷句,是以名詞性謂語, 2、加進(jìn)副詞“乃、為、即、則、亦、皆”等,以突顯判斷。直接表示判斷的。例如: 例如:勝 陽城人。 身非木石。,虎狼之國(guó)。 臏亦武之后世子也。由此可見,文言判斷句的基本特征,是名詞性謂語。 臣乃市井鼓刀屠者。文言判斷句,分有標(biāo)志的,無標(biāo)志的,兩大類。 此則樓之大觀也

29、。(一)無標(biāo)記判斷句 奪項(xiàng)王天下者, 必沛公也。即在句中,除名詞性謂語表判斷外,再無其它任何詞語可作判斷的標(biāo)記。就 守州城者, 皆羸老之卒。象 其季父項(xiàng)梁,梁父 即楚將項(xiàng)燕也。勝 陽城人。 此誠(chéng)危急存亡之秋也。 . 相如,素賤人。 新聞 播發(fā) 了。 丈人笑曰:“禽獸負(fù)恩如是,而猶不忍殺,子 固仁者,然愚亦甚矣!”就是無標(biāo)記被動(dòng)句,句中無任何標(biāo)記顯示主語的被動(dòng)地位,我們只能從句中的11 荊州北據(jù)漢、沔,而其主不能守,此 殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?語意上,領(lǐng)會(huì)它的被動(dòng)性。例如:要注意,這些副詞并不是判斷動(dòng)詞,不起判斷作用,起判斷作用的仍是后 其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。面那個(gè)名詞性謂語。這些

30、副詞只是謂語的狀語,對(duì)后面謂語(名詞)進(jìn)行修飾 珠可歷歷數(shù)也。限定的。結(jié)果此處就形成了副詞修飾名詞的情況,這一般是不行的,此處之所 (二)有標(biāo)記被動(dòng)句以允許,是古代漢語的一種特殊現(xiàn)象。注意,也只有在這種句式中,副詞才可 為標(biāo)明主語的被動(dòng)地位,在謂語動(dòng)詞之前、之后,加進(jìn)一些表示被動(dòng)的介詞或修飾名詞。 介賓詞組,這些就成了被動(dòng)句的標(biāo)記。這種句子的翻譯方法是, 在翻譯時(shí),要在這些副詞的后面加進(jìn)判斷動(dòng)詞“是”, 1、用表示被動(dòng)的介詞“被、見、為、受”等作狀語,表主語之被動(dòng):用“是”起判斷作用,這些副詞轉(zhuǎn)而給“是”做狀語了。 新聞 被 播發(fā) 了。3、在主、謂之間加判斷動(dòng)詞“是”,由“是”起判斷作用,這就

31、與現(xiàn)代漢語的判斷句相 信而 見 疑,忠而 被 謗,能無怨乎?同了。 2、用介詞“于、以”等,在補(bǔ)語中引進(jìn)施動(dòng)者,以表主語之被動(dòng)。例如: 新聞 播發(fā) 于廣播員。 汝是大家子,仕宦于臺(tái)閣。 勞心者治人,勞力者治 于人。 問今是何世。 而君幸 于王。 斯是陋室。 3、上面兩種形式的合用,用“見于”“受于”表示主語被動(dòng)。 西門豹曰:“巫嫗、弟子 是 女子也,不能白事?!?新聞 被 播發(fā) 于廣播員。漢代以后,“是”字有時(shí)作判斷動(dòng)詞,但是這種用法,在古書中極少見。 五 被 除 以二。二、被動(dòng)句 臣誠(chéng)恐 見 欺 于王 而負(fù)。(廉頗藺相如列傳)主語是謂語動(dòng)作的施動(dòng)者,叫主動(dòng)句;主語是謂語動(dòng)作的受動(dòng)者,叫被動(dòng)句

32、。 吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受 制 于人。(赤壁之戰(zhàn))廣播員 播發(fā) 新聞。(主動(dòng)句) 4、用介詞“為”、“為所”、“為所”等,在狀語中引進(jìn)施動(dòng)者,表主語之被動(dòng): 新聞 被廣播員 播發(fā)。新聞 播發(fā) 了。 (被動(dòng)句) 身死人手,為天下 笑。下句,主語“新聞”是謂語“播發(fā)”的受動(dòng)者,叫主語被動(dòng)式,也叫被動(dòng)句。 嬴聞如姬之父 為人所 殺。被動(dòng)句的格式,大致如下: 不者,若屬皆且 為所 虜。(一)無標(biāo)記的被動(dòng)句: 三、省略句.文言句中的省略現(xiàn)象,比現(xiàn)代漢語要普遍而常見。 例句中,本來是以介賓詞組作狀語、作補(bǔ)語的,介詞省略以后,就變成名詞直(一)主語的省略 接作狀語、作補(bǔ)語了。這就是名詞狀語與名詞補(bǔ)語

33、的成因。1、承前省略(五)介詞賓語的省略子驥,高尚士也, 聞之, 欣然規(guī)往。文言語句中,介詞“以”“與”“為”的賓語如果是個(gè)代詞,常常被省略。例如:2、蒙后省略 對(duì)曰:“忠之屬也,可以 一戰(zhàn),戰(zhàn)則請(qǐng)從?!?下視其轍, 登軾而望之,劌曰:“可矣?!?旦曰,客從外來,與 坐談。3、對(duì)話省略 舌一吐而二蟲盡為 所吞??蛦栐剑骸白鹁诓??” 答曰:“待君久不至,已去。”(六)中心詞的省略文言語句中,定語或狀語的中心詞,有時(shí)被省略。例如:這些省略的主語,翻譯時(shí),有的須補(bǔ)上,有的不補(bǔ)也明確,就不必增補(bǔ)。但是 夏蚊 成雷。下面的各類省略,翻譯時(shí)都須補(bǔ)上。 一鼓作氣,再 而衰,三 而竭。(二)謂語的省略 心

34、之所向,則或千或百 ,果然鶴也。途中 兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。 父異焉,借旁近 與之。又 數(shù)刀斃之。 其中往來種作 ,男女衣著,悉如外人。楫左右 舟子各一人。 無絲竹 之亂耳。(三)賓語的省略 以上這類省略的成份,在翻譯時(shí),多數(shù)須要補(bǔ)上。古代漢語中,許多句子的賓語都可以由代詞“之”充當(dāng),凡在賓語位置上應(yīng)出現(xiàn) 四、倒裝句“之”而沒有出現(xiàn)的,即是省略賓語。 所謂倒裝,是依據(jù)現(xiàn)代漢語的正常語序而言的,主要有以下五種情況:又留蚊于素帳中,徐噴 以煙。(一)主謂倒裝屠懼,投 以骨。 甚矣,汝之不惠?。ㄓ薰粕剑┤瞻庵儆拉h(huán)謁于邑人,不使 學(xué)。 子曰:“賢哉,回也!”(論語·雍也)(四)介詞的省略 安在

35、公子能急人之困也! (信陵君竊符救)文言文中,句子里的介詞“于”、“以”有時(shí)可以省略。例如: (二)動(dòng)賓倒裝(即賓語前置)一日,見二蟲斗 草間。 1、否定句中,代詞賓語提前。例如:層層 指數(shù),樓愈高,則明漸少。 不好犯上而好作亂者,未之有也。 (論語)屠乃奔倚 其下。 不患人之不已知,患不知人也。 (論語). 古之人不余欺也。(石鐘山記) 僧之 富者 不至,而貧者至矣。2、疑問句中,疑問代詞作賓語要提前。例如: 彼童子之師, 授之書而習(xí)其句讀者 ,非吾所謂傳其道解其惑者也。 吾誰欺?欺天乎? (五)介賓詞組的后置 白雪紛紛何所似? 文言語句中,介賓詞組常常是放在動(dòng)詞后作補(bǔ)語,翻譯時(shí),多數(shù)須提到

36、動(dòng)詞前 沛公安在? 作狀語(可簡(jiǎn)稱為“介賓補(bǔ)語變狀語”),只有少數(shù)仍可留在動(dòng)詞后作補(bǔ)語。 例如:3、強(qiáng)調(diào)性提賓 又留蚊 于素帳中 。為了強(qiáng)調(diào)賓語,而把賓語提到動(dòng)詞前,常見的有以下幾種格式: 翻譯:又 在素帳里 留下一些蚊子。(1)用“之”作標(biāo)志,把賓語提到動(dòng)詞前 徐噴 以煙。 句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉。 (師說) 翻譯:慢慢地 用煙 噴。 何陋之有。 又七年,還 自回來。(2)用“唯是”、“唯之為”的格式,把賓語提到動(dòng)詞前。翻譯:又過七年,從 回來。 余雖與晉出入,余唯利是視。 (左傳) 少數(shù)介賓詞組,也可以不提到動(dòng)詞前,繼續(xù)留在動(dòng)詞后面作補(bǔ)語。例如: 其一人專心致志,唯奕秋之為聽

37、。 夫子至 于是邦 也。(3)沒有標(biāo)志,只是將賓語提到動(dòng)詞前。例如:可譯成:夫子來 到這個(gè)國(guó)家 。 小學(xué)而大遺,惑矣! (師說) 各隱 卷底衣褶中 。(三)介賓倒裝 可譯成:各自隱蔽 在卷子下面的衣褶里 。代詞作介詞的賓語,可以提到介詞前。例如: 介賓詞組在翻譯時(shí)是否提前,主要是根據(jù)現(xiàn)代漢語的語言習(xí)慣而定。留在動(dòng)詞 問:“何以戰(zhàn)?”(劌論戰(zhàn)) 后作補(bǔ)語不順暢,就提前作狀語。 噫!微斯人,吾誰與歸?( 樓記) 第五節(jié) 文言文的翻譯 余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑渤之陋也。 (石鐘山記) 前面講了文言語法知識(shí),目的是讓我們掌握了之后,能準(zhǔn)確翻譯文言文,所以以上三例介賓詞組的正常語序依次是“以何”、

38、“與誰”、“以是”。 歸根結(jié)底,效果要落實(shí)在完成翻譯上。(四)定中倒裝(即定語后置) 我們翻譯文言文時(shí),容易犯的毛病是對(duì)原文字句推敲不準(zhǔn)、不足,只籠統(tǒng)述其 以 土礫 凸者 為丘。 大意。要想準(zhǔn)確翻譯文言文,要注意以下方面。 其兩膝 相比者 ,各隱卷底衣褶中。 一、翻譯的原則 蓋簡(jiǎn) 桃核 修狹者 為之。 翻譯文言文的原則應(yīng)是:字字落實(shí),直擇為主,意譯為輔。 馬之 千里者, 一食或盡粟一石。 所謂“字字落實(shí)”就是,對(duì)每句話中的每一個(gè)詞, 都要用相應(yīng)的現(xiàn)代漢語詞匯對(duì)譯.它,有的虛詞譯不出來,也要知道它在句中的語法作用。這就叫直譯。例如: 像樓記中“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡”這句話,只把“謫守”兩

39、字譯過來就可以了,其余都照抄。不必把“慶歷四年春”譯為“一零四四年春天”,也不必把巴陵郡譯以 君 之 力 , 曾 不能 損 魁父 之 丘, 為“岳州,今縣”。文中有些詞語,到現(xiàn)在仍然通用,也不必翻譯了。如: 樓記中憑 您 的 力量 尚且 不能 挖掉 魁父 (那樣)的 小山 的“浩浩湯湯”,只把“湯”換成“蕩”就行,“氣象萬千”、“心曠神怡”等,可以原樣保留如 太行 王屋 何 ?換:把文言詞語換成現(xiàn)代漢語詞語。這是文言文翻譯中最大量的工作。把某能把 太行 王屋 怎么樣(呢)? 些古漢語特有的句式,換成現(xiàn)代漢語句式。個(gè)別少數(shù)句子,由于句式、語序或修辭方法等原因,直擇過來不通暢,或語氣刪:有些虛詞在

40、句中只起文法作用,沒有實(shí)際意義,翻譯時(shí)如果找不出對(duì)應(yīng)的現(xiàn)不順口, 也可以用“意譯”的方法來補(bǔ)救,轉(zhuǎn)換成適當(dāng)?shù)木涫剑?譯成符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣 代虛詞就可以刪去不翻譯。 如果硬譯, 句子反而不通順。 如“黑質(zhì)而白章”中的“而”字,的說法,不要拘泥個(gè)別詞句,使譯文拗口或不通。例如鴻門宴中的一句: 只起連接兩個(gè)詞組的作用,可以不譯。如果譯成“黑底并且白花紋”,反而別扭了。再秋毫 不敢 有所近。 如“之”字,凡屬湊足雙音節(jié)的“之”,主謂之間取消獨(dú)立性的“之”,賓語前置的標(biāo)志的(連)最細(xì)小的東西 (都)不敢 動(dòng)。 “之”,都不必譯出。本句就應(yīng)該根據(jù)原句的意思,在現(xiàn)代漢語中找出這樣的句式,這樣翻譯出來,補(bǔ):有兩種情況在翻譯時(shí)要填補(bǔ): (1)是原句中有成份省略情況要補(bǔ)上。前面講而不應(yīng)該拘泥于原文的句式和詞語,譯成“對(duì)秋天的野獸毫毛不敢接近”這樣不通的 了文言省略句,有六種情況的省略,這些省略的成份,在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論