版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中西飲食餐具差異中西飲食餐具差異中國人用筷子夾食物,西方人用刀叉切割食物 。Eating utensils中西飲食內(nèi)容差異中西飲食內(nèi)容差異中國:中國是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國中國:中國是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國 ,飲食從先秦開始就以谷物為飲食從先秦開始就以谷物為主主 ,植物植物 類占主導(dǎo)地位類占主導(dǎo)地位 ,谷類蔬菜居多谷類蔬菜居多 ,肉食比較少。肉食比較少。 中國人喜歡熱食中國人喜歡熱食 ,認(rèn)為菜涼了認(rèn)為菜涼了 ,就失去了許多鮮味。就失去了許多鮮味。 中國人的飲食結(jié)構(gòu)以谷類即淀粉為主中國人的飲食結(jié)構(gòu)以谷類即淀粉為主 。西方:西方:西方國家秉承游牧民族、航海民族的文化血統(tǒng)西方國家秉承游牧民族、航海民族的文化血統(tǒng) ,以以
2、漁獵、養(yǎng)殖為主漁獵、養(yǎng)殖為主 ,葷食比較多葷食比較多 ,以牛肉、羊肉以牛肉、羊肉|、豬肉、魚、豬肉、魚等為主。等為主。 西方人喜愛冷食,餐桌上一般有色拉、拼盤之類的西方人喜愛冷食,餐桌上一般有色拉、拼盤之類的涼菜涼菜 ,西方人還喜歡生吃食物西方人還喜歡生吃食物 ,生吃西紅柿、黃瓜、生菜、生吃西紅柿、黃瓜、生菜、洋蔥等。洋蔥等。 西方人的飲食結(jié)構(gòu)則以肉類、蛋白質(zhì)為主。西方人的飲食結(jié)構(gòu)則以肉類、蛋白質(zhì)為主。 Cooking method在中國 ,烹飪的方式多種多樣 ,有炒、炸、燜、爆、煎、燴、煮、蒸、烤、腌、凍、拔絲、糖醋等 。西餐菜肴烹飪的方法主要是燒、煎、烤、炸、燜 ,各種原料很少集合烹調(diào) ,
3、正菜中魚就是魚 ,雞就是雞 ,即使是調(diào)味料也是現(xiàn)吃現(xiàn)加。烹飪的全過程比較規(guī)范 ,調(diào)料的添加量精確到克 ,烹調(diào)的時(shí)間精確到秒 。Way of dining在中國,任何一個(gè)宴席,不管出于什么目的,都只會(huì)是一種形式,就是大家團(tuán)團(tuán)圍坐,共享一席。筵席用圓桌,這就從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞、品嘗的對(duì)象,又是一桌人感情交流的媒介物,人們相互敬酒,相互讓菜,勸菜。西式飲宴上,食品和酒盡管非常重要,但實(shí)際上那是作為陪襯。宴會(huì)的核心在于交誼,通過與鄰座客人之間的交談,達(dá)到交誼的目的,如果將宴會(huì)的交誼性與舞蹈相類比,那么可以說,中式筵宴好比是集體舞,而西式
4、宴會(huì)好比是男女的交誼舞。 Diet concept 西方的飲食比較注重科學(xué)與營(yíng)養(yǎng),不論食物的色、香、味、形如何,而營(yíng)養(yǎng)一定要得到保證,講究一天要攝取多少熱量、維生素、蛋白質(zhì)。早餐往往是一個(gè)雞蛋、一杯牛奶、幾片面包再加一根香腸;午餐一般是自助餐;晚餐則是面包、薯?xiàng)l、香腸、火腿、炸雞、奶酪等等 ,雖然簡(jiǎn)單但營(yíng)養(yǎng)十分豐富 ,他們不會(huì)過分地追求飲食的口味 ,更多的是從營(yíng)養(yǎng)的角度來理解飲食,顯然,這是一種理性飲食觀念。 中國人則更注重食物的色、香、味、形、質(zhì)。首先注重色彩的搭配 ,其次是香 ,菜的香味能刺激人的嗅覺器官產(chǎn)生嗅覺感 ,引起人的情感性沖動(dòng)和思維聯(lián)想 , 進(jìn)而影響飲食行為 ,接著便是味的美感
5、,它在中國飲食中具有核心地位 ,第四 ,即形的美感 ,菜點(diǎn)的造型要運(yùn)用美術(shù)手段加以裝飾。第五 ,即質(zhì)的美感,質(zhì) ,一方面可以指營(yíng)養(yǎng)質(zhì)量、衛(wèi)生質(zhì)量、烹飪技術(shù)等;另一方面是指“質(zhì)地 ”,即以觸感、 口感 為對(duì)象的松、軟、脆、嫩、酥滑、爽等質(zhì)地美感。中國人除了用色、香、味、形這些技術(shù)手段外 ,還采用一些文學(xué)的手段,如通過對(duì)各種菜點(diǎn)的不同命名來追求和達(dá)到不同主題宴席的意境。 中西飲食文化差異論文中西文化差異對(duì)翻譯的影響中西飲食文化差異論文中西文化差異對(duì)翻譯的影響言語與文化的聯(lián)系密不成分。翻譯是一種特別的跨文化言語寒暄勾當(dāng)。因?yàn)橹形魑幕Р钊f別, 因此,作為跨文化言語寒暄勾當(dāng)?shù)囊环N方式,翻譯離不開文化不
6、同對(duì)其發(fā)作的影響。 當(dāng)一種言語和另一種言語停止交換時(shí),理想發(fā)作的是不合文化之間的交換。交換時(shí)言語和語言之間并不直接相通,必需借助翻譯。從狹義的角度講,人類的一切勾當(dāng)都是文化勾當(dāng),翻譯自然也是一種文化勾當(dāng)或跨文化寒暄勾當(dāng)。翻譯目標(biāo)論以為,翻譯是人類行為鉆研的范圍,“人類寒暄受情境的限制,而情境又根植于文化習(xí)氣”。因此,翻譯肯定受原語文化和譯入文化的限制,一些學(xué)者以致提出翻譯與其說是言語交換不如說是文化交換。?”翻譯的形式不只是言語符號(hào)的轉(zhuǎn)碼,并且要反映言語符號(hào)所承載的文化。既然如斯,翻譯不成避免地與文化發(fā)作著井井有條的聯(lián)系。奈達(dá)曾說過:“關(guān)于真正勝利的翻譯而言,熟習(xí)兩種文化以致比放縱兩種言語更為
7、主要,因?yàn)樵~語只有在其感化的文化布景中才故意義”?!狈g是多種要故舊互感化的譯語體裁的生成勾當(dāng)。譯者既要切確傳送原文的形式、狡計(jì)、氣魄等,又要知足在特定歷史時(shí)期特定社會(huì)文化布景下譯文讀者的請(qǐng)求?!胺g中對(duì)原辭意義的了解,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是純摯的言語了解成績(jī),它受著文化的影響和限制”。(一)生態(tài)文化不同對(duì)翻譯的影響文化是在特定的生態(tài)情況下形成和生長(zhǎng)的,不合的地域有不合的文化。生態(tài)文化包羅一個(gè)民族所處地域、自然前提和地輿情況所形成的文化,表此刻不合民族對(duì)統(tǒng)一種景象或事物采用不合的言語方式來表達(dá)。比如在中國人的心目中,“春風(fēng)”意味春天,有“春風(fēng)報(bào)春”之說;而英國的“春風(fēng)”則是從歐洲海洋北部吹來的,意味“酷寒”
8、、“令人不歡快”,所以英國人討厭“春風(fēng)”。 (二)精神文化不同對(duì)翻譯的影響 比如;在飲食方面,中國的“餃子”、“粽子”較著和西方國家的hamburger,pizza大不不異。翻譯時(shí)固然可以用音譯法,但要真想讓外國人大白,就要停止填補(bǔ)說明。 (三)社會(huì)文化不同對(duì)翻譯的影響 一個(gè)民族的社會(huì)政治、歷史、風(fēng)氣民情、審美傾向、價(jià)值觀念、思想體例以及社會(huì)勾當(dāng)?shù)奶匦院头绞降榷际巧鐣?huì)文化的表示。 紅色在中國意味“喜慶、幸運(yùn)”,在西方卻常令人聯(lián)想到“流血、淪亡”。在西方,紅色意味純粹無瑕,新娘在婚禮上常常身著紅色號(hào)衣;而在中國,以前葬禮上才穿白衣。 (四)言語文化不同對(duì)翻譯的影響英漢言語自身也是各自文化的主要構(gòu)成部門。英構(gòu)完好,句子的方式嚴(yán)酷遭到語法的限制:漢語重意齊整,句子比力不受方式的約束,能夠因表意的需求加以變通。因此,在英漢句
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年度特色房產(chǎn)租賃居間代理合同6篇
- 2024年二手房買賣暫不辦理過戶登記合同2篇
- 2024年度打印機(jī)租賃與租賃期限調(diào)整及租賃費(fèi)用調(diào)整合同模板3篇
- 2024年度創(chuàng)業(yè)板上市公司定向增發(fā)股票購買協(xié)議3篇
- 2024年度地毯產(chǎn)品質(zhì)保期限合同范本3篇
- 2024年企業(yè)內(nèi)部員工臨時(shí)借款協(xié)議3篇
- 2024年度新型預(yù)制構(gòu)件租賃服務(wù)合同3篇
- 2024年度代購企業(yè)合規(guī)管理合作協(xié)議合同3篇
- 2024年二零四年度創(chuàng)業(yè)貸款英文借款協(xié)議3篇
- 2024年度安防監(jiān)控設(shè)備配件采購合同樣本3篇
- 超級(jí)實(shí)用的腳手架含量計(jì)算表腳手架計(jì)算表
- 設(shè)立法律咨詢服務(wù)公司可行性研究報(bào)告
- 10kV電力電纜試驗(yàn)報(bào)告
- -期末復(fù)習(xí)試題(五)(試題)北師大版四年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)
- 《經(jīng)緯網(wǎng)的應(yīng)用》課件
- 山東省淄博市張店區(qū)2023-2024學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期中化學(xué)試題(解析版)
- 啦啦操智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下西安體育學(xué)院
- 一般生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)單位安全培訓(xùn)考試題及完整答案(全國通用)
- 2024屆廣東珠海市香洲區(qū)九年級(jí)英語第一學(xué)期期末檢測(cè)試題含解析
- 基于費(fèi)托合成的天然氣制合成油工藝技術(shù)綜述
- 常見抗痛風(fēng)藥物課件整理
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論