新視野大學(xué)英語(yǔ)第三版第三冊(cè)第二單元SectionB課件(含全部課后練習(xí)答案)_第1頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)第三版第三冊(cè)第二單元SectionB課件(含全部課后練習(xí)答案)_第2頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)第三版第三冊(cè)第二單元SectionB課件(含全部課后練習(xí)答案)_第3頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)第三版第三冊(cè)第二單元SectionB課件(含全部課后練習(xí)答案)_第4頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)第三版第三冊(cè)第二單元SectionB課件(含全部課后練習(xí)答案)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 2UNITWhen courage triumphed over fearTo master the reading skillTo understand the textTo practice the phrases and patternsTo learn about speech writing Warming-up Reading skills Text study Comparative study Unit projectSection B Warming-upSection B Text studySection B1. When the author says “only n

2、ow can I speak of it without tears filling my eyes at the memory”, his implication is that _. (Para. 1)2. When did the airplane begin to bump according to the text? (Para. 3)3. When the pilot soon provided some grave news regarding the flight, the travelers were _. (Para. 7) 4. When hearing the grav

3、e news, the woman mentioned in the text was _ . (Para. 8)5. When hearing the grave news, how did the author respond? (Para.8)6. The little girl was not panicked because _. (Para.11) 7. The tragedy the travelers feared didnt turn to be their destiny _. (Para.16) 8. What is the purpose of the story? (

4、Para.18)Questions previewinghe is calm and quiet now1. When the author says “only now can I speak of it without tears filling my eyes at the memory”, his implication is that _. (Para. 1)Shortly after the plane took off.2. When did the airplane begin to bump according to the text? (Para. 3)原句:原句:Imme

5、diately upon take-off, long before we hadreached our cruising altitude, it was clear thatsomething was wrong. (Para.3, L9)解釋解釋: : Just when the plane took off, and long before we could climb very high, there was, obviously, something wrong.譯文:譯文: 飛機(jī)剛一起飛,遠(yuǎn)未達(dá)到巡航高度時(shí),我們就明飛機(jī)剛一起飛,遠(yuǎn)未達(dá)到巡航高度時(shí),我們就明 顯感到有什么不對(duì)勁。

6、顯感到有什么不對(duì)勁。Sentence interpretation3. When the pilot soon provided some grave news regarding the flight, the travelers were _. (Para. 7)A. still very calmB. angryC. frightened and panickedD. confidentChoose the best answer to the question.4. When hearing the grave news, the woman mentioned in the text

7、 was _. (Para. 8) calm and peacefulThe author was initially terrified but later calmed down.5. When hearing the grave news, how did the author respond? (Para. 8)原句原句:Despite the circumstance, there was no angry emotion or tension, and this calm voice evoked a calm in me that quieted some of my initi

8、al fears. It became imperative that I find her. (Para. 8, L35) 解釋解釋: : Although the surroundings were in disorder, there were no angry emotion or stressed feelings in this calm voice, which helped to produce a calm in me. I was not frightened any more.盡管形勢(shì)危急,這個(gè)平靜的聲音既沒(méi)有憤怒之盡管形勢(shì)危急,這個(gè)平靜的聲音既沒(méi)有憤怒之情情 也沒(méi)有緊張

9、,喚醒了我內(nèi)心的鎮(zhèn)靜,撫平了也沒(méi)有緊張,喚醒了我內(nèi)心的鎮(zhèn)靜,撫平了我最初的恐懼。我最初的恐懼。Sentence interpretation6. The little girl was not panicked because _. (Para.11)A. she didnt hear the grave newsB. she was blind and deafC. she was fixed and intent on her motherD. she was too small to know anythingChoose the best answer to the question.

10、Sentence interpretation原句原句:The mothers gaze held the child so fixed andintent that the child seemed untouched by thesounds of grief and fear all around her. (Para. 11, L47)解釋解釋: : The childs total attention was calmly fixed on her mother, who was paying undivided and calmly fixed attention to her c

11、hild. This made the child unaffected by the chaos around her and her mother.譯文:譯文: 母親凝視的目光讓孩子聽(tīng)得聚精會(huì)神,似乎一點(diǎn)母親凝視的目光讓孩子聽(tīng)得聚精會(huì)神,似乎一點(diǎn) 也不為周圍人們哀傷和驚恐的聲音所動(dòng)。也不為周圍人們哀傷和驚恐的聲音所動(dòng)。不為不為所動(dòng)所動(dòng)Sentence interpretationbecause their landing gear unbelievably held7. The tragedy the travelers feared didnt turn to be their dest

12、iny _. (Para.16)Sentence interpretation譯文:譯文: 我們著地順利、輕松;我們所恐懼的悲劇并沒(méi)我們著地順利、輕松;我們所恐懼的悲劇并沒(méi)有成為我們的宿運(yùn)。有成為我們的宿運(yùn)。著地順利、輕松著地順利、輕松原句原句:Our touchdown was smooth and easy; the tragedy we had feared was not our destiny. (Para. 16, L61)解釋解釋: : The plane landed smoothly and without difficulty. The air crash we had a

13、ll worried about did not become our fate.Sentence interpretation8. What is the purpose of the story? (Para.18)To show the greatest courage out of a mothers greater love.1. settle back 舒服地躺(坐)下2. on board 在船上;在飛機(jī)上;3. in the event of sth. 萬(wàn)一 ;假若4. in / into position 在適當(dāng)?shù)奈恢?. over and over (again) 再三地;重復(fù)地6. for sure 肯定地;確切地7. no earthly reason / use, etc. 毫無(wú)緣由 / 用處等8. hint of 少許;微量;(細(xì)微的) 跡象Practical phrases 1. 休閑閱讀light reading 2. 巡航高度cruising altitude 3. 會(huì)心一笑knowing grins 4. 泰然處之a(chǎn)ct relaxed 5. 可怕的消息gr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論