英語(yǔ)地道口語(yǔ)51~70_第1頁(yè)
英語(yǔ)地道口語(yǔ)51~70_第2頁(yè)
英語(yǔ)地道口語(yǔ)51~70_第3頁(yè)
英語(yǔ)地道口語(yǔ)51~70_第4頁(yè)
英語(yǔ)地道口語(yǔ)51~70_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩35頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、學(xué)地道口語(yǔ)之小笨霖英語(yǔ)筆記本 5170小笨霖英語(yǔ)筆記本五十一:男女關(guān)係上我常覺(jué)得,若要二個(gè)人聊天聊超過(guò)半小時(shí),卻不講到愛(ài)情或是男女之間的關(guān)係,那麼他們一定還不是真正的好朋友。很多人都覺(jué)得來(lái)到美國(guó)都交不到知心的外國(guó)朋友,或者跟老外聊天都不知道要聊什麼,其原因不外乎就是你們之間從不談及男女之事,讓話題太過(guò)乏味。所以你們的談話也就會(huì)很快地結(jié)束。這次我就來(lái)跟大家談?wù)勥@方面的技巧,例如:當(dāng) "電燈泡"又要怎麼說(shuō)。在此之前,我自己都說(shuō)過(guò): I don't want to be a light bulb好幾次。結(jié)果老美當(dāng)然是聽(tīng)不懂我在說(shuō)什麼。1. I don't want

2、 to be the third wheel.我不想當(dāng)電燈泡。一般的自行車都只有二個(gè)輪子,要是有三個(gè)輪子呢?沒(méi)錯(cuò),那第三個(gè)輪子就是多餘的。所以 Third wheel就是美語(yǔ)中電燈泡正確的表示方法。還有一個(gè)講法,叫 I don't want to be the third arm.這裡不是說(shuō) "三隻手"的意思,而是和 third wheel一樣,都是電燈泡的意思。2. He is dating another girl on the side.他同時(shí)腳踏兩條船。我想把這句說(shuō)成 I have my feet in two boats的人也不在少數(shù)吧!其實(shí)正確的說(shuō)法應(yīng)該

3、是像這樣, He is dating another girl on the side.或是你可以說(shuō) He is dating another girl behind her back. (這個(gè) her指的是他女朋友的意思)On the side這句話你去餐廳用餐時(shí)也常用到,指的是主菜之外的副餐,比如說(shuō) I'd like salad with dressing on the side.就是說(shuō)我要沙拉和沙拉醬。或是 Would you like a baked potato on the side?要不要再點(diǎn)一份烤馬鈴薯?。?. I am the one-woman kinda man.

4、我是那種從一而終的男人。在美國(guó)從一而終的人好像不多,他們通常從高中就開始交男女朋友,一直交到結(jié)婚,中間不知改朝換代過(guò)多少次。所以這句話是很難得聽(tīng)到的。其實(shí)我比較常聽(tīng)的是 one-man woman,因?yàn)榭磥?lái)不論中外,女生都比男生堅(jiān)貞一點(diǎn)。kinda在口語(yǔ)中常用,它是 kind of的簡(jiǎn)寫, kinda man就是說(shuō)那樣的男人??梢允÷圆徽f(shuō)。還有一種用法叫 We are exclusive.這個(gè) exclusive指的是排他的意思。所以當(dāng)一對(duì)情侶說(shuō), We are exclusive時(shí),就是說(shuō)我們心裡只有對(duì)方一人,我們都不會(huì)再去喜歡上別人。4. Those boys like to hit on

5、 me all the time.那些男生老愛(ài)找我搭訕。Hit somebody是說(shuō)你打某人的意思,但是 hit on somebody就不一樣了, hit on somebody是當(dāng)作搭訕來(lái)解釋。常常電視劇裡可以看到,一個(gè)男的跑去跟一個(gè)陌生女孩多說(shuō)了兩句話,那個(gè)女生就說(shuō): Are you hitting on me?你現(xiàn)在是在跟我搭訕嗎 ?實(shí)在是很有意思。5. That's the long distance relationship.我和我的情人分隔兩地。一般 relationship都是特別指男女朋友之間的關(guān)係,比如你可以跟你的另一半說(shuō), I really appreciate

6、our relationship.就是我很感激我們能夠在一起。Long distance relationship是一種固定用法,這樣的講法我常在廣播中聽(tīng)到。他們一般情況下不會(huì)說(shuō)成 We live far away from each other.只會(huì)說(shuō) We have a long distance relationship.再來(lái)你可能可以接著說(shuō), It's so hard for me.6. You should have chivalry.你應(yīng)該有點(diǎn)紳士風(fēng)度。我覺(jué)得美國(guó)的男生都蠻有風(fēng)度的,他們會(huì)幫女士開門 (這點(diǎn)在美國(guó)尤其重要,因?yàn)槊绹?guó)的空氣太乾燥了,所以去開門常常會(huì)觸電 _ )

7、會(huì)讓 Lady first.這種行為中文叫紳士風(fēng)度,但在英文中叫騎士精神 (chivalry)7. I saw you smooching that girl just outside my window.我看到你我的窗外親那個(gè)女孩喔。Smooch是一個(gè)口語(yǔ),它就完全等於大家所熟知的 kiss這個(gè)字。8. I'm all over you.我對(duì)你非常地著迷。All over you就是說(shuō)對(duì)你非常地著迷,這還有另一種表示方法,叫 I have a crush on you.這二句都是表達(dá)很喜歡某人的意思。All over somebody還有一個(gè)很常用的用法,我把他翻成 "三貼

8、"比如說(shuō)你去舞廳跳舞,看到有一對(duì)男女跳到三點(diǎn)都貼在一起了,你就可以跟你的同伴說(shuō), Hey, look, the guy is dancing all over the girl.9. I'm over you.我跟你之間完了。一字之差但是意思完全不同喔。你要是說(shuō) I'm over you,就是說(shuō)我跟你之間完了,我不想再和你有任何的瓜葛。這和 I'm all over you是完全不一樣的。10. Are you trying to seduce me?你想要勾引我嗎?Seduce就是說(shuō)你用言語(yǔ)或是行為去勾引某人。這句話在美國(guó)派 (American Pie)當(dāng)中

9、有用到過(guò)喔!就是其中有一個(gè)男生最後找不到伴了,結(jié)果跑去勾引一個(gè)老女人。那個(gè)老女人就說(shuō)了, Are you trying to seduce me?更好玩的是,那個(gè)男生事後還跟同伴吹牛, "Women are like wine. They only get better with age."女人嗎,就像老酒一樣,只會(huì)越陳越香。 (各位相信嗎?至少我是不信的 _)學(xué)地道口語(yǔ)之小笨霖英語(yǔ)筆記本五十二:男女關(guān)係下小笨霖英語(yǔ)筆記本五十二:男女關(guān)係下這集還是要來(lái)談?wù)勀信笥阎g常常會(huì)用到的一些英文,有些真的是非常實(shí)用,例如女生常常會(huì)說(shuō), '我覺(jué)得沒(méi)有安全感',這句話用

10、英語(yǔ)要怎麼說(shuō)呢?還有很簡(jiǎn)單的,跟男朋友吵了一架英文要怎麼說(shuō)?和好又怎麼說(shuō)?這一集的筆記讓我們?cè)賮?lái)談?wù)勀信g。1. I am insecure.我沒(méi)有安全感。從我小的時(shí)候我就常聽(tīng)女生說(shuō)沒(méi)有安全感,由於我不是女生,我一直無(wú)法去體會(huì)什麼叫作沒(méi)有安全感。是需要人陪嗎?還是需要人家的呵護(hù)?還是因?yàn)橛X(jué)得自己太瘦小容易遭受欺負(fù)?總之我是不太懂。沒(méi)想到到了國(guó)外,別看美國(guó)的女生都那麼強(qiáng)壯,結(jié)果她們也是說(shuō)自己沒(méi)有安全感。她們會(huì)說(shuō) I am insecure,或是 I feel insecure.或是直接講 insecurity.記得有一次聽(tīng)廣播,有一個(gè)女生 call in時(shí)就講了, That kind of i

11、nsecurity makes me feel so bad. 2. We had a fight yesterday.我們昨天吵架了。剛來(lái)美國(guó)時(shí)聽(tīng)人家說(shuō) Have a fight我都以為有人在打架,其實(shí)不然, Have a fight只是說(shuō)二個(gè)人吵起來(lái)而已。如果是大吵一架,我聽(tīng)過(guò)最常用的講法是, We had a huge fight或是 We had a major fight.3. I had a falling out with my boyfriend.我不理我男朋友了。Falling out就是說(shuō)二個(gè)人可能因?yàn)槌臣芑蚴瞧渌?,乾脆不講話或是就不理對(duì)方了。當(dāng)你說(shuō) falling o

12、ut with my boyfriend時(shí),有時(shí)候是暫時(shí)性的, (可能以後還會(huì)和好)但是大多數(shù)的時(shí)候是說(shuō)你說(shuō)你的男朋友真正吹了。這句話源自於我們把戀愛(ài)叫 fall in love,那結(jié)束一段戀情就叫 fall out of love (從愛(ài)情中掉出來(lái)),有點(diǎn)幻想破滅的味道在裡面但是要注意,沒(méi)有人會(huì)說(shuō) I fall out with my boyfriend.只能這樣說(shuō) I had a falling out with my boyfriend. 4. We decided to break up.To be more precise, he dumped me.我們決定分手,但更正確一點(diǎn)來(lái)說(shuō),

13、是他把我給拋棄了。Break up是指男女朋友之間分手。當(dāng)然這種說(shuō)法是沒(méi)有誰(shuí)先拋棄誰(shuí)。你如要說(shuō)明是誰(shuí)拋棄誰(shuí)的,你可以說(shuō) I broke up with my boyfriend (我要跟我男朋友分手)或是更明確一點(diǎn)用 dump這個(gè)字。英文裡 "倒垃圾"就是 dump trash.像那種大型的垃圾收集箱,英文叫 dumpster.所以想想被拋棄的人好像是跟垃圾一樣被倒掉,真是有夠可憐的。昨天我聽(tīng)廣播聽(tīng)到一句我們很常用的話, Did you break up with your boyfriend or he dumped you? (是你要跟你男朋友分手還是他拋棄你?)有時(shí)分

14、手也可以用 end our relationship表示,例如, If our relationship is going to end, I don't want it to end up like this.就是說(shuō)如果我們真的要分手,我也不希望是以這種方式分手。5. That's a heart-breaking story.那真是個(gè)令我心碎的故事。一般我們講到傷心,我們都會(huì)想到 sad這個(gè)字,但在講到男女之間的關(guān)係時(shí),老美特別喜歡用 heart-broken這個(gè)字。這就是指那種令人心碎的感覺(jué)。他們常講 I am heart-broken或是 I am broken-hea

15、rted.就是說(shuō)我的心碎了。 (通常是跟男女之間有關(guān))當(dāng)然,你也可以使用動(dòng)詞 break my heart.例如, My boyfriend really broke my heart.但是如果丕是以人為主詞的話,則要用 heart-breaking,例如你聽(tīng)到了別人男女朋友分手的事情,你就可以說(shuō), That's a heart-breaking story.6. I really want to talk to him now but he screens the phone line.我現(xiàn)在很想跟他說(shuō)話,但是他居然過(guò)濾打進(jìn)來(lái)的電話。我覺(jué)得天底下的男生好像都差不多。跟女朋友吵架就索性

16、電話不接,躲起來(lái)算了。在國(guó)內(nèi)可能還要麻煩別人 "有人打電話來(lái)就說(shuō)我不在"在美國(guó)有所謂的 caller-ID.所以更方便,都不麻煩別人,電話是誰(shuí)打來(lái)的一目瞭然。這種過(guò)濾電話的行為,就叫 screen the phone line.有一次也是我的一個(gè)朋友跟她男朋友吵架了,她就跟我說(shuō) My boyfriend screens the phone line.7. I hope finally we will work out our difference and get back together.我希望最終我們能化解彼此之間的歧見(jiàn)然後重新合好。二個(gè)人吵架後又和好正式的說(shuō)法叫 re

17、conciliation.但是口語(yǔ)中通常不會(huì)講得這麼正式,一般只會(huì)說(shuō), We work out our difference,化解彼此之間的歧見(jiàn),或者是 get back together,重新回到愛(ài)人的身邊。8. He is still my one true love.他仍舊是我唯一的真愛(ài)。True love真愛(ài)這樣的用法好像蠻常聽(tīng)到的,通常男女朋友之間或是夫妻之間都喜歡說(shuō), He (She) is my true love.有時(shí)可以再?gòu)?qiáng)調(diào)是唯一的真愛(ài),就說(shuō) He is my one true love.另外有一種說(shuō)法也蠻酷的,叫 He is my soul mate,中文翻成精神伴侶。因

18、為信仰宗教的人都相信人是由 body和 soul所組成的,所以人之間的交往除了 body之外, soul的交流也是很重要的一部份,所以才會(huì)叫 soul mate.9. I like him to hold my hand and fooling around.我喜歡他牽我的手和碰觸我?,F(xiàn)在來(lái)談?wù)務(wù)勀信笥言谝黄饡?huì)想要要作的事,牽手就是 hold hand,其實(shí)在美國(guó)南方男女朋友是不太敢在公共場(chǎng)合牽手的,所以我們班上一個(gè)女生才會(huì)說(shuō), My boyfriend doesn't dare to hold my hand in public.Fooling around是個(gè)很有趣的字,它並不是

19、單單指在一起鬼混,通常說(shuō) Fooling around就是指 "愛(ài)撫"而言。用手在對(duì)方的身體上這裡碰碰,那裡摸摸,就叫 fooling around.當(dāng)然發(fā)生性關(guān)係也算在 fooling around裡面,另外你也可以說(shuō)messing around,這跟 fooling around是相同的意思。另外有一個(gè)類似的說(shuō)法,叫 score on me,請(qǐng)參照筆記 39.10. I hope one day we will get married then have couples of kids.我希望我們總有一天能訂婚,結(jié)婚,然後有一堆的小孩。這好像是所有天下有情人的共同願(yuàn)望吧

20、!通常結(jié)婚可以說(shuō) We were married或是說(shuō) We got married.這二種都很常用。要是你說(shuō) I want you to marry me.則是要翻成,我希望你 (你)嫁 (娶)我。有一堆的小孩 a couples of kids似乎也是慣用法,??梢月?tīng)到 I like to have couples of kids.學(xué)地道口語(yǔ)之小笨霖英語(yǔ)筆記本五十三:動(dòng)物英語(yǔ)上小笨霖英語(yǔ)筆記本五十三:動(dòng)物英語(yǔ)上英文中有些跟動(dòng)物有關(guān)用法,我把他整理了一下,十二生肖中剛好只缺兔龍羊,所以排一排剛好九種動(dòng)物,這集我們就來(lái)依十二生肖的順序看看美國(guó)口語(yǔ)中有哪些跟動(dòng)物有關(guān),而且常常用到的說(shuō)法。這些說(shuō)法

21、通常都是用來(lái)比喻人,或是跟人有關(guān)的。這跟中文裡我們常用動(dòng)物來(lái)罵人或作比喻是不是也很像呢?1. I can smell a rat.我覺(jué)得事有蹊蹺。十二生肖英語(yǔ)讓我們先從老鼠 rat談起。所謂 smell the rat就是說(shuō)你覺(jué)得有些事情不對(duì)勁,但一下子又想不起來(lái)倒底是哪裡有問(wèn)題。例如有人跟你說(shuō)有一個(gè)工作月入十萬(wàn),工作輕鬆。這種事你相信嗎?當(dāng)然不,這時(shí)你就可以說(shuō), I smell the rat.有時(shí)候這句話也可以用在比較輕鬆的場(chǎng)合,比如你看到有一男一女二人常走在一起,言談之間又似乎十分親熱。你懷疑說(shuō)他們二個(gè)人倒底是不是一對(duì)?你就可以對(duì)你的朋友說(shuō) I smell the rat.或是還有一句話

22、蠻類似的, "Something here is fishy."另外 You are a rat則是形容一個(gè)人是鼠輩。這樣的用法跟中文很像,都是說(shuō)一個(gè)人行事不光明磊落。或是還有一種說(shuō)法, He rats me out.就是指他把我給賣了。2. Why buy the cow when the milk is free.何必為了一棵樹而放棄整片森林。說(shuō)真的這句話我也許翻的不太好,但我也想不出更好的翻法。這是有一次我跟一個(gè)老美談及他為什麼一直都不結(jié)婚。他的意思是說(shuō),他現(xiàn)在身邊有那麼多女孩對(duì)他都很好,他愛(ài)跟出去誰(shuí)就跟誰(shuí)出去,為什麼要把她們?nèi)⒒丶曳胖??這時(shí)他就說(shuō)了這一句, Why

23、 buy the cow when the milk is free?是不是很有意思呢?另外 cow還有些特殊的用法, Have a cow就是指生氣而言,例如你說(shuō), Don't have a cow!就是說(shuō),唉呀。你不要生氣啦!要是你說(shuō), She looks like a cow.則是說(shuō)人家長(zhǎng)得很胖的意思。3. A leopard doesn't change its spots.牛牽到北京還是牛。找不到老虎,只好拿一個(gè) leopard (豹子)來(lái)矇混過(guò)關(guān)。這句成語(yǔ)蠻好理解的, Leopard不管到哪裡,它那一身特殊的斑紋是絕不會(huì)改變的。這也就是本性難移的意思。所以也可以翻譯

24、成,江山易改,本性難移。4. How could I ever trust that snake in the grass.你要我怎麼相信他呢?由於聖經(jīng)上伊甸園裡的故事,撒旦化身的蛇騙亞當(dāng)和夏娃偷吃禁果,以致兩人被逐出伊甸園,所以一般都把蛇當(dāng)作是魔鬼的化身。所以要是有人說(shuō)你, You are such a snake in the grass.就是說(shuō)你很邪惡,不值得相信。5. I am so hungry.I can eat a horse.我好餓,我可以吃下一匹馬。這裡是慣用法,當(dāng)你很餓很餓的時(shí)候,你就會(huì)這麼說(shuō), I am so hungry. I can eat a horse.這裡你不要

25、自己亂改成其它動(dòng)物。一般都是說(shuō) I can eat a horse.不過(guò)我也聽(tīng)過(guò)另一種說(shuō)法, I can eat a hog. (食用豬)也是有老美這樣用的。6. I quit smoking, I don't want monkey on my back.我戒煙了,因?yàn)槲也幌胗胸?fù)擔(dān)。Monkey on my back講的是某樣?xùn)|西已經(jīng)成了你的負(fù)擔(dān)。例如抽煙,每天花錢買煙還要忍受抽煙所帶來(lái)種種健康上的問(wèn)題。這時(shí)候你就可以說(shuō) Smoking is monkey on my back.又比方說(shuō)有人每天一直纏著你不放,你覺(jué)得他很煩,你就可以跟他說(shuō), You are monkey on my

26、back.7. You chicken.你這個(gè)膽小鬼。Chicken指的就是膽小鬼的意思。記得有一次我跟老美出去,過(guò)馬路的時(shí)候大家都是咻一下子就衝過(guò)去了,偏偏有一個(gè)人他說(shuō)什麼都不敢過(guò),非要等到全部沒(méi)車了他才敢過(guò) (還好他不是生在臺(tái)灣)其它的老美就跟他開玩笑說(shuō), Now we know who is the chicken!另外 chicken out則是說(shuō)因?yàn)槟懽佣渑?,所以下次你看到別人因不敢坐雲(yún)霄飛車時(shí),不妨虧他一下, Hey! Don't chicken out!8. This is like chicken-and-egg.這就像是先有雞還是先有蛋的道理。在美國(guó)你說(shuō) chick

27、en-and-egg別人就知道你在說(shuō)先有雞還是先有蛋的問(wèn)題,跟中文的用法差不多,都是用來(lái)比喻一件事不知誰(shuí)先誰(shuí)後。例如你說(shuō) Does that the book become famous because of the author? It's just like chicken-and-egg.9. Those fighters just had a dog-fight in the sky.那些戰(zhàn)鬥機(jī)在天空中纏鬥。記得 dog-fight這個(gè)字好像是我補(bǔ)托福時(shí)學(xué)到的,指的就是那種近距離的纏鬥 (特別是指發(fā)生空戰(zhàn),像電影 Top Gun裡頭那樣精采的纏鬥畫面就叫 dog-fight.我

28、喜歡把它跟中文的 "狗咬狗滿嘴毛"相提並論。英文裡還有幾個(gè)成語(yǔ)跟 dog有關(guān),就是 This is a dog-eat-dog world. (這是一個(gè)狗吃狗的世界)我們中文裡講人吃人的世界,英文裡講狗吃狗,是不是有異曲同工之妙呢?另外 Every dog has its day.則是類似中文裡 "行行出狀元"的意思。10. Let's pig out.讓我們大吃一頓吧??磥?lái)不論中外都一致公認(rèn) "豬"是一種好吃的動(dòng)物。不過(guò)中文裡說(shuō) "狼"吞"虎"咽,英文中卻說(shuō) pig out.當(dāng)然意思都

29、是相同的。還有之前提到的, I can eat a hog.那個(gè) hog指的是那種專門養(yǎng)來(lái)供人食用的大豬公。所以你一餐能吃下一頭豬,表示你的確是餓了。各位還有沒(méi)有想到什麼跟十二生肖動(dòng)物而且常用的英文呢?請(qǐng)?zhí)峁┙o我吧!!下期還要再來(lái)介紹動(dòng)物英語(yǔ)喔。學(xué)地道口語(yǔ)之小笨霖英語(yǔ)筆記本五十四:動(dòng)物英語(yǔ)下小笨霖英語(yǔ)筆記本五十四:動(dòng)物英語(yǔ)下繼上一集的動(dòng)物英語(yǔ)之後,小笨霖欲罷不能,再度推出動(dòng)物英語(yǔ)下。把一些日常生活用語(yǔ)中和動(dòng)物有關(guān)的部份加以收集整理。如此一方面可以增加本文的趣味性,也可以幫助各位記憶。1. Bull market or bear market?多頭市場(chǎng)還是空頭市場(chǎng)?這句話對(duì)有投資經(jīng)驗(yàn)的朋友一定不

30、陌生。所謂的多頭市場(chǎng),就是指股市是處?kù)稘q勢(shì)之中,這時(shí)候持有股票的的人 (多頭,或稱多方)便佔(zhàn)優(yōu)勢(shì),故稱多頭市場(chǎng)。在英文裡則稱 bull market.像是美國(guó)最近不論是 Dow Jones或是 NASDAQ都是處?kù)端^的 bull market.至於空頭市場(chǎng)則指股市跌跌不休。像是前幾年中共對(duì)臺(tái)試射飛彈,造成股市下跌千餘點(diǎn),這就是所謂的 bear market.有些中文的報(bào)章雜誌也會(huì)引用英文中的說(shuō)法稱多頭市場(chǎng)為牛市,稱空頭市場(chǎng)為熊市,不知這種說(shuō)法大家聽(tīng)過(guò)沒(méi)?Bull這個(gè)字本身還有很多用法,例如圓形靶的紅心叫 bull's eye.你如果打靶中了紅心,別人就會(huì)說(shuō)。 You hit bull

31、's eye.至於別人說(shuō)的廢話叫 bullshit我想這個(gè)大家都知道。另外有人會(huì)說(shuō), Don't give me that bull意思就是,別跟我來(lái)這套,我不會(huì)相信你的。2. Hey, you turkey.喂,你這個(gè)小鬼。這句話通常只對(duì)小孩子說(shuō)的。這個(gè) turkey在這裡並不特別代表什麼意思,只是用來(lái)稱呼小孩子。有點(diǎn)類似中文裡, "小鬼"的意思。3. She is a fox. She is foxy.她是很性感女郎,她非常地性感。中文裡用狐貍精來(lái)形容那些會(huì)去勾引男人的女人。沒(méi)想到英文中的 fox也有差不多的意思在裡面。通常你說(shuō) She is a fox

32、就是跟 She is a hottie或是 She is a hot tamale的意思差不多,都是指那些很酷辣的女生。穿著打扮各方面都顯得和其它人不同。而 She is foxy就跟 She is sexy差不多,都是指女人很性感的意思。但要注意的是, fox或 foxy並不是一個(gè)稱讚別人的字眼。所以不要跑去跟一個(gè)美眉說(shuō) You are a fox.那麼你換來(lái)的可能會(huì)是一巴掌喔!4. Cat got your tongue?你的舌頭打結(jié)了嗎?這句話通常是用問(wèn)句的方式問(wèn)對(duì)方,就像例句寫的一樣, Cat got your tongue?記得我剛來(lái)美國(guó)不久,每次要講英語(yǔ)不是舌頭打結(jié)就是腦袋瓜打結(jié)。

33、有一次老美問(wèn)我 How are you doing?結(jié)果我一方面想回答 good!一方面又想成 not much.結(jié)果就不小心結(jié)結(jié)巴巴說(shuō)成了 not good.那個(gè)老美就對(duì)我投以同情的眼光說(shuō), Cat got your tongue?總之對(duì)方說(shuō)話說(shuō)的不清不楚,或是你聽(tīng)不懂對(duì)方在說(shuō)些什麼,你就可以開玩笑地說(shuō), Cat got your tongue?5. She is a social butterfly.她是社交花蝴蝶。中文裡的花蝴蝶也是用來(lái)形容那些長(zhǎng)袖善舞,交遊四方的美麗女子而言吧!英文裡稱這種女人叫 social butterfly.有一次我去 night club跳舞。結(jié)果有一個(gè)看來(lái)東方

34、人長(zhǎng)相的女孩主動(dòng)過(guò)來(lái)邀舞,害我有點(diǎn)受寵若驚的感覺(jué)。沒(méi)想到一支舞跳完,她又跑去找別的男人跳了。後來(lái)我跟一個(gè)老美聊起她,那個(gè)老美就跟我說(shuō)了一句讓我至今印象深刻的話, She is a social butterfly.6. You let the small fish go to catch the big fish.放長(zhǎng)線釣大魚。這句話應(yīng)該有一句很好的中文翻譯,我把它翻成 "放長(zhǎng)線釣大魚",但感覺(jué)上又不太像。如果各位有更好的翻譯再提供給我。這句話是我去看 Blue Streak這部電影時(shí)偷學(xué)來(lái)的。就是說(shuō)你抓到一個(gè)小角色,為了要能夠抓到真正的幕後主指者,所以你就故意把他放回去,

35、以便抓到更大尾的。這種情況你就可以說(shuō), You let the small fish go to catch the big fish.關(guān)於 fish還有幾個(gè)大家常見(jiàn)的片語(yǔ),例如 Don't fish in the trouble water就是別混水摸魚的意思。而 feed the fish則有暈船的意思,這些各位可能都不知道吧。7. Once bitten twice shy.一朝被蛇咬,十年怕草繩。在學(xué)會(huì)這句之前,我不知道已經(jīng)說(shuō)過(guò)多少次, If you are bitten by a snake, you will be afraid of rope in ten years.雖

36、然老美也聽(tīng)得懂我的意思。 (甚至他們還覺(jué)得十分地有趣)但是真正的用法應(yīng)該是這樣, Once bitten, twice shy.意思就是當(dāng)你第一次被咬,第二次就有點(diǎn)怕怕的了。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子,第一次去坐雲(yún)霄飛車被嚇到了,第二次人家再找你去坐,你就可以說(shuō), No, I am sorry. Once bitten twice shy. 8. Fair for the goose is fair for the gander?對(duì)你公平的事不一定對(duì)我就公平。Goose可以當(dāng)作鵝或是可以當(dāng)作母鵝來(lái)解釋,而 gander指的則是公鵝。這句話的意思很明顯,套句國(guó)父的話說(shuō),齊頭式的平等不是真的的平等,我們要講求

37、的是立足點(diǎn)的平等 (完了,三民主義念太多了 . )這句話可以用在許多場(chǎng)合,例如人家說(shuō), I just want it to be fair between you and me.你就可以反唇相譏道, Fair for the goose is fair for gander?題外話, goose這個(gè)字是單數(shù),所以一般人看到一群鵝的時(shí)候通常會(huì)說(shuō) geese (鵝的複數(shù))這個(gè)字。因?yàn)槲揖陀幸淮温?tīng)老美說(shuō) They are Canadian geese.然後就反問(wèn)老美, What's the difference between "geese" and "goos

38、e" (因?yàn)槲乙恍恼J(rèn)為那明明是鵝,應(yīng)該叫 goose)結(jié)果那個(gè)老美都快笑翻了,說(shuō) Goose is single and geese is plural.9, You can lead a horse to water, but you can't make him drink.師父引進(jìn)門,修行在個(gè)人。這句話是說(shuō)你可以把一隻馬帶到水邊,但不能強(qiáng)迫他喝水。就像國(guó)內(nèi)很多父母會(huì)強(qiáng)迫小孩子去學(xué)鋼琴,參加才藝班,這就是 lead a horse to water,但是小孩子自已要不要學(xué)呢?那是小孩子自己的事,父母無(wú)法強(qiáng)迫小孩子,這就是 you can't make him dr

39、ink.另外我覺(jué)得中文的俗諺, "師父引進(jìn)門,修行在個(gè)人"跟這句話的意思也蠻像的。很多事情別人只能夠幫你安排好,但要成就,還是得靠自己。手邊還有幾個(gè)關(guān)於 horse的片語(yǔ),有興趣的人可以記一記, Don't put the cart before the horse就是說(shuō)不要本末倒置 (cart是馬車的意思),而 Don't look the gift in the horse mouth則是說(shuō)別人送的禮物你不要太挑剔。10. You can't make a silk purse out of a sow's ear.狗嘴裡吐不出象牙。So

40、w是母豬的意思,你用母豬耳後根的毛想當(dāng)然爾是作不出絲質(zhì)的皮包的。這句話的意思比狗嘴裡吐不出象牙的應(yīng)用範(fàn)圍還要廣,例如有人跟你說(shuō)某家廉價(jià)的餐廳多麼地棒,你就可以反唇激到, You can't make a silk purse out of a sow's ear.學(xué)地道口語(yǔ)之小笨霖英語(yǔ)筆記本五十五:NOT小笨霖英語(yǔ)筆記本五十五: NOT我想大家都知道,說(shuō)話和寫文章是有很大的不同的,說(shuō)話講求的是能夠清楚地表達(dá)自己的意思,因此在用字上要力求簡(jiǎn)單扼要,但重點(diǎn)部份要強(qiáng)調(diào)出來(lái)。所以說(shuō)話時(shí)也是跟女人穿的裙子一樣,越短越好,該露的地方要露,不該露的地方就不要露。你能夠清楚地掌握這個(gè)重點(diǎn)嗎?現(xiàn)

41、在讓我來(lái)考考你,如果有人問(wèn)你, "Did you break this plate?"你要強(qiáng)調(diào)這不是我?guī)值?,你?huì)怎麼說(shuō)?你會(huì)不會(huì)說(shuō), "No, I didn't."但是要注意喔! "No, I didn't"只是說(shuō), "我沒(méi)有作"這跟 "不是我?guī)值?quot;有很大的差別喔。.那正確的說(shuō)法應(yīng)該是怎樣?讓我們來(lái)看看這一集, Not的用法。1. Not me.不是我。嘿。.沒(méi)想到這麼簡(jiǎn)單吧!這種看似簡(jiǎn)單,文法也不對(duì)的句子,卻是老美天天掛在嘴邊的話。這句話簡(jiǎn)單明瞭,而且把重點(diǎn) "不是我

42、"給強(qiáng)調(diào)出來(lái)。這是非常好的一個(gè)句子。記得昨天去看新出來(lái)的電影 007, The world is not enough.當(dāng) James Bond開始在懷疑石油大王的女兒 ( Sophie Marceau )是否一手自導(dǎo)自演這整齣戲時(shí),她就說(shuō)了這一句, "Not me"另外,老美也很喜歡講 "Wasn't me."這跟 "Not me."都是一樣的意思,同樣強(qiáng)調(diào)這不是我?guī)值?。還有像以前大家很流行機(jī)車聯(lián)誼,結(jié)果很不幸你的鑰匙被恐龍給抽中了,你就可以望天長(zhǎng)歎說(shuō), "Oh, not me." (怎麼會(huì)是我

43、呢?)或是你也可以說(shuō), "Why me?"2. Not today.不要今天啦。這種用法常常用在二個(gè)人相約時(shí)間的時(shí)候。例如有人找你去看電影, "Do you want to go to see the movie?"你就可以說(shuō), "Oh, not today"這表示出你還是蠻想去的,只不過(guò)今天不行。另外 "Not at this moment."或是 "Not now."也蠻常用的,例如有時(shí)候我煮了一些東西要請(qǐng)我的室友吃,他就會(huì)說(shuō), "Thanks, but not at this m

44、oment."3. Not a word.保持安靜。"Not a word"跟 "Be quite."一樣都是要?jiǎng)e人安靜下來(lái)的意思。例如你跟朋友去看電影,結(jié)果電影都開演了,你的朋友還在嘰嘰喳喳講個(gè)不停,這時(shí)候你就可以跟他說(shuō), "Shhhhhhh. Not a word."或是 "Be quite."要是你真的已經(jīng)很煩了,就說(shuō) "Shut up!"4. Not so fast.不要那麼快啦。有些男女朋友第一次約會(huì)就牽牽手,第二次就親親嘴,第三次就點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn),如果你是女生,覺(jué)得這樣子實(shí)在是太快

45、了,你就可以說(shuō), "Hey, not so fast."同樣的,有些男生去陪女朋友就像例行公事一樣,隨便敷衍個(gè)二句就想走人,這時(shí)女生就可以說(shuō), "Not so fast."5. Not a chance.一點(diǎn)機(jī)會(huì)也沒(méi)有。這句話根 "You don't have any chance"是一樣的,都是表示根本就沒(méi)有機(jī)會(huì)。例如比賽前別人問(wèn)你, "Can we beat them?"你就可以說(shuō), "Not a chance"跟 Not a chance意思相當(dāng)?shù)木渥佑泻芏?,例?"No

46、t really", "Not in a million years", "Not in my life time"或是 "Not in your life time"例如你要跟朋友去打球,你朋友說(shuō), "You man. I'm gonna kick your ass!"你就可以說(shuō), "In your dream, pal! Not in your life time"意思就是,作你的大頭夢(mèng)去吧!我看在你的有生之年是不可能了!6. Not at all.一點(diǎn)也不。這句話通常是用

47、來(lái)回答別人的問(wèn)題,例如別人問(wèn)你, "Do you like American food?"你就可以回答 "Not at all".這句話強(qiáng)調(diào)出一點(diǎn)也不喜歡。如果只說(shuō) "No, I don't like it."可能多少還會(huì)吃一點(diǎn),可是 "Not at all"可能就是連吃都不會(huì)想去吃了,算是全部否定對(duì)方的回答。如果是部份否定的話,你可以說(shuō) "Not really"表示你不全然同意對(duì)方所說(shuō)的話。像是同樣如果別人問(wèn)你, "Do you like American food?&quo

48、t;你說(shuō) "Not really."就表示出你不是那麼喜歡。7. Not good enough.還不夠好。這句話是專門用來(lái)挑剔別人用的。例如小孩考了八十分就很興奮地跑去跟父母說(shuō), "I got 80 in the test!"他父母如果是那種比較嚴(yán)苛一點(diǎn)的人的話,可能就會(huì)說(shuō), "Not good enough."或是你也可以潑別人冷水,例如別人說(shuō), "That book is awesome!"你就可以回他一句, "Not good enough for me."這句話昨天的 007電影中也有

49、聽(tīng)到,就是當(dāng) Sophie Marceau所飾演的 Electro King問(wèn) James Bonds, "Who's trying to kill me?" James Bond說(shuō), "I don't know."這時(shí) Sophie Marceau就回了他一句, "Not good enough."意思當(dāng)然就是我對(duì)你這樣的表現(xiàn)十分不滿意啦!8. Not again不會(huì)再來(lái)一次吧。當(dāng)有什麼倒霉事第一次發(fā)生時(shí),你可以笑笑地說(shuō) bad luck或是 rotten luck.但是當(dāng)?shù)诙斡纸又l(fā)生了,你大概就會(huì)說(shuō), &quo

50、t;Shxx! not again" (這個(gè) Shxx!是你所罵的髒話,暫時(shí)把它消音).例如車子爆胎了,你剛拿去補(bǔ)完才出汽車修理店門口又被一根鐵釘刺到,我想任何正常人的反應(yīng)一定都是 Shxx! not again吧!另外有些初生之犢不畏虎跑去高空彈跳 (bumgee jump)結(jié)果這一跳膽子差點(diǎn)沒(méi)嚇破。要是這時(shí)別人找你再跳一次,你就可以跟他說(shuō), "Not again!"或是我也聽(tīng)過(guò) "You have pay me to do it again."9. Not possible.不可能。這個(gè) not possible跟 impossible是一

51、樣的意思。可是就算有了 impossible這個(gè)字,很多老美還是喜歡說(shuō) not possible.可能是這個(gè) not比較能強(qiáng)較出 "不"的意思吧!例如有人問(wèn)你可不可以在半小時(shí)內(nèi)到某地會(huì)面,你就可以說(shuō), "Not possible, it's rush hour now."10. Not a soul in sight.半個(gè)人影也沒(méi)有。這句話算是固定的用法。 Soul在這裡就是指人而言。記得有一次跟老美出去爬山,只見(jiàn)一望無(wú)際的森林,適逄當(dāng)時(shí)有一部很紅的電影 Blair Witch Project講得也是三個(gè)大學(xué)生在森林裡面迷路的故事,大家走到後來(lái)心

52、裡都毛毛的,因?yàn)榘雮€(gè)人影也沒(méi)有,有一個(gè)老美就說(shuō)了這一句, "Not a soul in sight."如果講的不是人而是其它的東西的話,則用 "Not a thing."例如別人問(wèn)你, "Did you see anything in the bush?"要是你什麼也沒(méi)看到,你就可以回答, "Not a thing."生活小故事現(xiàn)在美國(guó)已經(jīng)是十二月初,時(shí)節(jié)已經(jīng)正式進(jìn)入冬季,晚上睡覺(jué)時(shí)如果不開暖氣的話還蠻冷的。我有一個(gè)韓國(guó)同學(xué)最近剛搬家,結(jié)果暖氣還沒(méi)修好,早上一來(lái)學(xué)校冷得直發(fā)抖,跟我們說(shuō) "My heate

53、r is down.I am freezing."結(jié)果繫上的一個(gè)教授就開玩笑地問(wèn)他, "How about your wife?"結(jié)果那位韓國(guó)同學(xué)笑笑地說(shuō), "I held her all night."原來(lái)老婆還有 "懷爐"的功用,我現(xiàn)在才知道。學(xué)地道口語(yǔ)之小笨霖英語(yǔ)筆記本五十六:小把戲小笨霖英語(yǔ)筆記本五十六:小把戲我常強(qiáng)調(diào),要說(shuō)的一口好英語(yǔ),除了要多和老美會(huì)話,多看電視電影之外,最重要的還是要懂得如何融入美國(guó)人的生活,瞭解他們的習(xí)慣。這篇筆記主要談的就是老美平常彼此之間會(huì)玩的一些小把戲,例如,有一個(gè)遊戲叫 truth o

54、r dare.幾乎美國(guó)人小的時(shí)候都玩過(guò)這種遊戲,你知道 truth or dare是什麼嗎?如果不知道的話,你就該往下看了。1. Truth or Dare.說(shuō)實(shí)話還是膽量大?這個(gè)遊戲其實(shí)很簡(jiǎn)單,就是你可以選擇要講實(shí)話還是不說(shuō)實(shí)話。如果選擇要說(shuō)實(shí)話的話,則別人問(wèn)你任何問(wèn)題你都要誠(chéng)實(shí)地回答,當(dāng)然可想而知,這些問(wèn)題通常都是很難回答的,例如, "Did you kiss that guy?"或是 "Are you a virgin?"之類的。但是如果不說(shuō)實(shí)話的話,則別人可以叫你去作任何一件事情。例如,把腳伸到馬桶裡,或是泡一杯裡面加了各種調(diào)味料的水要你喝??傊?/p>

55、就是整人就對(duì)了。或許你會(huì)問(wèn),那我說(shuō)謊別人怎麼會(huì)知道?通常是這樣的,問(wèn)你問(wèn)題的人通常都已經(jīng)知道問(wèn)題的答案, (可能就是你最好的朋友),他會(huì)利用問(wèn)題讓你把一些不可告人的事向大家公開。所以你通常是沒(méi)有機(jī)會(huì)說(shuō)謊的。2. I double dare you.要是我敢,那你也要敢喔!Double dare就是當(dāng)別人跟你說(shuō),我說(shuō)你一定不敢怎樣怎樣時(shí),你就用 "I double dare you."頂回去。意思就是,要是我敢作,那你也要跟我作才行。例如別人說(shuō), "I dare you to pull your pants down in public." (你敢在大庭廣

56、眾之下脫褲子嗎?)這時(shí)你就可以說(shuō), "I double dare you." (要是我真的敢脫,你敢不敢跟我一起脫呢?"3. Spin the bottle.旋轉(zhuǎn)瓶子這個(gè)遊戲就是男生女生圍坐成一圈,假設(shè)先由一個(gè)男生出來(lái)轉(zhuǎn)瓶子,如果瓶子最後停下來(lái)指到一個(gè)女生,那他就必須要去親這個(gè)女生。如果是男生就不用。如此一直玩下去,通常 spin the bottle也會(huì)跟 truth or dare一起玩。就是當(dāng)瓶子指到某一個(gè)人,他就必須選擇要 truth還是 dare.4. Punch buggie.打擊害蟲。在美國(guó)如果你在路上看到一輛金龜車開過(guò)去的話,你就有權(quán)利打你旁邊的人

57、喔!因?yàn)榻瘕斳嚨挠⑽木徒?bettles,就是金龜子的意思,而 buggie則是指小蟲的意思,所以 punch buggie就是打擊害蟲的意思!以前我常莫名其妙被老美打,現(xiàn)在我也學(xué)會(huì)要打回去了!還有一些規(guī)則也許大家會(huì)想知道,通常講 punch buggie的時(shí)候,後面可以再接上車子的顏色。例如你看到一部紅色的金龜車,你就可以說(shuō), "Punch buggie, red."還有打完人家之後不要忘了說(shuō) , "No punch back."不然的話別人是有權(quán)利再打回來(lái)的。5. Popeye.看到只有一個(gè)車燈的車子。大家還記不記得在大力水手卡通裡的卜派,英文名字就

58、是 Popeye.(Popeye讀起來(lái)像是 pop-eye, pop的意思就像爆玉米花時(shí)玉米炸開的那個(gè)動(dòng)作, 'pop'的一聲。大概是因?yàn)樗挥幸粋€(gè)眼睛的關(guān)係,所以叫 popeye.)當(dāng)老美看到只剩一個(gè)車燈的車子時(shí),他們就會(huì)說(shuō), "Popeye."然後就可以打旁邊的人。還有老美跟我說(shuō)這種情況也可以說(shuō), "Pedadel. You owe me a Coke."這樣子的話別人就欠你一瓶可樂(lè)??墒沁@句話我好像還沒(méi)聽(tīng)別人用過(guò)。另外,如果你看到連續(xù)三輛只有一個(gè)車燈的車子的話,據(jù)說(shuō)你會(huì)非常幸運(yùn)喔!6. Great sex.很棒的性生活。有一次我坐老

59、美的車子,結(jié)果他們?cè)谧凕S燈的時(shí)候也沒(méi)停下來(lái),就直接衝了過(guò)去。這時(shí)候前座的那個(gè)女孩作了一個(gè)動(dòng)作很有意思,她親自己的手,然後去拍車子的屋頂,說(shuō), "Great sex."據(jù)說(shuō)這樣你就可以有很棒的性生活喔!她說(shuō)她是個(gè)高中生時(shí)很喜歡玩這個(gè)遊戲。後來(lái)因?yàn)槲覀円恢标J紅燈,所以我們很快就到了,又等了好幾分鐘後面的車子才到。他們一下車,那個(gè)女孩就開玩笑地說(shuō), "Hey, we have great sex, you have what?"結(jié)果那人的回答也很有創(chuàng)意,他說(shuō), "We have safe sex."有意思吧!7. Jinx.厄運(yùn)。記得在臺(tái)灣

60、時(shí)也玩過(guò)這樣的遊戲。當(dāng)二個(gè)人說(shuō)同一句話時(shí),如果你先打?qū)Ψ饺拢憔蜁?huì)長(zhǎng)得比對(duì)方高。但老美認(rèn)為,二人同時(shí)說(shuō)同一句話是代表厄運(yùn),所以要說(shuō), "Jinx."這樣子就會(huì)把厄運(yùn)轉(zhuǎn)移給對(duì)方。Jinx本身也是一個(gè)常用的動(dòng)詞,意謂著給別人帶來(lái)厄運(yùn)的意思,例如在 Adam Sandler電影 Wedding Singer裡,他就對(duì)他的前任女友說(shuō)了, "Get out of my Van-Halen T-shirt before you jinx the band and break them up again." (在你給這個(gè) Van-Halen樂(lè)團(tuán)帶來(lái)厄運(yùn)害他們又分裂之

61、前,脫掉我的 Van-Halen T-恤)注18. Do you want to play guesstures?你要不要玩比手劃腳的遊戲啊?大家有沒(méi)有注意到, guesstures其實(shí)是一個(gè)被創(chuàng)造出來(lái)的字,是由 guess (猜猜)和 gesture (手勢(shì))二個(gè)字組合而成的。所以很明顯地可以看出 guesstures就是比手劃腳的意思喔!9. Do you have Twister at home?你家裡有沒(méi)有妞妞樂(lè)???Twister是在美國(guó)還蠻風(fēng)行的一種遊戲,但是我在臺(tái)灣的玩具反斗城也曾看到過(guò),本然一時(shí)衝動(dòng)就想買回家了說(shuō)。它就是有一塊墊子 (mattress)上面有各種不同顏色的方格,然

62、後另外有一個(gè)轉(zhuǎn)盤,上面寫著你身體的各個(gè)部位,例如右手,右腳,左手,左腳等等,再配合上不同顏色,例如右腳放在紅色格子上,右手放在黃色格子上。當(dāng)然你可以想像人體絕對(duì)會(huì)嚴(yán)重扭曲變型。然後許多人一起玩,還有交叉重疊的效果,非常有趣。10. I am rubber and you are glue.Bounces back and sticks on you.我是橡皮你是膠水,所有的壞話都反彈回去黏在你身上。這一看就知道是小孩子才會(huì)講的話。通常要是別人罵你的時(shí)候,你就可以對(duì)他說(shuō), "I am rubber and you are glue. Bounces back and sticks on you."意思就是我是橡皮,你是膠水,所有的壞話都會(huì)被我反彈回去,黏在你自己的身上。講這句話的時(shí)候還要比動(dòng)作

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論