




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、GB/T標準化工作導則第1部分:標準的結構和編寫(摘要)封面封面為必備要素,它應給出標示標準的信息,包括:標準的名稱、英文譯名、層次(國家標準為“中華人民共和國國家標準”字樣)、標志、編號、國際標準分類號(ICS號)、中國標準文獻分類號、備案號(不適用于國家標準)、發(fā)布日期、實施日期、發(fā)布部門等。如果標準代替了某個或幾個標準,封面應給出被代替標準的編號;如果標準與國際文件的一致性程度為等同、修改或非等效,還應按照GB/T的規(guī)定在封面上給出一致性程度標識。標準征求意見稿和送審稿的封面顯著位置應按附錄C中的規(guī)定,給出征集標準是否設計專利的信息。目次目次為可選要素。為了顯示標準的結構,方便查閱,設置
2、目次是必要的。目次所列的各項內容和順序如下:a)前言;b)引言;c)章;d)帶有標題的條(需要時列出);e)附錄;f)附錄中的章(需要時列出);g)附錄中的帶有標題的條(需要時列出);h)參考文獻;i)索引;j)圖(需要時列出);k)表(需要時列出);目次不應列出“術語和定義”一章中的術語。電子文本的目次應自動生成。前言前言為必備要素,不應包含要求和推薦,也不應包含公示、圖和表。前言應視情況依次給出下列內容:a)標準結構的說明。對于系列標準或分部分標準,在第一項標準或第1部分中說明標準的預計結構;在系列標準的每一項標準或分部分標準的每一部分中列出所有已經(jīng)發(fā)布或計劃發(fā)布的其他標準或其他部分的名稱
3、。b)標準編制所依據(jù)的起草規(guī)則,提及GB/T。c)標準代替的全部或部分其他文件的說明。給出被代替的標準(含修改單)或其他文件的編號和名稱,列出與前一版本相比的主要技術變化。d)與國際文件、國外文件關系的說明。以國外文件為基礎形成的標準,可在前言中陳述或相應文件的關系。與國際文件的一致性程度為等同、修改或非等效的標準,應按照GB/T的有關規(guī)定陳述與對應國際文件的關系。e)有關專利的說明。凡可能涉及專利的標準,如果尚未識別出涉及專利,則應按照的規(guī)定,說明相關內容。f)標準的提出信息(可省略)或歸口信息。如果標準由全國標準化技術委員會提出或歸口,則應在相應技術委員會名稱之后給出其國內代號,并加圓括號
4、。使用下述適用的表達形式:“本標準由全國XXXX標準化技術委員會(SAC/TCXxX)提出。"“本標準由XXXX提出。”“本標準由全國XXXX標準化技術委員會(SAC/TCKxX)歸口?!薄氨緲藴视蓌xxx歸口?!眊)標準的起草單位和主要起草人,使用以下表述形式:“本標準起草單位:?!薄氨緲藴手饕鸩萑?h)標準所代替標準的歷次版本發(fā)布情況。針對不同的文件,應將以上列項中的“本標準”改為"GB/TXXXX的本部分”、”本部分”或“本指導性技術文件:引言引言為可選要素。如果需要,則給出標準技術內容的特殊信息或說明,以及編制該標準的原因。引言不應包含要求。如果已經(jīng)識別出標準設計
5、專利,則在引言中應給出所規(guī)定的相關內容。引言不應編號。當引言的內容需要分條時,應僅對條編號,遍為、等。標準名稱標準名稱為必備要素,應置于范圍之前。標準名稱應簡練并明確表示出標準的主題,使之與其他標準相區(qū)分。標準名稱不應涉及不必要的細節(jié),必要的補充說明應在范圍中給出。標準名稱應由幾個盡可能短的要素組成,其順序由一般到特殊。通常,所使用的要素不多于下述三種:a)引導要素(可選):表示標準所屬的領域(可使用該標準的歸口標準化技術委員會的名稱);b)主體要素(必備):表示上述領域內標準所涉及的主要對象;c)補充要素(可選):表示上述主要對象的特定方面,或給出區(qū)分該標準(或該部分)與其他標準(或其他部分
6、)的細節(jié)。d)起草標準名稱的詳細規(guī)則見附錄Do如果標準名稱中使用了“規(guī)范”(見)、“規(guī)程”(見)、“指南”(見)等,則標準的技術要素的表述應符合規(guī)定。范圍范圍為必備要素,應置于標準正文的起始位置。范圍應明確界定標準化對象和所涉及的各個方面,由此指明標準或其特定部分的適用界限。必要時,可指出標準不適用的界限。如果標準分成若干個部分,則每個部分的范圍只應界定該部分的標準化對象和所涉及的相關方面。范圍的陳述應簡潔,以便能作內容提要使用。范圍不應包含要求。標準化對象的陳述應使用下列表述形式:一“本標準規(guī)定了的尺寸?!薄氨緲藴室?guī)定了的方法。”“本標準規(guī)定了的特征。”一“本標準確立了的系統(tǒng)。”“本標準確立
7、了的一般原則?!币弧氨緲藴式o出了的指南一“本標準界定了的術語標準適用性的陳述應使用下列表述形式:_"本標準適用于”“本標準不適用于”針對不同的文件,應將上述列項中的“本標準”改為"GB/TXXXXX的本部分”、”本部分”或“本指導性技術文件:規(guī)范性引用文件規(guī)范性引用文件為可選要素,它應列出標準中規(guī)范性引用其他文件(見)的文件清單,這些文件經(jīng)過標準條文的引用后,成為標準應用時必不可少的文件。文件清單中,對于標準條文中注日期引用的文件,應給出版本號或年號(引用標準時,給出標準代號、順序號和年號)以及完整的標準名稱;對于標準條文中不注日期引用的文件,則不應給出版本號或年號。標準祭
8、文中不注日期引用一項由多個部分組成的標準時,應在標準順序號后標明“(所有部分)”及其標準名稱中的相同部分,即引導要素(如果有)和主體要素(見附錄D)。文件清單中,如列出國際標準、國外標準,應在標準編號后給出標準名稱的中文譯名,并在其后的圓括號中給出原文名稱;列出非標準類文件的方法應符合GB/T7714的規(guī)定。如果引用的文件可在線獲得,宜提供詳細的獲取和訪問路徑。應給出被引用文件的完整的網(wǎng)址(見GB/T7714)。為了保證溯源性,宜提供源網(wǎng)址。凡起草與國際文件存在一致性程度的我國標準,在其規(guī)范性引用文件清單所列的標準中,如果某些標準與國際文件存在著一致性程度,則應按照GB/T的規(guī)定,標示這些標準
9、與相應國際文件的一致性程度標識。具體標示方法見GB/T的規(guī)定。文件清單中引用文件的排列順序為:國家標準(含國家標準化指導性技術文件)、行業(yè)標準、地方標準(僅適用于地方標準的編寫)、國內有關文件、國際標準(含ISO標準、ISO/IEC標準、IEC標準)、ISO或IEC有關文件、其他國際標準以及其他國際有關文件。國家標準、國際標準按標準順序號排列;行業(yè)標準、地方標準、其他國際標準先按標準代號的拉丁字母和(或)阿拉伯數(shù)字的順序排列,再按標準順序號排列。文件清單不應包含: 不能公開獲得的文件; 資料性引用文件; 標準編制過程中參考過的文件。上述文件根據(jù)需要可列入?yún)⒖嘉墨I(見)。規(guī)范性引用文件清單應由下
10、述引導語引出:“下列文件對于本文件的應用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,僅注日期的版本適用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件?!奔夹g要素的選擇目的性原則標準中規(guī)范性技術要素的確定取決于編制標準的目的,最重要的目的是保證有關產品、過程或服務的適用性。一項標準或系列標準還可涉及或分別側重其他目的,例如:促進相互理解和交流,保障健康,保證安全,保護環(huán)境或促進資源合理利用,控制接口,實現(xiàn)互換性、兼容性或相互配合以及品種控制等。在標準中,通常不指明選擇各項要求的目的盡管在引言(見)中可闡明標準和某些要求的目的。然而,最重要的是在工作的最初階段(不遲于征求意見
11、稿)確定這些目的,以便決定標準所包含的要求。在編制標準時應優(yōu)先考慮涉及健康和安全的要求(見GB/T、GB/T和GB/T16499)以及環(huán)境的要求(見GB/T和IEC指南106)。性能原則只要可能,要求應由性能特性來表達,而不用設計和描述將性來表達,這種方法給技術發(fā)展留有最大的余地。如果采用性能特性的表述方式,要注意保證性能要求中不疏漏重要的特征。可證實性原則不論標準的目的如何,標準中應只列入那些能被證實的要求。標準中的要求應定量并使用明確的數(shù)值(表示方法見)表示。不應僅使用定性的表述,如“足夠堅固”或“適當?shù)膹姸取钡?。術語和定義術語和定義為可選要素,它僅給出為理解標準中某些術語所必需的定義。術
12、語宜按照概念層級進行分類和編排,分類的結果和排列順序應由術語的條目編號來明確,應給每個術語一個條目編號。對某概念建立有關術語和定義以前,應查找在其他標準中是否已經(jīng)為該概念建立了術語和定義。如果已經(jīng)建立,宜引用定義該概念的標準,不必重復定義;如果沒有建立,則“術語和定義”一章中只應定義標準中所使用的并且是屬于標準的范圍所覆蓋的概念,以及有助于理解這些定義的附加概念;如果標準中使用了屬于標準范圍之外的術語,可在標準中說明其含義,而不宜在“術語和定義”一章中給出該術語及其定義。如果確有必要重復某術語已經(jīng)標準化的定義,則應標明該定義出自的標準(見)。如果不得不改寫已經(jīng)標準化的定義,則應加注說明。定義既
13、不應包含要求,也不應寫成要求的形式。定義的表述宜能在上下文中代替其術語。附加的信息應以示例或注的形式給出。適用于量的單位的信息應在注中給出。術語條目應包括:條目編號、術語、英文對應詞、定義。根據(jù)需要可增加:符號、概念的其他表述方式(例如:公式、圖等)、示例、注等。術語條目應由下述適當?shù)囊龑дZ引出:僅僅標準中界定的術語和定義適用時,使用:“下列術語和定義適用于本文件?!逼渌募缍ǖ男g語和定義也適用時(例如,在一項分部分的標準中,第1部分中界定的術語和定義適用于幾個或所有部分),使用:”界定的以及下列術語和定義適用于本文件?!眱H僅其他文件界定的術語和定義適用時,使用:”界定的術語和定義適用于本文
14、件?!狈?、代號和縮略語符號、代號和縮略語為可選要素,它給出為理解標準所必需的符號、代號和縮略語清單。除非為了反映技術準則需要以特定次序列出,所有符號、代號和縮略語宜按以下次序以字母順序列出:大寫拉丁字母置于小寫拉丁字母之前(A、a、B、b等);無角標的字母置于有角標的字母之前,有字母角標的字母置于有數(shù)字角標的字母之前(B,b、C、C.c、d、dext、dnt、di等);希臘字母置于拉丁字母之后(Z、z、A、a、B、B、A、入等);其他特殊符號和文字。為了方便,該要素可與要素“術語和定義”(見)合并??蓪⑿g語和定義、符號、代號、縮略語以及量的單位放在一個復合標題之下。要求要求為可選要素,它應包
15、含下述內容:a)直接或以引用方式給出標準涉及的產品、過程或服務等方面的所有特性;b)可量化特性所要求的極限值;c)針對每個要求,引用測定或檢驗特性值的試驗方法,或者直接規(guī)定試驗方法。要求的表述應與陳述和推薦的表述有明顯的區(qū)別。該要素中不應包含合同要求(有關索賠、擔保、費用結算等)和法律或法規(guī)的要求。分類、標記和編碼分類、標記和編碼為可選要素,它可為符合規(guī)定要求的產品、過程或服務建立一個分類、標記(見附錄E)和(或)編碼體系。為了便于標準的編寫,該要素也可并入要求(見)。如果包含有關標記的要求,應符合附錄E的規(guī)定。資料性附錄資料性附錄為可選要素,它給出有助于理解或使用標準的附加信息。除了所描述的
16、內容外,該要素不應包含要求。附錄的資料性的性質(相對規(guī)范性附錄而言,見)應通過下述方式加以明確:條文中提及時的措辭方式,例如“參見附錄B'目次(見)中和附錄編號下方標明(見)資料性附錄可包含可選要求。例如,一個可選的試驗方法可包含要求,但在聲明符合標準時,并不需要符合這些要求。參考文獻參考文獻為可選要素。如果有參考文獻,則應置于最后一個附錄之后。文獻清單中每個參考文獻前應在方括號中給出序號。文獻清單中所列的文獻(含在線文獻)以及文獻的排列順序等均應符合的相關規(guī)定。然而,如列出國際標準、國外標準和其他文獻無須給出中文譯名。索引索引為可選要素。如果有索引,則應作為標準的最后一個要素,電子文
17、本的索引宜自動生成。條文的注和示例條文的注和示例的性質為資料性。在注和示例中應只給出有助于理解或使用標準的附加信息,不應包含要求或對于標準的席用是必不可少的任何信息。注和示例宜置于所涉及的章、條或段的下方。1:注2:章或條中只有一個注,應在注的第一行文字前標明“注:”。同一章(不分條)或條中有幾個注,應標明“注“注3:”等。章或條中只有一個示例,應在示例的具體內容之前標明“示例:同一章(不分條)或條中有幾個示例,應標明“示例1:"、“示例2:"、“示例3:”等。條文的腳注條文的腳注的性質為資料性,應盡量少用。條文的腳注用于提供附加信息,不應包含要求或對于標準的應用是必不可少
18、的任何信息。(圖和表的腳注遵守另外的規(guī)則,見和)條文的腳注應置于相關頁面的下邊。腳注和條文之間用一條細實線分開。細實線長度為版心寬度的四分之一,置于頁面左側。通常應使用阿拉伯數(shù)字(后帶半圓括號)從1開始對條文的腳注進行編號,條文的腳注編號從“前言”開始全文連續(xù),即1)、2)、3)等。在條文中需注釋的詞或句子之后應使用與腳注編號相同的上標數(shù)字1)、2)、3)、等標明腳注。某些情況下,例如為了避免和上標數(shù)字混淆,可用一個或多個星號,即*、*、*、代替條文腳注的數(shù)字編號。提及標準本身的內容提及標準本身標準條文中將標準本身作為一個整體提及時,應使用下述適用的表述形式:“本標準”(提及單獨的標準);“本
19、指導性技術文件(提及國家標準化指導性技術文件)標準分為多個單獨的部分時,如果其中某個部分的條文中提及本身的部分時,應使用下述表述形式:“GB/T20501的本部分”; "本部分”。如果分部分標準中的某部分提及其所在標準的所有部分時,應與提及其他標準的方式相同,表述形式為:“GB3102-:上述表述形式不適用于“規(guī)范性引用文件”(見)和“術語和定義”(見)章中的引導語,也不適用于有關專利內容的說明(見附錄C)。提及標準本身的具體內容規(guī)范性提及標準中的具體內容,應使用諸如下列表述方式: “按第3章的要求”; “符合給出的細節(jié)”; “按的規(guī)定”; “按給出的要求”; “符合附錄C的規(guī)定”;
20、 “見公式”;“符合表2的尺寸系列”資料性提及標準中的具體內容,以及提及標準中的資料性內容時,應使用下列資料性的提及方式:_"參見; “相關信息參見附錄BT; “見表2的注”; “見的示例2"; “(參見表)”; “(參見圖3)”。引用其他文件通則原則上,被引用的文件應是國家標準、行業(yè)標準、國家標準化指導性技術文件或國際標準。然而,其他正式出版的文件,只要經(jīng)過相關標準(即需引用這些文件的標準)的歸口標準化技術委員會或該標準的審查會議確認符合下列條件,則允許以規(guī)范性方式加以引用: 具有廣泛可接受性和權威性,并且能夠公開獲得; 作者或出版者(知道時)已經(jīng)同意該文件被引用,并且當
21、函索時,能從作者或出版者那里得到這些文件;作者或出版者(知道時)已經(jīng)同意,將他們修訂該文件的打算以及修訂所涉及的要點及時通知相關標準的歸口標準化技術委員會或歸口單位。引用其他文件可注日期,也可不注日期。標準中所有被規(guī)范性引用的文件,無論是注日期,還是不注日期,均應在“規(guī)范性引用文件”一章中列出(見)。標準中被資料性引用的文件,如需要,宜在“參考文獻”中列出(見)。在標準條文中,規(guī)范性引用文件和資料性引用文件的表述應明確區(qū)分。注日期引用注日期引用是指引用指定的版本,用年號表示。凡引用了被引用文件中的具體章或條、附錄、圖或表的編號,均應注日期。對于注日期引用,如果隨后被引用的文件有修改單或修訂版,
22、適用時,引用這些文件的標準可發(fā)布其本身的修改單,以便引用被引用文件的修改單或修訂版的內容。注日期引用時,使用下列表述方式: “GB/T給出了相應的試驗方法,”(注日期引用其他標準的特定部分);“遵守GB/T16900-2008第5章”(注日期引用其他標準中具體的章);“應符合GB/T10001.1-2006表1中規(guī)定的”(注日期引用其他標準的特定部分中具體的表)引用其他文件中的段或列項中無編號的項,使用下列表述方式:“按GB/TXxxxx中第二段的規(guī)定”;“按GB/TXxxxx中列項的第二項規(guī)定”;“按GB/Txxxxx.中第二個列項的第三項規(guī)定”。不注日期引用不注日期引用是指引用文件的最新版
23、本(包括所有的修改單),具體表述時不應提及年號或版本號。對于規(guī)范性的引用,根據(jù)引用某文件的目的,在可接受該文件將來的所有改變時,才可不注日期引用文件。為此,引用時應引用完整的文件(包括標準的某個部分),或者不提及被引用文件中的具體章或條、附錄、圖或表的編號。對于資料性的引用,只要引用完整的文件(包括標準的某個部分),或者不提及被引用文件中的具體章或條、附錄、圖或表的編號,即可不注日期。不注日期引用時,使用下列表述方式:“按GB/T和GB/T4458規(guī)定的”;“參見GB/T16273”。部分之間的引用對于分部分標準內部的不同部分之間的引用,應注意從一個部分引用另一個部分的準確性。因此,一般情況下
24、應遵守引用其他文件的規(guī)定(見)。在保證一個標準的不同部分中相應的改變能同步進行時,允許不注日期引用。注:一個標準的不同部分通常由同一個標準化技術委員會管理,因此,不同部分的同步修訂是可能的。數(shù)值的選擇極限值根據(jù)特性的用途可規(guī)定極限值最大值和(或)最小值。通常一個特性規(guī)定一個極限值,但有多個廣泛使用的類型或等級時,則需要規(guī)定多個極限值??蛇x值根據(jù)特性的用途,特別是品種控制和某些接口的用途,可選擇多個數(shù)值或數(shù)系。適合時,數(shù)值或數(shù)系應按照GB/T321(進一步的指南參見GB/T19763和GB/T19764)給出的優(yōu)先數(shù)系,或者按照模數(shù)制或其他決定性因素進行選擇。當試圖對一個擬定的數(shù)系進行標準化時,
25、應檢查是否有現(xiàn)成的被廣泛接受的數(shù)系。采用優(yōu)先數(shù)系時,宜注意非整數(shù)(例如:數(shù))有時可能帶來不便或要求不必要的高精度。這時,需要對非整數(shù)進行修約(參見GB/T19764)。宜避免由于同一標準中同時包含了精確值和修約值,而導致不同使用者選擇不同的值。數(shù)和數(shù)值的表示任何數(shù),均應從小數(shù)點符號起,向左或向右每三位數(shù)字為一組,組間空四分之一個漢字的間隙,但表示年號的四位數(shù)除外。為了清晰起見,數(shù)和(或)數(shù)值相乘應使用乘號“X”,而不使用圓點。表示物理量的數(shù)值,應使用后跟法定計量單位符號(見GB31003102和IEC60027)的阿拉伯數(shù)字。標準中數(shù)字的用法應符合GB/T15835的規(guī)定。量、單位及其符號應使
26、用GB3101、GB3102規(guī)定的法定計量單位。只要可能,就應從GB3101、GB3102、GB/T13394、GB/T14559和IEC60027中選擇量的符號。進一步的應用規(guī)則見GB3100.表示量值時,應寫出其單位。度、分和秒(平面角)的單位符號應緊跟數(shù)值后;所有其他單位符號前應空四分之一個漢字的間隙,參見附錄G數(shù)學符號應符合GB3102.11的規(guī)定。標準中使用的量和單位參見附錄G數(shù)學公式公式的類型在量關系式和數(shù)值關系式之問應首選前者。公式應以正確的數(shù)學形式表示,由字母符號表示的變量,應隨公式對其含義進行解釋,但已在“符號、代號和縮略語”一章中(見)列出的字母符號除外。一項標準中同一符號
27、絕不應既表示一個物理量,又表示其對應的數(shù)值。公式的表不在條文中應避免使用多于一行的表示形式。在公示中應盡可能避免使用多于一個層次的上標或下標,還應避免使用多于兩行的表示形式。編號如果為了便于引用,需要對標準中的公式進行編號,則應使用從1開始的帶圓括號的阿拉伯數(shù)字。附錄C(規(guī)范性附錄)專利C.1專利信息的征集征求意見稿和送審稿的封面顯著位置應有如下說明:“在提交反饋意見時,請將您知道的相關專利連同支持性文件一并附上?!盋.2尚未識別出涉及專利如果標準編制過程中沒有識別出標準的技術內容涉及專利,標準的前言中應有如下內容:“請注意本文件的某些內容可能涉及專利。本文件的發(fā)布機構不承擔識別這些專利的責任
28、C.3已經(jīng)識別出涉及專利如果標準編制過程中已經(jīng)識別出標準的某些技術內容涉及專利,標準的引言中應有如下內容:“本文件的發(fā)布機構提請注意,聲明符合本文件時,可能涉及到條與內容相關的專利的使用。本文件的發(fā)布機構對于該專利的真實性、有效性和范圍無任何立場。該專利持有人已向本文件的發(fā)布機構保證,他愿意同任何申請人在合理且無歧視的條款和條件下,就專利授權許可進行談判。該專利持有人的聲明已在本文件的發(fā)布機構備案。相關信息可以通過以下聯(lián)系方式獲得:專利持有人姓名:地址:請注意除上述專利外,本文件的某些內容仍可能涉及專利。本文件的發(fā)布機構不承擔識別這些專利的責任附錄D(規(guī)范性附錄)標準名稱的起草標準名稱中要素的
29、選擇引導要素則標準名如果沒有引導要素,主體要素所表示的對象就不明確,稱中應有引導要素。示例1:正確:叉車鉤式叉臂詞匯不正確:鉤式叉臂詞匯如果主體要素(同補充要素一起)能確切地概括標準所論述的對象,則標準名稱中應省略引導要素。示例2:正確:工業(yè)用過硼酸鈉容積密度測定不正確:化學品工業(yè)用過硼酸鈉容積密度測定主體要素標準名稱中應有主體要素。補充要素如果標準只包含主體要素所表示對象的一個或非常少的幾個方面,則標準名稱中應有補充要素。如果標準劃分為部分,應使用補充要素區(qū)分和識別各個部分每個部分的引導要素(如果有)和主體要素保持相同。示例1:GB/T機械安全進入機器和工業(yè)設備的固定設施第1部分:進入兩級平面之間的固定設施的選擇GB/T機械安全進入機器和工業(yè)設備的固定設施第2部分:工作平臺和通道如果標準包含主體要素所表示對象的幾個(但不是全部)方面,則在標準名稱的補充要素中應由一般性的術語(如“規(guī)范”或“機械要求和測試方法”等)來表達這些方面,而無須一一列舉,如果標準同時具備以下兩個條件,則標準名稱中應省略補充要素:包含主體要素所表示對象的所有基本方面;是有關該對象的惟一標準(而且擬繼續(xù)保持)。示例2:正確:咖啡研磨機不正確:咖啡研磨機術語、符號、材料、尺寸、機械性能、額定值、試驗方法、包裝避免無意中限制范圍標準名稱不應包含可能無意
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)改變用工合同范本
- 上海租房合同范本
- 產品經(jīng)理雇傭合同范本
- 業(yè)務代理記賬合同范本
- 專業(yè)合同范本資源
- 中小型企業(yè)簽訂合同范本
- 上海普陀貨車出租合同范本
- 代掛勞務合同范本
- 保險員合同范本
- 公司合伙合同范本填寫
- 2024-2025學年山東省煙臺市高三上學期期末學業(yè)水平考試英語試題(解析版)
- 2025年益陽醫(yī)學高等專科學校高職單招高職單招英語2016-2024歷年頻考點試題含答案解析
- 配套課件-前廳客房服務與管理
- 2025年度藥店營業(yè)員服務規(guī)范及合同約束協(xié)議3篇
- 工業(yè)和信息化部裝備工業(yè)發(fā)展中心2025年上半年應屆畢業(yè)生招聘易考易錯模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 重慶市2024-2025學年高一上學期期末聯(lián)考生物試卷(含答案)
- 緊急疏散逃生方法
- 羊水栓塞護理應急預案
- 法社會學教程(第三版)教學
- AQ6111-2023個體防護裝備安全管理規(guī)范
- 2023版押品考試題庫必考點含答案
評論
0/150
提交評論