天津市濱海新區(qū)簡(jiǎn)介PPT教案_第1頁(yè)
天津市濱海新區(qū)簡(jiǎn)介PPT教案_第2頁(yè)
天津市濱海新區(qū)簡(jiǎn)介PPT教案_第3頁(yè)
天津市濱海新區(qū)簡(jiǎn)介PPT教案_第4頁(yè)
天津市濱海新區(qū)簡(jiǎn)介PPT教案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩56頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、天津市濱海新區(qū)簡(jiǎn)介天津市濱海新區(qū)簡(jiǎn)介第1頁(yè)/共61頁(yè)第2頁(yè)/共61頁(yè)年代年代國(guó)家重要理論思想國(guó)家重要理論思想新國(guó)家空間新國(guó)家空間戰(zhàn)略目標(biāo)戰(zhàn)略目標(biāo)1978-19821978-1982實(shí)事求是,對(duì)外開(kāi)放實(shí)事求是,對(duì)外開(kāi)放19791979,4 4個(gè)經(jīng)濟(jì)特區(qū)個(gè)經(jīng)濟(jì)特區(qū)開(kāi)放窗口,了解世界,鼓勵(lì)外國(guó)公開(kāi)放窗口,了解世界,鼓勵(lì)外國(guó)公民、華僑、港澳同胞及其公司、企民、華僑、港澳同胞及其公司、企業(yè),投資設(shè)廠(chǎng)或者與我方合資設(shè)廠(chǎng),業(yè),投資設(shè)廠(chǎng)或者與我方合資設(shè)廠(chǎng),興辦企業(yè)和其他事業(yè)興辦企業(yè)和其他事業(yè)1988-19921988-1992沿著有中國(guó)特色的社會(huì)主義道沿著有中國(guó)特色的社會(huì)主義道路前進(jìn)路前進(jìn) 19901990,

2、開(kāi)發(fā)浦東新區(qū),開(kāi)發(fā)浦東新區(qū)全面開(kāi)放,進(jìn)一步擴(kuò)展開(kāi)放領(lǐng)域的全面開(kāi)放,進(jìn)一步擴(kuò)展開(kāi)放領(lǐng)域的廣度和深度,批準(zhǔn)浦東新區(qū)進(jìn)行服廣度和深度,批準(zhǔn)浦東新區(qū)進(jìn)行服務(wù)業(yè)對(duì)外開(kāi)放的試點(diǎn),在浦東新區(qū)務(wù)業(yè)對(duì)外開(kāi)放的試點(diǎn),在浦東新區(qū)率先進(jìn)行了外資銀行經(jīng)營(yíng)人民幣業(yè)率先進(jìn)行了外資銀行經(jīng)營(yíng)人民幣業(yè)務(wù),建立中外合資保險(xiǎn)公司、外貿(mào)務(wù),建立中外合資保險(xiǎn)公司、外貿(mào)公司等服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域公司等服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域2003-20062003-2006科學(xué)發(fā)展觀(guān),構(gòu)建社會(huì)主義和科學(xué)發(fā)展觀(guān),構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)諧社會(huì)20052005,加快建設(shè)天津,加快建設(shè)天津?yàn)I海新區(qū)濱海新區(qū)全面對(duì)接,深化體制改革,主動(dòng)參全面對(duì)接,深化體制改革,主動(dòng)參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng),全面提

3、升發(fā)展水平,與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng),全面提升發(fā)展水平,盡早實(shí)現(xiàn)大國(guó)復(fù)興盡早實(shí)現(xiàn)大國(guó)復(fù)興第3頁(yè)/共61頁(yè)套改革試驗(yàn)區(qū)。l武漢城市圈和長(zhǎng)株潭城市群為全國(guó)資源節(jié)約型和環(huán)境友好型社會(huì)建設(shè)綜合配套改革試驗(yàn)區(qū)。2008年3月13日,國(guó)務(wù)院批復(fù)天津?yàn)I海新區(qū)綜合配套改革試驗(yàn)總體方案。綜合改革涉及十個(gè)方面的內(nèi)容。而國(guó)務(wù)院的批復(fù)要求,用5至10年時(shí)間,在濱海新區(qū)率先基本建成完善的社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制,為全國(guó)發(fā)展改革提供經(jīng)驗(yàn)和示范。 第4頁(yè)/共61頁(yè)1980年廣東省經(jīng)濟(jì)特區(qū)條例:為發(fā)展對(duì)外經(jīng)濟(jì)合作和技術(shù)交流,促進(jìn)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè),在廣東省深圳、珠海、汕頭三市分別劃出一定區(qū)域,設(shè)置經(jīng)濟(jì)特區(qū)。特區(qū)鼓勵(lì)外國(guó)公民、華僑、港澳同胞及其

4、公司、企業(yè),投資設(shè)廠(chǎng)或者與我方合資設(shè)廠(chǎng),興辦企業(yè)和其他事業(yè),并依法保護(hù)其資產(chǎn)、應(yīng)得利潤(rùn)和其他合法權(quán)益。第5頁(yè)/共61頁(yè)發(fā)達(dá)國(guó)家(研發(fā)、銷(xiāo)售地)生產(chǎn)地生產(chǎn)地生產(chǎn)地發(fā)展中國(guó)家市場(chǎng)第6頁(yè)/共61頁(yè)早在1972年尼克松總統(tǒng)訪(fǎng)華開(kāi)始后,中國(guó)就開(kāi)始考慮考慮沿海地區(qū)的重新發(fā)展。在1970年代初,47項(xiàng)大型成套工業(yè)設(shè)備開(kāi)始進(jìn)口,其中,24項(xiàng)布局在沿海地帶(寶山鋼鐵廠(chǎng)就是重點(diǎn)項(xiàng)目之一)。一九八年九月,中共中央發(fā)出關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)和完善農(nóng)業(yè)生產(chǎn)責(zé)任制的幾個(gè)問(wèn)題,肯定了包產(chǎn)到戶(hù)、包干到戶(hù)。一九八一年,全國(guó)農(nóng)村絕大部分地區(qū)都建立和穩(wěn)定了家庭聯(lián)產(chǎn)承包責(zé)任制。 國(guó)企改革和鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)發(fā)展隨后得以推進(jìn)。第7頁(yè)/共61頁(yè)1.客商用

5、地按實(shí)際需要提供,其使用年限、使用費(fèi)數(shù)額和繳納辦法,根據(jù)不同行業(yè)和用途,給予優(yōu)惠,具體辦法另行規(guī)定。2.特區(qū)企業(yè)進(jìn)口生產(chǎn)所必需的機(jī)器設(shè)備、零配件、原材料、運(yùn)輸工具和其他生產(chǎn)資料,免征進(jìn)口稅。3.特區(qū)企業(yè)所得稅稅率為百分之十五。對(duì)在本條例公布后兩年內(nèi)投資興辦的企業(yè),或者投資額達(dá)五百萬(wàn)美元以上的企業(yè),或者技術(shù)性較高、資金周轉(zhuǎn)期較長(zhǎng)的企業(yè),給予特別優(yōu)惠待遇。4.客商在繳納企業(yè)所得稅后所得的合法利潤(rùn),特區(qū)企業(yè)的外籍職工、華僑職工、港澳職工在繳納個(gè)人所得稅后的工資和其他正當(dāng)收入,可以按照特區(qū)外匯管理辦法的規(guī)定,通過(guò)特區(qū)內(nèi)的中國(guó)銀行或者其他銀行匯出。5.客商所得利潤(rùn)用于在特區(qū)內(nèi)進(jìn)行再投資為期五年以上者,可

6、申請(qǐng)減免用于再投資部分的所得稅。6.鼓勵(lì)特區(qū)企業(yè)采用我國(guó)生產(chǎn)的機(jī)器設(shè)備、原材料和其他物資,其價(jià)格可按我國(guó)當(dāng)時(shí)同類(lèi)商品的出口價(jià)格給予優(yōu)惠,以外匯結(jié)算。這些產(chǎn)品和物資,可憑售貨單位的銷(xiāo)售憑證直接運(yùn)往特區(qū)。7.凡來(lái)往特區(qū)的外籍人員、華僑和港澳同胞,出入境均簡(jiǎn)化手續(xù)。第8頁(yè)/共61頁(yè)第9頁(yè)/共61頁(yè)1990年4月18日,中國(guó)政府宣布開(kāi)發(fā)開(kāi)放上海浦東:以浦東開(kāi)發(fā)開(kāi)放為龍頭,進(jìn)一步開(kāi)放長(zhǎng)江沿岸城市,盡快把上海建成國(guó)際經(jīng)濟(jì)、金融、貿(mào)易中心之一,帶動(dòng)長(zhǎng)江三角洲和整個(gè)長(zhǎng)江流域地區(qū)經(jīng)濟(jì)的新飛躍。第10頁(yè)/共61頁(yè)第11頁(yè)/共61頁(yè)第12頁(yè)/共61頁(yè)授權(quán)上海市自行審批在外高橋保稅區(qū)內(nèi)設(shè)立中資、外資從事轉(zhuǎn)口貿(mào)易的外貿(mào)

7、企業(yè);授權(quán)上海市自行審批浦東新區(qū)內(nèi)國(guó)營(yíng)大中型生產(chǎn)企業(yè)自營(yíng)產(chǎn)品的進(jìn)出口經(jīng)營(yíng)權(quán);擴(kuò)大上海市有關(guān)浦東新區(qū)內(nèi)非生產(chǎn)性項(xiàng)目的審批權(quán)限;擴(kuò)大上海市有關(guān)浦東新區(qū)內(nèi)生產(chǎn)性項(xiàng)目的審批權(quán)限,總投資在2億元以下的上??勺孕袑徟?;授權(quán)上海市在中央核定的額度范圍內(nèi)自行發(fā)行股票和債券,具體發(fā)行事宜,由上海市自行決定。同時(shí)允許全國(guó)各地發(fā)行的股票在上海上市交易。第13頁(yè)/共61頁(yè)第14頁(yè)/共61頁(yè)立足天津,依托京冀,服務(wù)環(huán)渤海,輻射“三北”,面向東北亞,建成高水平的現(xiàn)代化制造和研發(fā)轉(zhuǎn)化基地,北方國(guó)際航運(yùn)中心和國(guó)際物流中心以及建設(shè)宜居的海濱新城第15頁(yè)/共61頁(yè)第16頁(yè)/共61頁(yè)第17頁(yè)/共61頁(yè)第18頁(yè)/共61頁(yè)第19頁(yè)/共

8、61頁(yè)第20頁(yè)/共61頁(yè)允公允能 日新月異開(kāi)開(kāi)大學(xué)泰達(dá)學(xué)院 天津?yàn)I海新區(qū)位于環(huán)渤海地區(qū)的中心位置,天津東部臨海地區(qū)。 Tianjin New Coastal District lies in the center of the Circum-Bohai Region and the eastern seaboard ofTianjin. 第21頁(yè)/共61頁(yè)東麗、津南部分區(qū)域(Part of Dongli and Jinnan ) 漢沽區(qū)(Hangu)塘沽區(qū)(Tanggu)大港區(qū)(Dagang)天津港(Tianjin Port) 天津港保稅區(qū)(TPFTZ) 天津經(jīng)濟(jì)技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū)(TEDA) 面積2

9、270平方公里 Area 2,270 km 海岸線(xiàn) 153 公里Coastline 153 km 常住人口140 萬(wàn)人Resident population 1.4 million 天津?yàn)I海新區(qū)Tianjin New Coastal District Tianjin New Coastal District 第22頁(yè)/共61頁(yè)新區(qū)地理位置優(yōu)越 自然資源豐富 科技人才密集產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)雄厚 交通通訊便捷 With a favorable geographic location, rich natural resources,a concentration of talents in science a

10、nd technology, a solid industrial foundation, convenient transportation and communications 第23頁(yè)/共61頁(yè)保稅區(qū)天津經(jīng)濟(jì)技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū)天津港可供開(kāi)發(fā)土地濱海新區(qū)具有國(guó)際化港口 高度開(kāi)放的功能區(qū)大片可供開(kāi)發(fā)土地 The Tianjin New Coastal District enjoys the comprehensive advantage of having an international port, highly open function zones, and large tracts of l

11、and open for development. 第24頁(yè)/共61頁(yè)新區(qū)生產(chǎn)總值GDP of the TNCD年均遞增24.3%Average annual increase of 24.3% 112億元11.2 billion yuan 2364.08億元236.408 billion yuan 19932007第25頁(yè)/共61頁(yè)第26頁(yè)/共61頁(yè)外貿(mào)出口總值The export value of foreign trade 增長(zhǎng)49倍 Increased 36 times 5億美元500 million dollars 245.27億美元18.5 billion dollars 1993

12、2007第27頁(yè)/共61頁(yè)累計(jì)實(shí)際利用外資 超過(guò)200億美元 世界500強(qiáng)在新區(qū)投資了152家企業(yè)The accumulative actually utilized overseas investment has reached 15.9 billion dollars. With the worlds top 500 enterprises having invested in 152 enterprises in the TNCD第28頁(yè)/共61頁(yè)天津?yàn)I海新區(qū)具備了服務(wù)區(qū)域經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)和能力 The TNCD now has the foundation and capability fo

13、r serving the regional economy. 第29頁(yè)/共61頁(yè) 立足天津、依托京冀、服務(wù)環(huán)渤海、輻射“三北”、面向東北亞,努力建設(shè)成為高水平的現(xiàn)代制造和研發(fā)轉(zhuǎn)化基地、北方國(guó)際航運(yùn)中心和國(guó)際物流中心 、 宜 居 的 生 態(tài) 城 區(qū) 。 By basing itself upon Tianjin, depending upon Beijing and Hebei Province, serving the Circum-Bohai Region, radiating its influence into the North China, Northeast China, and

14、 Northwest China, and facing the Northeast Asia, Tianjin New Coastal District is to be turned into an advanced modern manufacturing and R&D transformation base, an international shipping center and logistics center in the north of China, and an eco-city with ideal setting forhuman existence. 濱 海

15、 新 區(qū) 功 能 定 位The function orientation of the TNCD第30頁(yè)/共61頁(yè)濱海新區(qū)建設(shè)成為高度開(kāi)放 社會(huì)和諧環(huán)境友好的現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)新區(qū) 服務(wù)區(qū)域經(jīng)濟(jì)振興 To turn the TNCD into a new modernized economic zone which is highly open, socially harmonious, and environment-friendly to serve the revitalization of the regional economy. 第31頁(yè)/共61頁(yè)濱海新區(qū)建設(shè)成為綜合配套改革試驗(yàn)區(qū)為區(qū)域改

16、革開(kāi)放積累經(jīng)驗(yàn) 提供借鑒 To launch pilot comprehensive supporting reforms in the TNCD to accumulate experience and reference for regional reform and opening. 第32頁(yè)/共61頁(yè)地區(qū)生產(chǎn)總值 3200 億元 年均增長(zhǎng)17%The GDP will reach more than 320 billion yuan 財(cái)政收入達(dá)到 500 億元 年均增長(zhǎng)20%The fiscal revenue will reach more than 50 billion yuan

17、城市化水平達(dá)到 90%An urbanization level will increase to 90% “十一五”期間發(fā)展目標(biāo) The TNCDs development goal 第33頁(yè)/共61頁(yè)高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)產(chǎn)值占新區(qū)工業(yè)比重單位生產(chǎn)總值能源消耗比“十五”末 達(dá)到50%以上下降20%以上A ratio of over 50% of the hi-tech industrial output value in the total industrial output valueA decrease of over 20% in the energy consumption per unit

18、 GDP over the end of the Tenth Five-Year Plan period “十一五”期間發(fā)展目標(biāo)The TNCDs development goal 第34頁(yè)/共61頁(yè)生態(tài)環(huán)境保護(hù)良好 可持續(xù)發(fā)展能力不斷增強(qiáng)整體功能明顯提升社會(huì)事業(yè)全面發(fā)展 構(gòu)建和諧城區(qū)取得新進(jìn)展 Good protection of the eco-environment, increasingly steadier sustainable development, notable improvement of the overall function, all-around developm

19、ent of social undertakings, and new progress in constructing a harmonious city. “十一五”期間發(fā)展目標(biāo) The TNCD s development goal 第35頁(yè)/共61頁(yè)新區(qū)總體發(fā)展布局 Layout 一軸 An “axis” 一帶 A “belt” 三個(gè)城區(qū)Three urban areas 八個(gè)功能區(qū)Eight industrial zones 第36頁(yè)/共61頁(yè)高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展軸 Hi-tech industry axis 第37頁(yè)/共61頁(yè)海洋經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶 Marine economic belt 第

20、38頁(yè)/共61頁(yè)三 個(gè) 生 態(tài) 城 區(qū) Three eco-towns 第39頁(yè)/共61頁(yè)先進(jìn)制造業(yè)產(chǎn)業(yè)區(qū) Advanced manufacturing zone 第40頁(yè)/共61頁(yè)濱海高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)園區(qū) Hi-tech zone 第41頁(yè)/共61頁(yè)濱 海 化 工 區(qū)Chemical zone 第42頁(yè)/共61頁(yè)濱海新區(qū)中心商務(wù)商業(yè)區(qū) CBD 第43頁(yè)/共61頁(yè)海 港 物 流 區(qū)Seaport logistics zone 第44頁(yè)/共61頁(yè)臨 空 產(chǎn) 業(yè) 區(qū) Airport-based industrial zone 第45頁(yè)/共61頁(yè)海濱休閑旅游區(qū) Coastal leisure and t

21、ourism zone 第46頁(yè)/共61頁(yè)臨 港 產(chǎn) 業(yè) 區(qū) Port-based industrial zone 第47頁(yè)/共61頁(yè)濱海新區(qū)開(kāi)發(fā)建設(shè)的主要任務(wù) The major tasks set for the TNCD1.加快構(gòu)建現(xiàn)代制造和研發(fā)轉(zhuǎn)化基地 To accelerate the construction of the modern manufacturing and R&D transformation base 2.努力打造國(guó)際航運(yùn)中心和國(guó)際物流中心 To build itself into an international shipping and logisti

22、cs center3.全面建設(shè)宜居的生態(tài)城區(qū) To construct the TNCD as an eco-city in an all-round way 第48頁(yè)/共61頁(yè)六大產(chǎn)業(yè)集群The modern manufacturingindusties 電子信息石油化工汽車(chē)和裝備制造現(xiàn)代冶金生物醫(yī)藥新能源新材料 The electronics & information, petrol & marine chemical, auto& equipment manufacturing, etc. 第49頁(yè)/共61頁(yè)濱海新區(qū)開(kāi)發(fā)建設(shè)的主要任務(wù) The major tas

23、ks set for the TNCD1.加快構(gòu)建現(xiàn)代制造和研發(fā)轉(zhuǎn)化基地 To accelerate the construction of the modern manufacturing and R&D transformation base 2.努力打造國(guó)際航運(yùn)中心和國(guó)際物流中心 To build itself into an international shipping and logistics center 3.全面建設(shè)宜居的生態(tài)城區(qū) To construct the TNCD as an eco-city in an all-round way 第50頁(yè)/共61頁(yè)1億億2

24、億億3億億天津港吞吐量增長(zhǎng)趨勢(shì)第51頁(yè)/共61頁(yè)30萬(wàn)噸級(jí)原油碼頭 25萬(wàn)噸級(jí)深水航道建設(shè)25萬(wàn)噸級(jí)深水航道 30萬(wàn)噸級(jí)原油碼頭 Construction of the 250,000-ton deep water channel and the 300,000-ton crude oil dock of the Tianjin Port. 第52頁(yè)/共61頁(yè)天津港區(qū)從30平方公里擴(kuò)展到100平方公里 The total area of the Tianjin Port will be expanded from 30 km to 100 km. 第53頁(yè)/共61頁(yè)規(guī)劃建設(shè)30平方公里東疆港區(qū) Dongjiang Port Area,which covers an area of 30 km 天津港保稅區(qū)第54頁(yè)/共61頁(yè)天津?yàn)I海國(guó)際機(jī)場(chǎng)建成中國(guó)北方航空貨運(yùn)基地Tianjin Binhai International Airport will be built into an air freight center of North China. 第55頁(yè)/共61頁(yè)濱海新區(qū)開(kāi)發(fā)建設(shè)的主要任務(wù) The major tasks set for the TNCD1.加快構(gòu)建現(xiàn)代制造和研發(fā)轉(zhuǎn)化基地 To accelerate the construction of the modern

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論