現(xiàn)代漢語詞典第六版注音變化_第1頁
現(xiàn)代漢語詞典第六版注音變化_第2頁
現(xiàn)代漢語詞典第六版注音變化_第3頁
現(xiàn)代漢語詞典第六版注音變化_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、現(xiàn)代漢語詞典第6版有關(guān)變化一、注音(一)增改外來詞讀音1.的士 “的士”和“打的”中的“的”,第5版注音為d,同時加注:“在口語中一般讀陰平”(291頁)。但日常生活中老百姓根本就不念d,而是統(tǒng)統(tǒng)念陰平d。第6版尊重語言事實,把d直接改為d(278頁)。2.拜拜 “拜”在第5版中只有一個讀音bi,表示再見的“拜拜”注音為bibi(32頁)??墒聦嵣仙钪腥藗円话愣颊fbibi。第6版為“拜拜”的“拜”設(shè)立了字頭,音bi,“拜拜”注音改為bibi(28頁)。3.戛納 “戛”在第5版中只有一個讀音ji(656頁),但“戛納(法Cannes)電影節(jié)”該怎么念?第6版規(guī)范了“戛納”的讀音,為這個詞設(shè)立了

2、字頭“戛”,音(414頁)。4.啫喱 第5版沒有收“啫”字。食品、化妝品中常用的啫喱在詞典中沒有一席之地,詞典不能及時反映現(xiàn)實的語言生活,收詞滯后。第6版為“啫喱”的“啫”設(shè)立字頭,音zh,“啫喱”注音為zhl(1649頁)。而“咖喱”,第5版、第6版都注音為l。(二)調(diào)整古語詞讀音1.跂 “跂”是多音字。“跂望”的“跂”,表示“抬起腳后跟站著”,第5版注音q(1081頁)。第6版改為q(1025頁),符合古代韻書記載。跂,廣韻上聲紙韻音“丘弭切”。集韻上聲紙韻:“企,舉踵也?;蜃髭枴!迸e踵,踮起腳跟。漢語大字典辭源辭海在這個意義上的注音均為q。2.倩 第5版收有兩個“倩”,都讀qin,“倩1

3、”意“美麗”,“倩2”意“請”(1093頁)。第6版仍收兩個“倩”,但讀音不同,“美麗”義仍讀qin(1039頁),“請”義改讀qn(1064頁)。這樣調(diào)整符合古代韻書的記載。廣韻去聲勁韻:“倩,假倩也。七政切?!奔儋?,假手于人,請人替自己做事?!百弧痹谶@個意義上音“七政切”,讀qn。辛棄疾水龍吟登建康賞心亭“倩何人、喚取紅巾翠袖,揾英雄淚?”中“倩”就是“請”的意思。漢語大字典辭海在這個意義上都注音為qn。3.柷 第5版只有一個讀音ch,古代樂器(205頁)。第6版改為兩個讀音:一音ch,用于人名,李柷,唐哀帝(197頁);二音zh,古代樂器(1704頁)。4.唯 “唯唯諾諾的“唯”,廣韻上

4、聲旨韻:“唯,諾也。以水切?!弊xwi。第5版注音為wi(1421頁),第6版改為“wi(舊讀wi)”(1353頁)。(三)刪改方言詞讀音1.虎不拉 第5版“虎”有h音,收方言詞“虎不拉”,音hbul,指伯勞鳥(579頁)。但北京多數(shù)地區(qū)讀h。第6版刪“虎不拉”,“虎”只有一個讀音h(549頁)。2.貓腰 第5版“貓”有mo音,收詞“貓腰“,音moyo,同“毛腰”(923頁)?!柏堁痹诒本┰捴杏衜oyo和moyo兩音,但讀moyo更普遍。和“毛腰”相比,“貓腰”更合造詞理據(jù),有助于理解詞義。第6版刪“毛腰”?!柏堁痹~條注音moyo,加標(biāo)記表示方言詞(874頁)。3.屎殼郎 第5版注音為shk

5、eln(1242頁),第6版改為“shkeln(口語里多讀shkeln)”(1184頁)。4.拆爛污 第5版“拆”有c音,收方言詞“拆爛污”,音clnw,比喻不負責(zé)任(122頁)。第6版“拆”只有一個讀音chi,“拆爛污”音chilnw(139頁)。(四)修訂常用詞讀音1.標(biāo)識 第5版中,“標(biāo)識”只是“標(biāo)志”的異形詞,讀為biozh(88頁)。很多人把“標(biāo)識”讀成biosh,時間一長,把“標(biāo)識”從“標(biāo)志”中剝離出來。第6版中,“標(biāo)識”除了作為“標(biāo)志”異形詞,念biozh外,還成為獨立詞條,讀為biosh,有兩個義項:標(biāo)示識別,用來識別的記號(84頁)。2.芥藍 第5版中,“芥藍”注音為iln(

6、437頁)。第6版中,“芥”已不是多音字,只有一個讀音ji,“芥藍”注音為jiln(668頁)。3.芥菜 第5版中,“芥”是多音字,收有兩個“芥菜”,一個讀ici(437頁),一個讀jici(703頁)。第6版中合為一個條目“芥菜”,統(tǒng)讀為jici。(668頁)。(五)規(guī)范人名、地名讀音1.諶 “諶”做姓氏用,第5版注音為“Chn,也有讀Shn的”(169頁)。人們習(xí)慣把人到中年的作者諶容讀成Chnrng,但作者本人說她姓Shn,不姓chn!第6版已將兩姓分立,一為Chn(161頁),一為Shn(1159頁)。2.樂亭 第5版“樂”有l(wèi)(823頁)和yu(1683頁)兩個讀音。河北地名樂亭該怎

7、么讀?讀Lotn還是Ltn?各家電臺、電視臺播音員的讀音不盡相同,當(dāng)?shù)厝硕甲x作Lotn,可是詞典里“樂”沒有l(wèi)o音。第6版遵照“名從主人”的原則給出了規(guī)范,為“樂”增加Lo音,“用于地名,河北樂亭?!保?82頁)(六)改讀輕聲1.連累 第5版注音為linli(844頁),表示“連累”的“累”字一般輕讀,間或重讀。第6版直接改為輕讀linlei(803頁)。2.枇杷 第5版注音為pp(1038頁),第6版改為輕讀pp(987頁)。3.琵琶 第5版注音為pp(1039頁),第6版改為輕讀pp(988頁)。(七)括注口語讀音1.好好 第5版立目“好好兒”,注音為hohor(543頁)。第6版將“好好

8、兒”更換為“好好”,注音為“hoho(口語中多兒化,讀hohor)”(517頁)。先注本調(diào),再括注口語變調(diào)。根據(jù)音變規(guī)律,單音節(jié)形容詞重疊兒化(AA兒)時,后面的A往往變讀陰平。詞典注音一般不注變調(diào)。凡例中指出,ABB式形容詞注音,一種情況是:BB注本調(diào),在注音后面的括號內(nèi)注明口語中變讀陰平,如【熱騰騰】rtntn(口語中也讀rtntn)。2.早早 第5版立目“早早兒”,注音為zozor(1700頁)。第6版將“早早兒”更換為“早早”,注音為“zozo(口語中多兒化,讀zozor)?!保?624頁)3.一本正經(jīng) 第5版注音為ybnzhnjn(1593頁)。第6版調(diào)整為“ybnzhnjn(口語中

9、也讀ybnzhnjn)”(1522頁),不但括注口語讀音,還強調(diào)成語分詞連寫,中間加短橫。4.一會兒 第5版注音為yhur(1596頁)。第6版括注口語讀音為“yhur(口語中也讀yhur)”(1525頁)。5.二流子 第5版注音為rlizi(363頁)。第6版括注口語讀音為rlizi(口語中也讀rlizi)”(346頁)。6.主意 第5版注音為zhyi(1780頁)。第6版括注口語讀音為“zhyi(口語中也讀zhyi)”(1701頁)。二、收錄新詞第6版增收“給力”“限行”“搖號”“團購”“微”“云算”“情人節(jié)”“北漂”“潛規(guī)則”“山寨”“宅”“PM2.5”“捷運”“壽司”“粉絲”“數(shù)獨”等

10、3000多條詞語。甚至連“雷人”“宅男”“宅女”“地溝油”“房奴”等詞條也收錄在內(nèi)。新增詞語涉及社會生活多個領(lǐng)域。其中,與社會建設(shè)和管理有關(guān)的有“醫(yī)療保險、醫(yī)改、民調(diào)、首問制、調(diào)峰、限行、搖號、調(diào)節(jié)稅”等;與大眾日常生活相關(guān)的有“產(chǎn)權(quán)證、房貸、群租、二手房、廉租房、兩限房、動車、屏蔽門、高鐵、軌道交通、車貸、車險、代駕、酒駕、醉駕”等。反映時下新的生活方式的有“首付、拼車、拼購、團購、網(wǎng)購、網(wǎng)聊、瘦身、塑身、茶敘、自駕游、自助游、背包客”等;與計算機、互聯(lián)網(wǎng)有關(guān)的有“播客(視頻分享)、博客、博文、跟帖、網(wǎng)評、網(wǎng)癮、微博、云計算”等。賦予一些詞語新的意義。例如,“宅”的新義“待在家里不出門(多指

11、沉迷于上網(wǎng)或玩電子游戲等室內(nèi)活動)”;“奴”的新義“稱失去某種自由的人,特指為了償還貸款而不得不辛苦勞作的人(含貶義或戲謔意)”,體現(xiàn)了當(dāng)下不少年輕人的生活狀態(tài);“山寨”的新義“仿造的;非正牌的”和“非主流的;民間性質(zhì)的”,“漂白”的新義“比喻通過某些手段,把非法所得變成合法所得”,反映出市場經(jīng)濟下一些人的生產(chǎn)經(jīng)營行為;“大使”的新義“借指為推動某項事業(yè)的開展而做推介、宣傳等工作的代表性人物”,則是一些公眾人物影響力的寫照。增收了一些字母詞?!癈PI(居民消費價格指數(shù))、PPI(工業(yè)品出廠價格指數(shù))、PM2.5(在空中飄浮的直徑小于2.5微米的可吸入顆粒物)、ETC(電子不停車收費系統(tǒng))、EC

12、FA(海峽兩岸經(jīng)濟合作框架協(xié)議)、FTA(自由貿(mào)易協(xié)定)”等。增收了一些外來詞。如:“曬、博客、微博、丁克、粉絲、嘉年華、桑拿、舍賓、斯諾克、脫口秀”等英語外來詞;增收了“刺身、定食、壽司、天婦羅、榻榻米、通勤、手賬、數(shù)獨、新人類、宅急送”等日語外來詞;增收了“八卦、搞掂(搞定)、狗仔隊、無厘頭、手信、飲茶”等粵港澳地區(qū)詞;增收了“搞掂”“捷運”“軟體、硬體、網(wǎng)路、數(shù)位、太空人、幽浮、捷運、嗆聲、力挺、糗、出糗、拜票、謝票、站臺”等港臺地區(qū)詞。最大限度地跟上時代腳步,及時收入有生命力的新詞。“宅男”“宅女”的“宅”,“被代表”的“被”,雖然作為一種新的詞意使用時間并不長,但依然被修訂專家們收錄了進來。像“被小康”“被代表”,這也是網(wǎng)民很幽默,開玩笑式的,現(xiàn)在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論