![茶葉進(jìn)出口合同(國(guó)際貿(mào)易模擬實(shí)驗(yàn))單據(jù)齊全(共15頁(yè))_第1頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/d0cc287a42e70db313fc8b8ff2a7b6dd/d0cc287a42e70db313fc8b8ff2a7b6dd1.gif)
![茶葉進(jìn)出口合同(國(guó)際貿(mào)易模擬實(shí)驗(yàn))單據(jù)齊全(共15頁(yè))_第2頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/d0cc287a42e70db313fc8b8ff2a7b6dd/d0cc287a42e70db313fc8b8ff2a7b6dd2.gif)
![茶葉進(jìn)出口合同(國(guó)際貿(mào)易模擬實(shí)驗(yàn))單據(jù)齊全(共15頁(yè))_第3頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/d0cc287a42e70db313fc8b8ff2a7b6dd/d0cc287a42e70db313fc8b8ff2a7b6dd3.gif)
![茶葉進(jìn)出口合同(國(guó)際貿(mào)易模擬實(shí)驗(yàn))單據(jù)齊全(共15頁(yè))_第4頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/d0cc287a42e70db313fc8b8ff2a7b6dd/d0cc287a42e70db313fc8b8ff2a7b6dd4.gif)
![茶葉進(jìn)出口合同(國(guó)際貿(mào)易模擬實(shí)驗(yàn))單據(jù)齊全(共15頁(yè))_第5頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/d0cc287a42e70db313fc8b8ff2a7b6dd/d0cc287a42e70db313fc8b8ff2a7b6dd5.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、PAGE PAGE 17 模擬實(shí)驗(yàn)( 2014 - 2015 年度(nind)第 2 學(xué)期(xuq)名 稱(chēng): 國(guó)際貿(mào)易(u j mo y)模擬實(shí)驗(yàn) 題 目: 中國(guó)天逸外貿(mào)公司與美國(guó)福爾斯外貿(mào)公司茶葉進(jìn)出口合同 院 系: 經(jīng)濟(jì)管理系 班 級(jí): 經(jīng)濟(jì)1301 學(xué) 號(hào): 201306020129 學(xué)生姓名: 朱鵬偉 指導(dǎo)教師: 齊瑋 設(shè)計(jì)周數(shù): 1 周 成 績(jī): 日期(rq):2015年 7月 9 日一、目的(md)與要求1、課程(kchng)設(shè)計(jì)的目的:通過(guò)國(guó)際貿(mào)易課程的學(xué)習(xí),我對(duì)國(guó)際貿(mào)易基本理論和實(shí)務(wù)操作上有了系統(tǒng)性認(rèn)識(shí)。國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)是一門(mén)實(shí)踐性很強(qiáng)的學(xué)科,本次課程設(shè)計(jì)運(yùn)用了所學(xué)的基本知識(shí)和方法
2、去分析和解決實(shí)際問(wèn)題,豐富了實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),提升了綜合素質(zhì),為以后的相關(guān)學(xué)習(xí)和研究工作打下良好的基礎(chǔ)。具體來(lái)說(shuō),合同是國(guó)際貿(mào)易中實(shí)務(wù)操作很重要的一部分,主要要學(xué)會(huì)運(yùn)用所學(xué)知識(shí)根據(jù)需要編制格式正確,內(nèi)容全面的進(jìn)出口合同。2、課程設(shè)計(jì)的要求: (1)編制一個(gè)虛擬的國(guó)家貿(mào)易合同(中英文各一份,單據(jù)一套); (2)需要有:“合同標(biāo)題” (3)應(yīng)包括主要交易條款:商品名稱(chēng)、品質(zhì)、數(shù)量、包裝、支付、保險(xiǎn)、運(yùn)輸、價(jià)格以及檢驗(yàn)等,越詳細(xì)越具體越好;在合同中關(guān)于具體商品規(guī)定時(shí),應(yīng)注意與具體商品性質(zhì)有關(guān); (4)合同條款后面,應(yīng)具體附加上各個(gè)主要單據(jù),并在主要單據(jù)上填寫(xiě)與合同條款相應(yīng)的信息。 (5) 正文:字體:5號(hào),
3、中文宋體、英文Times New Roman,單倍行距。 (6)合同應(yīng)包括簽字部分,應(yīng)當(dāng)手寫(xiě);二、合同(h tong)及單據(jù)茶葉(chy)進(jìn)出口合同(h tong)合同編號(hào):KJHN43679 簽訂日期: 2015年7月14日星期二買(mǎi)方:美國(guó)福爾斯外貿(mào)公司地址:美國(guó)加利福尼亞州舊金山倫巴第街123號(hào)電話(huà): +415 071 282 437 傳真 : +415 071 282 437電子郵箱: +415 071 282 437 賣(mài)方:中國(guó)天逸外貿(mào)公司地址:中國(guó)廣西省防城港市港口區(qū)富裕路91號(hào)電話(huà): 07705946789 傳真: 07705946789電子郵箱: 07705946789買(mǎi)賣(mài)雙方同
4、意按照下列條款簽訂本合同:1.貨號(hào)名稱(chēng)及規(guī)格單位數(shù)量單價(jià)金額A級(jí)產(chǎn)品一號(hào)花茶45克/小包 12小包/盒盒300箱(100盒/箱)(15美元/盒)(150美元/箱)合計(jì):45000美元總值(大寫(xiě)):肆萬(wàn)伍仟美元允許3%的溢短裝 2.交貨條件: FCA3.原產(chǎn)地國(guó)與制造商:中國(guó)(zhn u)廣西花茶特產(chǎn)有限公司 4.包裝(bozhung)及標(biāo)準(zhǔn):貨物(huw)應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣(mài)方負(fù)責(zé)。賣(mài)方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號(hào)碼、毛重、凈重及“此端向上”、防潮”、“小心輕放”等標(biāo)記。5.嘜頭:SMCO C/NO.3
5、X-xxx San Francisco, California 6.裝運(yùn)期限:2015年7月20日7.裝運(yùn)口岸:中國(guó)廣西防城港港口8.目的口岸:舊金山港9.保險(xiǎn):由買(mǎi)方按發(fā)票金額 110%投保協(xié)會(huì)貨物(A)險(xiǎn)和一般附加險(xiǎn)。10.付款條件:(1)信用證方式:買(mǎi)方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后10日,開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)的議付信用證,信用證在裝船完畢后15日內(nèi)到期。(2)付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣(mài)方出具以買(mǎi)方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單方式,通過(guò)賣(mài)方銀行及中國(guó)建設(shè)銀行向買(mǎi)方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。(3)承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣(mài)方出具以買(mǎi)方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為2013年6月21后
6、6日,按即期承兌交單(D/A全日)方式,通過(guò)賣(mài)方銀行及中國(guó)建設(shè)銀行,經(jīng)買(mǎi)方承兌后,向買(mǎi)方轉(zhuǎn)交單證,買(mǎi)方在匯票期限到期時(shí)支付貨款。(4)貨到付款:買(mǎi)方在收到貨物后5天內(nèi)將全部貨款支付賣(mài)方(不適用于 FOB、CRF、CIF 術(shù)語(yǔ))。11.單據(jù):賣(mài)方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:(1)標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書(shū)并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。(2)標(biāo)有合同編號(hào)、信用證號(hào)(信用證支付條件下)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票壹式叁份;(3)裝箱或重量單一式貳份;(4)質(zhì)量證明書(shū)一式貳份;(5)數(shù)量證明書(shū)一式貳份;(6)裝運(yùn)通知:賣(mài)方應(yīng)在交運(yùn)后24小時(shí)內(nèi)以特快專(zhuān)
7、遞方式郵寄給買(mǎi)方上述第1項(xiàng)單據(jù)副本壹式壹套。12.裝運(yùn)(zhungyn)通知:裝載完畢后,賣(mài)方應(yīng)在24小時(shí)內(nèi)以傳真方式通知買(mǎi)方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)(f yn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車(chē)/機(jī)號(hào)及啟程日期等。13.質(zhì)量保證:貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合(fh)本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港1個(gè)月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠(chǎng)商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償。14.檢驗(yàn):(1)發(fā)貨前,制造廠(chǎng)應(yīng)對(duì)貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量/重量作精密全面的檢驗(yàn),出具檢驗(yàn)證明書(shū),并說(shuō)明檢驗(yàn)的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論。貨到目的港后,買(mǎi)方將申請(qǐng)中國(guó)商品檢驗(yàn)局(以下簡(jiǎn)稱(chēng)商檢局)對(duì)貨物的規(guī)格和數(shù)量/
8、重量進(jìn)行檢驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,除保險(xiǎn)公司或輪船公司的責(zé)任外,買(mǎi)方得在貨物到達(dá)目的港后2日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗(yàn)證書(shū)向賣(mài)方索賠或拒收該貨。在保證期內(nèi),如貨物由于設(shè)計(jì)或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和性能與合同規(guī)定不符時(shí),買(mǎi)方將委托中國(guó)商檢局進(jìn)行檢驗(yàn)。15.索賠:買(mǎi)方憑其委托的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書(shū)向賣(mài)方提出索賠(包括換貨),由此引起的全部費(fèi)用應(yīng)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。若賣(mài)方收到上述索賠后3天未予答復(fù),則認(rèn)為賣(mài)方已接受買(mǎi)方索賠。16.遲交貨與罰款:除合同第17條不可抗力原因外,如賣(mài)方不能按合同規(guī)定的時(shí)間交貨,買(mǎi)方應(yīng)同意在賣(mài)方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時(shí)扣除,罰
9、款率按每天收0.05%,不足1天時(shí)以1天計(jì)算。但罰款不得超過(guò)遲交貨物總價(jià)的0.5%。如賣(mài)方延期交貨超過(guò)合同規(guī)定2天時(shí),買(mǎi)方有權(quán)撤銷(xiāo)合同,此時(shí),賣(mài)方仍應(yīng)不遲延地按上述規(guī)定向買(mǎi)方支付罰款。買(mǎi)方有權(quán)對(duì)因此遭受的其它損失向賣(mài)方提出索賠。17.不可抗力:凡在制造或裝船運(yùn)輸過(guò)程中,因不可抗力致使賣(mài)方不能或推遲交貨時(shí),賣(mài)方不負(fù)責(zé)任。在發(fā)生上述情況時(shí),賣(mài)方應(yīng)立即通知買(mǎi)方,并在5天內(nèi),給買(mǎi)方特快專(zhuān)遞一份由當(dāng)?shù)孛耖g商會(huì)簽發(fā)的事故證明書(shū)。在此情況下,賣(mài)方仍有責(zé)任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續(xù)15天以上,買(mǎi)方有權(quán)撤銷(xiāo)合同。18.爭(zhēng)議的解決:凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議應(yīng)協(xié)商解決。若協(xié)商不成,應(yīng)提交中
10、國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)廣西分會(huì),按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。19. 法律適用:本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)(zhn u)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約。20.通知(tngzh):所有通知(tngzh)用中文寫(xiě)成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后2日內(nèi)書(shū)面通知另一方。21.本合同使用的 FOB、CFR、CIF 術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)2010 年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則。22文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文
11、字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。本合同一共肆份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。 賣(mài)方代表人: 買(mǎi)方代表人: 簽字: 簽字: IMPORT AND EXPORT CONTRACT OF CHINA TEAContract No:KJHN43679 Date: July 14, 2015, TuesdayTHE BUYER: American Fowles Foreign Trade CorporationAddress: California,Lombardy street NO.123 ,San Francisco,USATel: +415 071 282 437 Fax: +415
12、071 282 437E-mail: +415 071 282 437THE SELLER:China TianYi Trade CorporationAddress: Chinas guangxi province shen harbor 91 rich roadTel: 07705946789 Fax: 07705946789E-mail: 07705946789The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1.Art No.
13、DescriptionsUnitQuantityUnit PriceAmountNO.A01Scented tea45g/packet and packet/boxbox300 cases (100boxes/case)(15dols/case)(150dols/box)Totally:45000 dolsTotal value:(in words):Forty-five thousand US Dollars3% more or less allowed2. Terms of Delivery: FCA3. Country of Origin and Manufacturers): Wils
14、on, Guangxi province, China gold scented tea products co., LTD4. Packing:The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean deportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the good
15、s attributable to the inadequate or proper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as Do not stack up side down, Keep away from moisture, Handle with care shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.5Shipping Marks:SMCO C/NO.3X-xxx San Fra
16、ncisco, California 6. Time of Shipment:July 20, 20157. Port of Loading: Fangcheng port Guangxi China8. Port of Destination: Port of San Francisco9. Insurance:Insurance shall be covered by the Buyer for 110% of the invoice value against ICC(A)Risks and General Additional Risks. 10. Terms of Payment:(
17、1)Letter of Credit: The Buyer shall, 10 days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect,open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire 15days after the completion of loading of the shipment as stipulated. (2) Documents against
18、 payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and china construction Bank to the Buyer against payment. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange. (3) Do
19、cuments against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable 6 days after the Buyers delivers the document through Sellers bank and china construction Bank to the Buyer against acceptance (D/A days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of excha
20、nge. (4) Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within 5days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).11. Documents Required:The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collecti
21、on: (1) Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect; (2)Signed commercial invoice in 3 copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks; (3) Packing list/weight memo in 2copies;(4);Certif
22、icate of Quality in 2 copies;(5) Certificate of Quantity in 2 copies;(6) Shipping advice: The Seller shall, within 24 hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No.1. 12. Shipping Advice:The Seller shall, immediately upon the completion of the loading o
23、f the goods, advise the Buyer of the Contract No. names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by Fax wit hin 24 hours. 13. Quality Guarantee:The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality, specifications a
24、nd quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be 1 month after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manuf
25、acturer.14. Inspection:(1) The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection.
26、 After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or qua
27、ntity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within 2 days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the i
28、nspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey. 15. Claim:The buyer
29、shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller. The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within 3 days after the Se
30、ller received the Buyers claim. 16. Late delivery and Penalty:Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Manure causes specified in Clause 17 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Sel
31、ler agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at 0.05% for every 1days, odd days less than 1days should be counted as 2 days. But the penalty, however, shall not exceed 5% of the total value of the goods invol
32、ved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery 2 days later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the acceptilation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer with
33、out delay. The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.17. Force Manure:The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Manure, advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned abov
34、e and within 5 days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are stil
35、l under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than 15 days the Buyer shall have the right to cancel the Contract. 18. Arbitration:Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through frie
36、ndly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC), Guangxi Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final
37、 and binding upon both parties. 19. Law application :It will be governed by the law of the Peoples Republic of China under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the Peoples Republic of China or the descendant is Chinese legal person , otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods . 20. Notices:All notic
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2031年中國(guó)多功能專(zhuān)用防水粘合劑行業(yè)投資前景及策略咨詢(xún)研究報(bào)告
- 2025年復(fù)合輪套項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025至2030年鳥(niǎo)用品項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 2025至2030年鋁手電筒項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 2025至2030年碳鋼壓鑄件項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 2025至2030年消泡劑有機(jī)硅項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 2025至2030年板刮鏟項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 體育用品智能化設(shè)計(jì)與生產(chǎn)管理優(yōu)化方案設(shè)計(jì)
- 三方商鋪?zhàn)赓U合同書(shū)
- 產(chǎn)品委托生產(chǎn)加工協(xié)議書(shū)范本
- SB/T 10843-2012金屬組合貨架
- 最佳科主任上臺(tái)發(fā)言稿(5篇)
- 整套教學(xué)課件《特殊教育概論》
- 風(fēng)險(xiǎn)分級(jí)管控措施清單(路面工程)
- 財(cái)務(wù)管理法律風(fēng)險(xiǎn)防范課件
- 管理學(xué)原理(南大馬工程)
- 人事檔案辦理委托書(shū)模板
- 地埋管地源熱泵系統(tǒng)巖土熱響應(yīng)試驗(yàn)、地埋管外徑及壁厚、巖土體熱物性參數(shù)
- 初中生物 七年級(jí) 《植物體的結(jié)構(gòu)層次》 教學(xué)設(shè)計(jì)
- 蘇教版數(shù)學(xué)二年級(jí)下冊(cè)《認(rèn)識(shí)時(shí)分》教案(無(wú)錫公開(kāi)課)
- 即興口語(yǔ)(姜燕)-課件-即興口語(yǔ)第四章PPT-中國(guó)傳媒大學(xué)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論