![英漢-漢英應(yīng)用翻譯教程_第1頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/c0d5dc409f80514cc993ac857a84bf55/c0d5dc409f80514cc993ac857a84bf551.gif)
![英漢-漢英應(yīng)用翻譯教程_第2頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/c0d5dc409f80514cc993ac857a84bf55/c0d5dc409f80514cc993ac857a84bf552.gif)
![英漢-漢英應(yīng)用翻譯教程_第3頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/c0d5dc409f80514cc993ac857a84bf55/c0d5dc409f80514cc993ac857a84bf553.gif)
![英漢-漢英應(yīng)用翻譯教程_第4頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/c0d5dc409f80514cc993ac857a84bf55/c0d5dc409f80514cc993ac857a84bf554.gif)
![英漢-漢英應(yīng)用翻譯教程_第5頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/c0d5dc409f80514cc993ac857a84bf55/c0d5dc409f80514cc993ac857a84bf555.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英漢-漢英應(yīng)用翻譯教程方夢(mèng)之 毛忠明目錄第1章 總論第2章 實(shí)用文體與翻譯第3章 功能目的論與應(yīng)用翻譯第4章 譯品的類(lèi)型第5章 科技翻譯第6章 經(jīng)貿(mào)翻譯第7章 法律翻譯第8章 新聞翻譯第9章 廣告翻譯第10章 旅游翻譯第11章 其他語(yǔ)篇的翻譯第9章 廣告翻譯9.1 概述 9.1.1 廣告的功能 9.1.2 廣告的分類(lèi) 9.1.3 廣告的構(gòu)成 9.1.4 廣告翻譯的原則9.2 廣告標(biāo)題與口號(hào) 9.2.1 句法與修辭特點(diǎn) 9.2.2翻譯方法9.3 漢語(yǔ)廣告與商標(biāo) 9.3.1 漢語(yǔ)廣告的語(yǔ)特點(diǎn) 9.3.2 漢語(yǔ)廣告的翻譯方法 9.3.3 商標(biāo)的英譯9.4 英語(yǔ)廣告與商標(biāo) 9.4.1 英語(yǔ)廣告的句法特
2、點(diǎn) 9.4.2 英語(yǔ)廣告的修辭格翻譯 9.4.3 商標(biāo)的漢譯漢語(yǔ)廣告的翻譯方法1.套譯法2.詞性轉(zhuǎn)換法3.常用句式的譯法 (1)祈使句的翻譯 (2)省略句的翻譯4.句型轉(zhuǎn)換法5.段落層次法6.仿擬法省略句的翻譯 省略句和省略結(jié)構(gòu)是英漢廣告中最常見(jiàn)的語(yǔ)法現(xiàn)象之一。省略不僅使文字精辟?gòu)亩鴾p少篇幅,降低成本,而且可促使讀者進(jìn)行積極的思維,捕捉省略的信息。另外,省略還可使篇章緊湊有力,語(yǔ)氣連貫,朗朗上口,節(jié)奏感強(qiáng),激發(fā)讀者的聯(lián)想,從而樹(shù)立產(chǎn)品美好的形象。 廣告 詞中的省略句,通常情況下都是為了表達(dá)簡(jiǎn)潔而省略了主語(yǔ),英譯時(shí)一般按照英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣將省略的主語(yǔ)譯出,以使譯句表達(dá)完整。但有些情況下,為使語(yǔ)言更
3、簡(jiǎn)潔,更生動(dòng),更具吸引力,也可立足讀者而將原文結(jié)構(gòu)加以改變,如: 1)世界首創(chuàng),中國(guó)一絕。天然椰子汁。 Natural Coco Juice: a world special with an enjoyment beyond all your words.本譯文用4個(gè)短語(yǔ)表達(dá)了原文的三層意思.英語(yǔ)短語(yǔ)恰似漢語(yǔ)的四字結(jié)構(gòu),響亮順口,同時(shí)”with”短語(yǔ)更進(jìn)一步挖掘了原文內(nèi)涵:無(wú)以言表的美味當(dāng)然”絕”了.譯文用冒號(hào)代替了動(dòng)詞,既突出了商品性能,又使表達(dá)方法簡(jiǎn)潔明了,同時(shí)更增強(qiáng)了表達(dá)效果(2)上海中華鉛筆:品質(zhì)優(yōu)良,書(shū)寫(xiě)潤(rùn)滑,美觀大方 Beautiful handwriting comes out
4、of Zhonghua pencils本例譯文立足讀者,它強(qiáng)調(diào)的不是中華鉛筆的高品質(zhì)與美觀大方,而是強(qiáng)調(diào)作為消費(fèi)者購(gòu)買(mǎi)中華鉛筆后的驚奇發(fā)現(xiàn):” Beautiful handwriting”這一點(diǎn)難道不比單純的高品質(zhì)的保證更加吸引讀者嗎?這則廣告使用了模糊語(yǔ)言”beautiful”,從而具有了一種吸引顧客,讓其欲罷不能的魅力仿擬法這里所謂的仿擬法,是指在翻譯漢語(yǔ)廣告時(shí)進(jìn)行適當(dāng)?shù)哪7?即可模仿英語(yǔ)成功的廣告先例,也可套用英美等國(guó)膾炙人口的名詩(shī)佳句.仿擬并非隨意模仿,生搬硬套,而是要嚴(yán)格遵循廣告創(chuàng)意原則,在充分理解漢語(yǔ)廣告的基礎(chǔ)上,靈活套用原文和改編這些仿擬對(duì)象,借以表達(dá)產(chǎn)品信息,樹(shù)立產(chǎn)品形象.(1
5、)仿擬英文廣告體例:“黑妹”牙膏,強(qiáng)健牙齦,保護(hù)牙齒。 Dont show me any other. But show me Black Sister.這則廣告譯文,套用的是日本”Brother”牌打字機(jī)的英文廣告,其原文為:Dont say, “Show me another.” Say” Give me brother.”“show me”的反復(fù)使用和并列排比起到了對(duì)比,強(qiáng)烈的效果.將原文的敘述體改為祈使語(yǔ)氣,不僅賦予廣告濃厚,親切自然的人情味,而且于言簡(jiǎn)意賅之中道出了黑妹早已扎根在消費(fèi)者心目中的高大形象.這種仿擬的藝術(shù)效果與原文廣告相比,是有過(guò)之而無(wú)不及.(2)仿擬英文諺語(yǔ) 諺語(yǔ)大都短小精悍,寓意深刻,經(jīng)久不衰,在翻譯漢語(yǔ)廣告時(shí),如能巧妙地套用英語(yǔ)諺語(yǔ)來(lái)表述產(chǎn)品信息,塑造產(chǎn)品形象,定能增強(qiáng)廣告的感染力,使讀者倍感親切,百聞不厭,從而有助于銷(xiāo)售,如: 城鄉(xiāng)路萬(wàn)千,路路有航天.East ,west, Hangtian is best. 英國(guó)詩(shī)人George Orwell 的詩(shī)句” East ,west, home is the best.”早已成為英美人士表達(dá)思鄉(xiāng)頌鄉(xiāng)之情的佳句,被普遍當(dāng)作諺語(yǔ)引用.本例中商標(biāo)”航天”代替了”home”一詞,漢語(yǔ)廣告中對(duì)偶和押韻的手法在譯文短短的五個(gè)詞中得
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年全球及中國(guó)全向條碼掃描儀行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025-2030全球快速部署式負(fù)壓帳篷行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)液壓驅(qū)動(dòng)氣舉閥系統(tǒng)行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025-2030全球風(fēng)機(jī)葉片運(yùn)輸車(chē)行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)汽車(chē)振動(dòng)臺(tái)行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)無(wú)塑食品軟包涂層紙行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025-2030全球紫外波段高光譜成像(HSI)設(shè)備行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 姿勢(shì)運(yùn)動(dòng)發(fā)育人體發(fā)育學(xué)講解
- 陜西省咸陽(yáng)市武功縣高三上學(xué)期第一次模擬考試 語(yǔ)文試題(含答案)
- 四川省瀘州市合江中學(xué)高三第一次月考語(yǔ)文試題(含答案)
- 茶與健康 第二講 茶成分課件
- 復(fù)工條件驗(yàn)收?qǐng)?bào)告
- 小學(xué)生作文稿紙A4打印稿
- 2023理論學(xué)習(xí)、理論武裝方面存在問(wèn)題及原因剖析18條
- 運(yùn)動(dòng)技能學(xué)習(xí)與控制課件第三章運(yùn)動(dòng)能力與個(gè)體差異
- (部編)五年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)小練筆(21篇)
- 《企業(yè)人力資源管理師考試用書(shū)考試通過(guò)必備一級(jí)》
- 2023年高考英語(yǔ)考前必練-非謂語(yǔ)動(dòng)詞(含近三年真題及解析)
- 高??萍汲晒D(zhuǎn)化政策與案例分享
- 全國(guó)職工拔河比賽執(zhí)行方案
- 冶金廠、軋鋼廠工藝流程圖
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論