拉丁語(處方)--醫(yī)學(xué)拉丁語-課件ppt_第1頁
拉丁語(處方)--醫(yī)學(xué)拉丁語-課件ppt_第2頁
拉丁語(處方)--醫(yī)學(xué)拉丁語-課件ppt_第3頁
拉丁語(處方)--醫(yī)學(xué)拉丁語-課件ppt_第4頁
拉丁語(處方)--醫(yī)學(xué)拉丁語-課件ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩62頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、處方知識處方用縮寫詞縮寫詞的 目的縮寫詞的意義是在于簡化繁瑣的書寫過程,有利于提高工作效率。正確地縮寫,使單詞或詞組變得簡單、清晰、一目了然。縮寫原則 1縮寫詞應(yīng)簡單、明了。要盡量避免因縮寫不當(dāng)而造成的互相混淆、辨認(rèn)不清的現(xiàn)象。例如:磺胺嘧啶為SDsulfadiazinum 磺胺噻唑為STsulfathiazolum注:相同音節(jié)為 sulfa-s- 不同之處:嘧啶為diazinum-d 噻唑為thiazolum-t 兩者既易區(qū)別又不會混淆。 2縮寫詞應(yīng)通用、合理。應(yīng)按縮寫原則和方法進(jìn)行縮寫,不得任意編造縮寫詞??s寫詞均有書可查,學(xué)者公認(rèn)。 例如:acante cibos飯前 acante co

2、enam (不可認(rèn)為是)正餐前縮寫原則3縮寫詞通常應(yīng)以輔音為結(jié)尾并加縮寫符號“”表示。若由復(fù)合詞組成藥名,縮寫時,字母之間不加縮寫符號。 例如: p.o.per os口服 MfMisce,fiat(fiant)混合,制成 SMZSulfamethoxazolum磺胺甲基異惡唑 ATPAdrenosini Triphosphas三磷酸腺苷縮寫原則縮寫舉例單詞或詞組 縮寫詞 漢語compositus Com或Co 復(fù)方的 ter in die tid 一日三次post cibos pc 飯后 sulfadiazinum SD 磺胺嘧啶 縮寫方法 1去掉主格詞尾,縮寫詞必須以輔音字母結(jié)尾。這種縮寫方

3、法可以不考慮變格。適用于藥名。而且抗生素名詞去掉詞尾便為英語單詞。 例如:atropinumatropin 阿托品 morphinummorphin 嗎啡 magnesium一magnes 鎂 natriumnatr 鈉 PenieillinumPenicillin青霉素 StreptomycinumStreptomycin鏈霉素 縮寫方法2保留一個音節(jié),連同后面的輔音字母,這種縮寫方法適用于劑型。 例如:tabellae-tab 片劑 misturamist 合劑 capsula-caps 膠囊 unguentum-ung 軟膏 有些劑型單詞,不能用這樣的方法縮寫。 例如:oculentum

4、-ocul 3、保留復(fù)合詞中有代表性的字母且均大寫,其間不必用圓點(diǎn),其后也不用圓點(diǎn)。 例如: SulfathiazalumST磺胺噻唑 ProstaglandinumPG前列腺素 TrimethoprinumTMP甲氧芐氨嘧啶縮寫方法 4、 縮寫方式因已形成的習(xí)慣而定。 詞組縮寫,又不是合成詞,其間也有不用圓點(diǎn) 例如:苯甲酸鈉咖啡因CNB Caffeinum et Natrii Benzoas 磷酸三甲酚酯 TOCP Triorthocresoli phosphas 高錳酸鉀 PP Potassium Permanganate 縮寫方法 縮寫方法 4、縮寫方式因已形成的習(xí)慣而定。 、有的縮寫字

5、母順序與實際單詞順序不一樣。 例如:破傷風(fēng)抗毒素 TAT Antitoxinum Tetanicum 三氟乙酸 TFA Acidum Trifluoroaceticum 白喉抗毒素 DAT Antitoxinum Diphthericum 縮寫方法 5、保留每個單詞的首字母。這種縮寫方法適用于處方短語及復(fù)方制劑中各藥名的縮寫。 例如: post cibos p.c 飯后 ter in die tid 一日三次 Aspirinum Phenacetinum Caffeinum APC 復(fù)方阿司匹林 有些處方短語不能用這樣的方法縮寫。 例如:pro oculisprocul ad usum ext

6、ernum ad usext常用劑型名詞及縮寫 Amp11a (Amp) 安瓿劑 Grnula (Gran) 沖劑、顆粒劑Aqua (Aq) 水劑 Gutta (Gutt) 滴劑Aros1um (Aros) 氣霧劑 Infsum (Inf) 浸劑Auristilla (Auristill) 滴耳劑 Inhalfitio (Inhal) 吸入劑常用劑型名詞及縮寫Cpsula (Caps) 膠囊劑 Injctio (Inj) 注射劑 Collrium (Collyr) 洗眼劑 Cremor (Crem) 乳膏、霜 Linimntum (Linim) 擦劑Liquor (Liq) 溶液Ltio (L

7、ot) 洗劑常用劑型名詞及縮寫Emlsio (Emul) 乳劑 Mistra (Mist) 合劑Naristilla (Naristill) 滴鼻劑Oculntum (Ocul) 眼膏劑 Gelatum (Gel) 凝膠劑 Ocustilla (Ocust) 滴眼劑、眼藥水 常用劑型名詞及縮寫Suspnsio (Susp) 混懸劑Srupus (Syr) 糖漿劑Pilula (Pil) 丸劑 Tab11a (Tab) 片劑Pulvis (Pulv) 散劑 Tinctra (TinctTr) 酊劑Unguntum (Ung) 軟膏劑三磷酸腺苷ATPAdrenosini Triphosphas 破

8、傷風(fēng)抗毒素TATAntitoxinum Tefanicum磺胺嘧唑SDSulfadiazinum磺胺噻唑STSulfathiazolum磺胺甲基異惡唑SMZSulfamethozazolum高錳酸鉀PPKalii Permanganas鹽酸嗎啉胍ABOBMoroxydini Hydrochloridum常見藥名縮寫常見藥名縮寫氨基比林:AAPAminoantipyrinum復(fù)方阿司匹林APCAspirinum Compositum白喉抗毒素DATAntitoxinum Diphthericum地塞米松DXMDexamethasonum紅霉素EMErythromycinum慶大霉素GMGenta

9、mycinum卡介苗BCG(VCG)Vaecinum Calmette- Guerini常見藥名縮寫高血糖素HGFGlucagonum黃降汞HOFHydrargyri Oxydum Flavum林可霉素LCMLincomycinum解磷定PAMPyraloximi Mithididum酒石酸銻鉀PATStibii Kalii Tartras前列腺素PGProstaglandinum核糖核酸RNAAcidum Ribonucleicum脫氧核糖核酸DNAAcidum Deonyribonucleicum處方的意義 處方是醫(yī)生根據(jù)病人的病情需要,開給藥房要求配方和發(fā)藥的書面文件。也是患者取藥的憑證

10、。 藥劑人員接到處方后,應(yīng)根據(jù)醫(yī)生所開寫的處方,要準(zhǔn)確及時地調(diào)配和發(fā)給藥劑。為了避免差錯,應(yīng)對處方進(jìn)行審核,注意審核藥品名稱,劑量和給藥方法以及有無配伍禁忌等。如發(fā)現(xiàn)問題,應(yīng)立即與醫(yī)生聯(lián)系解決,以保持患者用藥安全有效。處方的結(jié)構(gòu)1傳統(tǒng)處方結(jié)構(gòu) 傳統(tǒng)處方是一個結(jié)構(gòu)完整的處方,現(xiàn)多用于制劑的配方。由前記、上記、中記、下記、標(biāo)記和后記六部分組成。前記和后記兩項可用本民族文字記載,其他四項應(yīng)該用拉丁語書寫。傳統(tǒng)處方拉丁語部分主藥Pepsini 30 佐藥Acidi Hydrochlorici Diluti 20 矯味藥Tincturae Aurantii 50 賦形藥 Aque Destillatae

11、 ad 1000 Misce,fiat mistura Da,Signa 10m1tid pc po 姓名 性別 年齡 科別 編號 日期 Rp Pepsini 3.0 Acidi Hydrochlorici Diluti 2.0 Tincturae Aurantii 5.0 Aquae Destillatae ad 100.0 Misce,fiat mistfira DaSigna10 m1tidpc 醫(yī)師 藥劑人員 2簡化處方結(jié)構(gòu) 目前我國現(xiàn)行處方(亦稱簡化處方)。是由傳統(tǒng)處方的六項結(jié)構(gòu)內(nèi)容合并簡化而成。是由處方前記、處方正文和處方后記三部分組成。處方的結(jié)構(gòu)Rp Injpenicillini

12、 G Natrici 80萬u6 Sig:80萬u bid im ptc InjGentamycini 8萬u2ml InjGlucosi 10一5000 MDS. ivgtt 簡化處方 處方的種類 法定處方:是國家藥典和部頒標(biāo)準(zhǔn)收載或規(guī)定的處方 協(xié)定處方:是由藥劑人員和醫(yī)師協(xié)商制定的處方 醫(yī)療處方 :是醫(yī)師根據(jù)病人的治療需要而開寫的處方 處方書寫規(guī)則 1. 處方必須在專用的處方箋上用鋼筆書寫。要求字跡清晰,內(nèi)容完整,劑量準(zhǔn)確。處方不得隨意涂改,如有涂改,醫(yī)生要在涂改處蓋章,以示負(fù)責(zé)。經(jīng)藥劑人員檢查核對無誤處方書寫規(guī)則 2、處方中每一種藥物名稱各占一行,用拉丁語單數(shù)屬格書寫,作劑量的定語。除介

13、詞和連接詞外其他詞類第一個字母均應(yīng)大寫。 按臨床慣例,生物堿鹽類、抗生素、激素可省略酸根名詞。 例如:硫酸阿托品Atropini Sulfas,鹽酸土霉素Terramycini Hydrochloridum, 醋酸可的松Cortisoni Acetas,寫成Atropini,Terramycini,Cortisoni的單數(shù)屬格處方書寫規(guī)則3、處方中藥物的計量,凡固體或半固體藥物以克為基本單位;凡液體藥物以毫升為基本單位。但在開寫處方時,可以略去“g”或“ml”字樣。若用非規(guī)定的計量單位時,必須寫出這些計量單位名稱。如:10毫克應(yīng)寫成10mg1500國際單位應(yīng)寫成1500iu。處方書寫規(guī)則4、處

14、方中藥物制劑濃度的表示方法,常用百分濃度或比例濃度表示。應(yīng)寫在藥物制劑名稱的后面。 例如:Inj. Glucosi 10一5000 InjFurosemidi 20mg2m1處方書寫規(guī)則5、處方中藥物的配制和使用方法,可用拉丁語縮寫詞表示。例如: Mfmist; Sig10m1tidac處方書寫規(guī)則 6、 在同一張?zhí)幏焦{上,若開寫兩種以上不同藥物制劑時,應(yīng)在處方前標(biāo)寫出序號、。但在同一張?zhí)幏焦{上不能開寫中藥和西藥;麻醉藥品、精神藥品和普通藥,為了便于投藥和管理,應(yīng)分別開寫。處方書寫規(guī)則 7、2005年1月1日起,全國開始使用新處方。新處方分為四種顏色:淡紅色: 麻醉藥品處方淡黃色:急診處方淡綠

15、色:兒科處方白色: 普通處方并在處方右上角以文字注明。 處方書寫方法 1、單量法 單量法是按單個劑量開寫處方的方法,通常又分為劑型法和次量法兩種。 采用單量法開寫的處方,適用于可數(shù)劑型的處方,如片劑、丸劑、栓劑和注射劑等。 1劑型單量法Rp TabAminophyllini 011 8 Sig02gtidpcpoRp TabTerramycini 02524 S05gq6hpo 單量法處方示例:單量法處方示例2次量單量法 Rp TabRimifoni 0.1Tab Vitamini B6 100mg 12 Saa 1# tidpo 單量法處方示例Rp InjErythromycini 0.34

16、 InjGlucosi 10%-500.0 3 MDSivgttqd 處方書寫方法2、總量法是按總劑量開寫處方的方法。在開寫處方時,首先寫出藥物名稱或其制劑名稱的單數(shù)屬格,后面寫出總劑量。然后再另起一行寫出其用法,在用法中應(yīng)包括:每次用量、給藥次數(shù)或時間,給藥途徑或部位等。 采用總量法開寫處方,適用于不可數(shù)劑型的處方。如合劑、糖漿劑,溶液劑以及洗劑、擦劑、軟膏劑等??偭糠ㄌ幏绞纠?Rp MistPepsini 1000 S10 m1tidpcpo Rp UngZinci Oxydi 15一500 Sad usext 醫(yī)藥學(xué)名拉丁文與英文的轉(zhuǎn)化醫(yī)藥學(xué)名稱拉、英轉(zhuǎn)化規(guī)律 一、拉丁語、英語完全相同1

17、大多數(shù)化學(xué)元素名稱 拉丁語 英語 漢語如: Aluminium Aluminium 鋁 Argentum Argentum 銀 Bismuthum Bismuthum 鉍 Calcium Calcium 鈣 醫(yī)藥學(xué)名稱拉、英轉(zhuǎn)化規(guī)律一、拉丁語、英語完全相同 2一些外來語醫(yī)藥名稱 拉丁語 英語 漢語如: Agar Agar 瓊脂 Ginkgo Ginkgo 銀杏 Ginseng Ginseng 人參 Aorta Aorta 主動脈醫(yī)藥學(xué)名稱拉、英轉(zhuǎn)化規(guī)律二、去掉詞尾一a,一us,一um,即為英語 1抗生素、生物堿等藥名 拉丁語 英語 漢語 如:Penicillinum Penicillin 青霉

18、素 Camphora Camphor 樟腦 Aspirinum Aspirin 阿司匹林 Vitaminum Vitamin 維生素二、去掉詞尾-a,-us,-um,即為英語2藥物劑型名 拉丁語 英語 漢語 如: Syrupus Syrup 糖漿 Unguentum Unguent 軟膏 Extractum Extract 浸膏醫(yī)藥學(xué)名稱拉、英轉(zhuǎn)化規(guī)律三、去掉詞尾,-a,-us,-um等加-e(不發(fā) 音)即成英語名 1生物堿、激素等藥名 拉丁語 英語 漢語 Atropinum Atropine 阿托品 Adrenalinum Adrenaline 腎上腺素 Morphinum Morphine

19、 嗎啡醫(yī)藥學(xué)名稱拉、英轉(zhuǎn)化規(guī)律三、去掉詞尾,-a,-us,-um等加-e2鹵化物、氧化物、氫氧化物類名稱 拉丁語 英語 漢語 Chloridum Chloride 氯化物 Oxydum Oxide 氧化物Hydrochloridum Hydrochloride 氫氧化物醫(yī)藥學(xué)名稱拉、英轉(zhuǎn)化規(guī)律三、去掉詞尾,-a,-us,-um等加-e3藥物劑型名稱 拉丁語 英語 漢語 Capsula Capsule 膠囊劑 Pilula Pilule 丸劑 Tinctura Tincture 酊劑醫(yī)藥學(xué)名稱拉、英轉(zhuǎn)化規(guī)律四、以-as,-is結(jié)尾的多數(shù)含氧酸鹽名稱去 掉-s,加-te,即成英語名稱 拉丁語 英語

20、 漢語 Acetas Acetate 醋酸鹽 Sulfas Sulfate 硫酸鹽 Nitris Nitrite 亞硝酸鹽 醫(yī)藥學(xué)名稱拉、英轉(zhuǎn)化規(guī)律五、去掉詞尾-tio,改為tion,即為英語 藥物劑型名 拉丁語 英語 漢語 Injectio Injection 注射劑 Solutio Solution 溶液 Lotio Lotion 洗劑 醫(yī)藥學(xué)名稱拉、英轉(zhuǎn)化規(guī)律(一)酸類藥名,拉英詞序相反 拉丁語 英語 漢語 Acidum Aceticum Acetic Acid 醋酸 Acidum Nitricum Nitric Acid 硝酸Acidum Salicylicum Salicylic A

21、cid 水楊酸拉英藥品命名法的區(qū)別(二)鹽類,拉英詞序相同,但英語無格的變化 拉丁語 英語 漢語 Atropini Sulfas Atropine Sulfate 硫酸阿托品 Codeini Phosphas Codeine Phosphate 磷酸可待因 Calcii Chloridum Calcium Chloride 氯化鈣拉英藥品命名法的區(qū)別(三)制劑類藥名,拉英詞序相反Tabellae Aminophyllini Aminophyllin Tablets 氨茶堿片 Capsulae Cefradinum Cefradine Capsules 頭孢拉定膠囊 拉英藥品命名法的區(qū)別(四)中

22、藥材名,拉英詞序相反 拉丁語 英語 漢語 Fructus Foeniculi Fennel Fruit 小茴香 Rhizoma Coptidis Coptis Root 黃連 Radix Ginseng Ginseng Root 人參拉英藥品命名法的區(qū)別拉英藥品命名法的區(qū)別(五)藥名中若加用形容詞,英語將形容詞置于 最前面如:復(fù)方氫氧化鋁片Tabellae Aluminii Hydroxydi CompositaeCompound Aluminium Hydroxide Tablets 濃氯化鈉注射液Injectio Natrii Chloridi ConcentrataConcentrate

23、d Sodium Chloride Injection鉀、鈉兩詞。鉀kalium(拉) Potassium(英)鈉Natrium(拉) Sodium(英)拉英不相同的詞匯偏酸性的鉀鹽、鈉鹽,拉丁語不倒裝,而英文仍倒裝。例如:氨芐青霉素鈉Ampicillinum Natricum(拉)Sodium Ampicillim(英)芐青霉素鉀/ Benzylpenicillinum Kalicum(拉) Potassium Benzylpenicillin(英) 注:拉丁語的鉀、鈉用的是形容詞,而英語用的是名詞。偏酸性鹽的命名拉英處方對照 1、單個抗生素藥名僅詞尾微小差別 例1 請取每支0.5的鏈霉素1

24、2支,每次 0.5 肌注,每天二次。 Rp Streptomycini 0.512 (拉) Sig. 0.5 bid im Rp Streptomycin 0.512 (英) Sig05 bid im1、單個抗生素藥名僅詞尾微小差別 例2 請取土霉素0.2524,每次用 0.5g,每天四次,口服。 Rp Terramycini 025 24 (拉) Sig 0.5g q6h po Rp Terramycin 025 24 (英) Sig0.5g q6h p.o2、拉英藥名稱不同,譯法也就不同例1 甘草合劑在英文中稱棕色合劑 Rp Misturae Glycyrrhizae 1000 (拉) Sig 1

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論