中醫(yī)術(shù)語名詞英文翻譯4_第1頁
中醫(yī)術(shù)語名詞英文翻譯4_第2頁
中醫(yī)術(shù)語名詞英文翻譯4_第3頁
中醫(yī)術(shù)語名詞英文翻譯4_第4頁
中醫(yī)術(shù)語名詞英文翻譯4_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第第 頁氣營兩燔氣血兩燔從陰化寒從陽化熱因虛致實(shí)由實(shí)轉(zhuǎn)虛氣營兩燔氣血兩燔從陰化寒從陽化熱因虛致實(shí)由實(shí)轉(zhuǎn)虛實(shí)則陽明虛則太陰flaringheatinqifenandyingfenflaringheatinqifenandxuefencoldtransformedfromyinheattransformedfromyangexcessresultedfromdeficiencydeficiencytransformedfromexcessexcessivediseaselocatedinYangmingdeficientdiseaselocatedinTaiyin溫?zé)岵≈?,邪熱入于營分,而氣分證候

2、未解,氣分、營分病變同在而邪熱熾盛的病理變化。溫?zé)岵≈?,邪熱入于血分,而氣分證候未解,氣分、血分病變同在而邪熱熾盛的病理變化。指病邪入里,因陰盛體質(zhì)而轉(zhuǎn)化為寒性病變。指病邪入里,因陽盛體質(zhì)而轉(zhuǎn)化為熱性病變。疾病本來是以正氣虛為矛盾主要方面的虛性病變,因正氣虛弱,臟腑功能減退,氣、血、水液運(yùn)行障礙,產(chǎn)生氣滯、血瘀、痰飲、水濕等實(shí)邪留滯的病理變化。疾病本來是以邪氣盛為矛盾主要方面的實(shí)性病變,由于失治、誤治,或病情遷延,傷及正氣,向以正氣虛損為矛盾主要方面的虛性病變轉(zhuǎn)化的病理變化。人體感受寒邪,太陽病不解,病邪內(nèi)傳,若患者體質(zhì)陽氣素旺,寒邪入里易于化熱傷津,形成燥熱內(nèi)盛之陽明病。人體感受寒邪,太陽病不解,病邪內(nèi)傳,若患者

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論