



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、進(jìn)一步進(jìn)步涉外導(dǎo)游的素質(zhì)內(nèi)容摘要:旅游經(jīng)濟(jì)的競(jìng)爭(zhēng)從某種意義上來(lái)說(shuō)就是導(dǎo)游的競(jìng)爭(zhēng)。隨著旅游經(jīng)濟(jì)的國(guó)際化進(jìn)程,資深的涉外導(dǎo)游是旅游經(jīng)濟(jì)快速開(kāi)展的中流砥柱。關(guān)鍵詞:涉外導(dǎo)游旅游經(jīng)濟(jì)涉外導(dǎo)游的定義和特點(diǎn)從20世紀(jì)50年代以來(lái),我國(guó)一直存在著專門或主要從事接待來(lái)自海外的訪問(wèn)者、旅游者等均稱為外賓的“涉外導(dǎo)游或“導(dǎo)游翻譯。涉外導(dǎo)游就是“持有中華人民共和國(guó)外語(yǔ)導(dǎo)游資格證書(shū)和導(dǎo)游證,受旅行社委派,按照接待方案,從事陪同海外旅游團(tuán)者參觀、游覽等事務(wù)的工作人員。其英文可以是“guide-interpreter和“tur-guide或“turistguide。本文的涉外導(dǎo)游指外語(yǔ)尤指英語(yǔ)的涉外導(dǎo)游,業(yè)內(nèi)專門稱為“導(dǎo)
2、游翻譯guide-interpreter。涉外導(dǎo)游是旅行社的重要成員。在旅游接待工作中起著協(xié)調(diào)、溝通的重要作用,其業(yè)務(wù)是旅游接待工作中的中心環(huán)節(jié)。涉外導(dǎo)游的性質(zhì)雖因時(shí)代、國(guó)家、社會(huì)制度、意識(shí)形態(tài)、民族文化不同有所不同,但各國(guó)在長(zhǎng)期旅游理論中也提煉出涉外導(dǎo)游的共同屬性,即社會(huì)性,面對(duì)八方賓朋,是一種社會(huì)職業(yè);文化性,傳播本民族的傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文明,同時(shí)又吸收各國(guó)各民族優(yōu)秀文化;效勞性,以復(fù)雜的、高智能、高技能的效勞,滿足游客的要求;經(jīng)濟(jì)性,直接創(chuàng)收,擴(kuò)大客源、促銷商品、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)交流;涉外性,是無(wú)冕的民間大使,增進(jìn)各國(guó)人民的友誼。旅游接待過(guò)程即是實(shí)現(xiàn)旅游產(chǎn)品消費(fèi)的過(guò)程,旅游消費(fèi)過(guò)程是指向游客提供食
3、、注行、游、購(gòu)、娛的效勞,是非旅行社的旅游部門分別運(yùn)做的,但將這些效勞串連起來(lái),有序運(yùn)作,使產(chǎn)品和相關(guān)效勞的銷售得以實(shí)現(xiàn),獲得利潤(rùn),同時(shí)也使游客在旅游過(guò)程中的種種需要得以滿足,這一切完全有賴于涉外導(dǎo)游的安排。涉外導(dǎo)游開(kāi)展現(xiàn)狀我國(guó)旅游業(yè)的最大變化是國(guó)內(nèi)旅游迅猛開(kāi)展,增長(zhǎng)速度令世人驚詫。但我國(guó)旅游產(chǎn)業(yè)還急需在制度層面上和國(guó)際社會(huì)諸旅游大國(guó)接軌,在物質(zhì)層面上和國(guó)際接軌,即旅游產(chǎn)業(yè)化必須遵循國(guó)際慣例,否那么就會(huì)遇到“書(shū)不同文,車不同軌式的費(fèi)事。旅游業(yè)是21世紀(jì)的朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè)。正是由于旅游活動(dòng)地位的空前高漲,旅游業(yè)成為國(guó)際市場(chǎng)上競(jìng)爭(zhēng)劇烈的目的之一。在當(dāng)前市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)大潮的推動(dòng)下,為了吸引更多的外國(guó)游客,創(chuàng)造更大
4、的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益,要以旅游者的需求為轉(zhuǎn)移。也就是說(shuō)旅游業(yè)興隆要靠旅游者,旅游者的行、游、購(gòu)、娛需要導(dǎo)游的效勞。旅游業(yè)能否進(jìn)步經(jīng)濟(jì)效益,和國(guó)際社會(huì)接軌,在國(guó)際市場(chǎng)上立于不敗之地,常常取決于涉外導(dǎo)游對(duì)顧客的效勞程度。但目前涉外導(dǎo)游程度亟待進(jìn)步,需要高素質(zhì)的涉外導(dǎo)游來(lái)推動(dòng)中國(guó)的旅游產(chǎn)業(yè)。有人說(shuō)21世紀(jì)的旅游競(jìng)爭(zhēng)就是涉外導(dǎo)游的競(jìng)爭(zhēng),涉外導(dǎo)游必將走向?qū)в问侄蔚母呖萍蓟?,?dǎo)游內(nèi)容的高知識(shí)化,導(dǎo)游方法的多樣化。高素質(zhì)的涉外導(dǎo)游具有很高的文化層次和導(dǎo)游技能,他們講解的是一種藝術(shù),能讓旅游者獲得良好的審美享受,旅游資源能得到合理開(kāi)發(fā)利用。優(yōu)秀的涉外導(dǎo)游懂得與外國(guó)人溝通、交流,令旅游者滿意,從而拉動(dòng)旅游經(jīng)濟(jì)的
5、迅猛開(kāi)展。所以,涉外導(dǎo)游與旅游經(jīng)濟(jì)密不可分,涉外導(dǎo)游極大促進(jìn)了旅游經(jīng)濟(jì)的開(kāi)展。高素質(zhì)的涉外導(dǎo)游促進(jìn)旅游經(jīng)濟(jì)的開(kāi)展高素質(zhì)的涉外導(dǎo)游能把有中國(guó)特色的傳統(tǒng)文化譯出,吸引外國(guó)游客,促進(jìn)旅游經(jīng)濟(jì)。旅游經(jīng)營(yíng)者任何時(shí)候都不要忘記尊重旅游者,不要忘記旅游者不遠(yuǎn)千里出游為的是享受異質(zhì)文化。沒(méi)有旅游文化特色的旅游地就像沒(méi)有靈魂的木乃伊,旅游者必然唾棄它。中國(guó)是一個(gè)有著5000年悠久歷史的文明古國(guó),中華民族積淀有豐厚的旅游文化底蘊(yùn)。如曲埠就有著非常鮮明的儒家旅游文化特色;西安那么以漢唐文化為其靈魂,等等。為什么旅游者愿意消費(fèi)那些古色古香、土色土香、野色野香的旅游工程?外國(guó)游客愿意去參觀北京胡同,這是因?yàn)檫@些旅游產(chǎn)品
6、表達(dá)中國(guó)文化的內(nèi)蘊(yùn),具有獨(dú)特的吸引力。涉外導(dǎo)游在翻譯“女兒紅、“狀元紅時(shí),不要僅概括性的介紹這是紹興黃酒,因?yàn)檫@兩個(gè)名字蘊(yùn)涵著風(fēng)土人情、民俗故事。當(dāng)今由于大量的外國(guó)作品被翻譯到我國(guó),我們對(duì)國(guó)外的新思想、文化的理解幾乎到達(dá)同步;但另一方面,中國(guó)文化文明史上有許多精華內(nèi)容還未被充分譯介,這勢(shì)必造成西方文化對(duì)我國(guó)的影響越來(lái)越大,久而久之,很可能造成我國(guó)文化的民族特色越來(lái)越模糊,甚至逐漸失去民族文化的獨(dú)立性,在東西文化的趨同過(guò)程中被交融乃至消亡。要消除這種危險(xiǎn),在學(xué)習(xí)吸收世界各國(guó)優(yōu)秀文化的同時(shí),努力向世界譯介和傳播中國(guó)文化。高素質(zhì)的涉外導(dǎo)游應(yīng)該具有很高的文化層次,把具有中國(guó)特色的文化翻譯出去,讓外國(guó)游
7、客知道中國(guó)文化的偉大、古老和精深。讓游客從親歷旅游目的地的人生經(jīng)歷中流連忘返并獲得美妙的享受和無(wú)限的遐想,以此促進(jìn)旅游經(jīng)濟(jì)的開(kāi)展。高素質(zhì)涉外導(dǎo)游的優(yōu)質(zhì)效勞和特色效勞會(huì)滿足外國(guó)游客的需求,吸引游客,從而拉動(dòng)旅游經(jīng)濟(jì)。旅游主體希望在消費(fèi)旅游產(chǎn)品的過(guò)程中得到質(zhì)價(jià)相符的旅游效勞,這個(gè)愿望的滿足,需要涉外導(dǎo)游的優(yōu)質(zhì)效勞和特色效勞,既有常規(guī)效勞,又有情感效勞;既有質(zhì)價(jià)相符的效勞,又有超值的效勞。同時(shí),還要根據(jù)游客集群消費(fèi)習(xí)慣有針對(duì)性地做好個(gè)性化效勞。近年來(lái),我國(guó)根據(jù)歐美旅游者享受長(zhǎng)假期的特點(diǎn),在海南島和福建省廈門市開(kāi)發(fā)度假區(qū),其效勞形式類似于美國(guó)夏威夷和日本沖繩,解決交通和綜合效勞設(shè)施,進(jìn)步效勞質(zhì)量。高素
8、質(zhì)的涉外導(dǎo)游用外語(yǔ)通過(guò)各種促銷、推廣、宣傳、講解、導(dǎo)游、翻譯留住海外游客,研究各層次旅游消費(fèi)者的心理需求。高素質(zhì)的涉外導(dǎo)游的高質(zhì)量效勞如過(guò)硬的翻譯本領(lǐng),會(huì)直接影響旅游者的審美情趣并且留下深入印象,吸引回頭客。旅游企業(yè)成敗的關(guān)鍵是滿足游客需求的優(yōu)質(zhì)效勞和特色效勞,而這其中的主導(dǎo)因素就是具有高素質(zhì)程度的涉外導(dǎo)游,只有他們才是與游客進(jìn)展直接的面對(duì)面交流活動(dòng)的主體。涉外導(dǎo)游應(yīng)注意的事項(xiàng)涉外導(dǎo)游要研究海外游客的心理,精選游客能承受的詞語(yǔ)。涉外導(dǎo)游接待的主要是外國(guó)的游客,在翻譯旅游資料時(shí),不僅要使外國(guó)游客明白所介紹的內(nèi)容,還要更使他們可以樂(lè)意承受。特別是來(lái)華旅游的賓客來(lái)自不同的國(guó)家和地區(qū),有著不同的文化背
9、景,必然有著不同的民族心理特征,因此在譯介有關(guān)旅游產(chǎn)品和風(fēng)景名勝時(shí),一定要研究旅游者的心理因素,防止產(chǎn)生不良的心理反響,以增添他們的情趣,并留下美妙的回憶。因?yàn)轱嬍澄幕屯其N與心理學(xué)關(guān)系不大,而且涉外導(dǎo)游導(dǎo)游翻譯這種職業(yè)要求他做一名比擬合格出色的旅游產(chǎn)品推銷員,國(guó)家的旅游外匯收入是跟海外旅游者購(gòu)物分不開(kāi)的。涉外導(dǎo)游要恰當(dāng)運(yùn)用語(yǔ)言藝術(shù),注重表達(dá)效果。旅游資料中有些內(nèi)容是中國(guó)傳統(tǒng)文化特有的產(chǎn)物,假如按字逐譯成英語(yǔ),對(duì)理解原文并無(wú)多大幫助,反而會(huì)令外國(guó)游客迷惑不解。翻譯時(shí)應(yīng)在原文忠實(shí)的根底上予以裁減,以利于讀者或游客明白。涉外導(dǎo)游不僅要理解本國(guó)的情況,還要理解其他國(guó)家和地區(qū)的非言語(yǔ)行為方式??缥幕浑H中的非言語(yǔ)行為的最根本的文化差異涉及到時(shí)間和空間行為方面,作為涉外導(dǎo)游很有必要理解跨文化交際中的時(shí)間學(xué)hrneis、體距學(xué)prxeias、身勢(shì)語(yǔ)kinesis、接觸語(yǔ)haptis、外表語(yǔ)physialappearane、目光語(yǔ)ulsis、輔助語(yǔ)paralanguage、美聲語(yǔ)aesthetiuniatin等的一些常識(shí),這樣對(duì)順利完成導(dǎo)譯這個(gè)任務(wù)是很有實(shí)際意義的。比方時(shí)間學(xué),關(guān)于時(shí)間的使用、時(shí)間所代表的意
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 腰椎骨折康復(fù)與護(hù)理查房
- 能源管理體系內(nèi)審員培訓(xùn)課程
- 藥品查對(duì)流程管理
- AIGC商業(yè)應(yīng)用實(shí)戰(zhàn)教程 課件 6-1 AIGC商業(yè)指令圖像創(chuàng)作
- 藥廠員工年終總結(jié)
- 山東省日照市2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期期末地理試題 含解析
- 海洋能源開(kāi)發(fā)利用項(xiàng)目合同
- 小學(xué)英語(yǔ)字母認(rèn)知與拼讀練習(xí):英語(yǔ)字母基礎(chǔ)課程
- 詞意演繹英語(yǔ)語(yǔ)法講解
- 洗染服務(wù)相關(guān)項(xiàng)目投資計(jì)劃書(shū)
- 體育運(yùn)動(dòng)中的交流與合作 課件 2024-2025學(xué)年人教版(2024)初中體育與健康七年級(jí)全一冊(cè)
- 2024-2025學(xué)年全國(guó)中學(xué)生天文知識(shí)競(jìng)賽考試題庫(kù)(含答案)
- GB/T 44373-2024智能網(wǎng)聯(lián)汽車術(shù)語(yǔ)和定義
- 涉密工作標(biāo)準(zhǔn)體系保密管理新規(guī)制度
- (正式版)JC∕T 60021-2024 石膏基自流平砂漿應(yīng)用技術(shù)規(guī)程
- JBT 14727-2023 滾動(dòng)軸承 零件黑色氧化處理 技術(shù)規(guī)范 (正式版)
- 辦公區(qū)域主要風(fēng)險(xiǎn)辨識(shí)與分級(jí)管控清單
- JB∕T 8527-2015 金屬密封蝶閥
- 中醫(yī)培訓(xùn)課件:《中藥封包技術(shù)》
- SYT5405-2019酸化用緩蝕劑性能試驗(yàn)方法及評(píng)價(jià)指標(biāo)
- 內(nèi)鏡下內(nèi)痔套扎治療
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論