文言文閱讀(一)_第1頁
文言文閱讀(一)_第2頁
文言文閱讀(一)_第3頁
文言文閱讀(一)_第4頁
文言文閱讀(一)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、文言文閱讀(一)主講:黃岡中學(xué)語文高級(jí)教師方勝芳一、考點(diǎn)解讀文言文閱讀是中考必考內(nèi)容??疾橐越滩钠繛橹?,并逐步向課外過渡。常見的考點(diǎn)有:理解和掌握文言實(shí)詞,辨識(shí)通假字;掌握常用的文言虛詞;翻譯文言語句;整體感知文章或段落的內(nèi)在聯(lián)系與內(nèi)容;朗讀、背誦的基本能力;問題探究能力。常見的考查方式是閱讀答題,一般每個(gè)文段有四到六個(gè)小題,前一到四題以積累、理解為主,后一到二題為拓展延伸或綜合性實(shí)踐題目。二、復(fù)習(xí)策略掌握文言文閱讀的基本知識(shí)(一)文言實(shí)詞文言實(shí)詞的基本詞匯和現(xiàn)代漢語詞義基本相同,但由于歷史的發(fā)展和語言的變化,不少文言實(shí)詞在詞義上已經(jīng)發(fā)生了很大變化,甚至有的已經(jīng)不用,所以掌握一定的文言實(shí)詞,

2、有助于掃除文言文閱讀上的障礙。通假字文言文里用音同或音近的字代替另一個(gè)字來使用的現(xiàn)象叫通假。如愚公移山中“一厝朔東,一厝雍南”中的“厝”通“措”,放置之意。古今異義由于語言的發(fā)展變遷,不少文言詞匯的詞義發(fā)生了很大的變化,出現(xiàn)了詞形完全相同而古今意義有別的雙音詞,在現(xiàn)代為雙音詞而在古代為偏義詞或短語的語言現(xiàn)象。例如:桃花源記中“率妻子邑人來此絕境”中的“妻子”古義指妻子和兒女,今義指男子的配偶?!敖^境”古義為與外界隔絕之地,今義為沒有出路的境地。古今詞義的變化,大致有三個(gè)途徑:一是詞義的擴(kuò)大。例如“江”和“河”在古代專指“長江”和“黃河”,現(xiàn)在可以指任何的江河,詞義擴(kuò)大了。二是詞義的縮小。例如“

3、臭”在古代是“氣味”的意思,現(xiàn)在專指不好聞的氣味,詞義縮小了。三是詞義的轉(zhuǎn)移。例如“涕”在古代指“眼淚”,而現(xiàn)在卻指鼻涕了,詞義發(fā)生了轉(zhuǎn)移。一詞多義在古漢語中,同樣一個(gè)詞,在不同的語言環(huán)境中,有不同的用法,不同的讀音,表達(dá)不同意義。例如:名名之者誰?太守自謂也。醉翁亭記(命名)山不在高,有仙則名。陋室銘(出名)不能名其一處也??诩迹ㄕf出)詞類活用在古漢語的實(shí)詞中,某個(gè)詞屬于哪類詞,通常是比較固定的。但在一定的語言環(huán)境中,某些實(shí)詞失去了它原來所屬詞類的意義和功能,而臨時(shí)充當(dāng)另一類詞,這種現(xiàn)象叫“詞類活用”。例如:“一狼洞其中”(狼)中“洞”本是名詞,在這里活用為動(dòng)詞“打洞”。“有好事者船載以入”

4、(黔之驢)中“船”為名詞,用在動(dòng)詞“載”的前面作狀語,表示動(dòng)作行為所用的工具,用船之意?!捌淦瞢I(xiàn)疑曰:以君之力”(愚公移山)中“疑”原為動(dòng)詞,現(xiàn)在充當(dāng)動(dòng)詞“獻(xiàn)”的賓語,活用為名詞,疑問之意?!坝H賢臣,遠(yuǎn)小人”(出師表)中的“親”“遠(yuǎn)”都是形容詞活用為動(dòng)詞,后面帶賓語“賢臣”和“小人”,翻譯為“親近”和“遠(yuǎn)離”。(二)文言虛詞相對(duì)于實(shí)詞而言,文言虛詞沒有一定的實(shí)在意義,主要用來組詞成句,在句子中起語法作用。起指代作用的虛詞予觀夫巴陵勝狀(岳陽樓記)中“予”是“我”的意思。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣捕蛇者說中的“是”作“這個(gè)”講。起限制或修飾作用的虛詞途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)狼中的“甚”作“很”講

5、。村中聞?dòng)写巳耍虂韱栍嵦一ㄔ从浿械摹跋獭弊鳌岸肌敝v。起關(guān)聯(lián)作用或組合結(jié)構(gòu)作用的虛詞指通豫南,達(dá)于漢陰愚公移山中的“于”后面跟地點(diǎn),表處所。告之于帝愚公移山中的“于”表對(duì)象,作“向”講。表結(jié)構(gòu)的虛詞此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣岳陽樓記中的“之”相當(dāng)于結(jié)構(gòu)助詞,作“的”講。表感嘆的虛詞一一嘆詞嗟夫予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?岳陽樓記中“嗟夫”表示作者的感嘆。(三)文言斷句中國古代沒有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),一篇文章甚至一本書,都是一個(gè)漢字挨著一個(gè)漢字地寫下來的,所以前人讀書都要自己斷句,常常在一句話的末了用“?!睌嚅_,叫“句”;在一句之內(nèi)語氣停頓的地方用“、”斷開,叫“讀”(6)。古人之所以重視

6、斷句,是因?yàn)閿嗑湔_與否,直接影響對(duì)文意的理解,斷句失誤,必然誤解古文原意。借助虛詞斷句法古人遣詞造句習(xí)慣于用虛詞表示停頓或語氣,有些虛詞實(shí)際上起到了某種標(biāo)點(diǎn)的作用。留心這些虛詞的位置和用法,也可以為我們斷句提供參考。常見的句首虛詞有:夫、蓋、其、唯、盍、凡、竊、敬、且夫、若夫等,前面可斷句。句首的相對(duì)獨(dú)立的嘆詞有:嗟夫、嗟乎、嗚呼等,前后都可斷句。常見的句末語助詞有:者、也、矣、乎、哉、焉、耶、耳(爾)、歟(與)、兮、而已等,后面可斷句。另外,有些常用在句首的關(guān)聯(lián)詞,如“茍”、“縱”、“是故”、“于是”、“向使”、“然而”、“無論”、“至若”、“是以、“繼而”、“縱使”、“然則”等,前面大多

7、可以斷句?!耙?、于、為、則、而”等虛詞,往往用于句中,在他們的前后一般就不斷句。借助對(duì)話、引文斷句法文言文中的曰”“云”“言”等,是表示人物的對(duì)話和引文的標(biāo)志。兩人對(duì)話,一般在第一次問答時(shí)寫全人名,以后就只用曰而把主語省略。遇到對(duì)話時(shí),應(yīng)根據(jù)上下文判斷出問者、答者分別是誰,明辨句讀。參考句式斷句法熟練掌握文言文的特殊句式和固定格式,如判斷句式(“者也”八被動(dòng)句式(“見”“見于”為所”)、賓語前置(如“大王來何操?”)、定語后置(如“四海之大,有幾人歟?”)、介詞結(jié)構(gòu)后置句(如“急于星火”)等等,可以幫助我們斷句。另外,對(duì)“有所”、“無所”、“以為”、“何所”、“孰若”、“至于”、“足以”、“得

8、無”、“無乃”、“何以”、“于是”、“然則”等文言文習(xí)慣上較為固定的詞組,注意不要把它們拆散,也可減少斷句的失誤。(四)文言文特殊句式判斷句就是以名詞、代詞或名詞性短語為謂語對(duì)主語進(jìn)行判斷的句式。如:廉頗者,趙之良將也。被動(dòng)句文言文中,有些語句的主語是動(dòng)作的承受者,這種句式就是被動(dòng)句。如:吾長見笑于大方之家。倒裝句文言中的倒裝句,是相對(duì)于現(xiàn)代漢語的句序而言的?;诖?,我們將文言倒裝句式分為賓語前置、定語后置、狀語后置、主謂倒裝等。例如:馬之千里者一食或盡粟一石。甚矣,汝之不惠。省略句文言文中,普遍存在著省略成分的情況,對(duì)省略成分的把握,有助于完整理解句子的意思。例如:一鼓作氣,再(鼓)而衰,三

9、(鼓)而竭。永州之野產(chǎn)異蛇,(異蛇)黑質(zhì)而白章。(五)文言文的翻譯基本方法:直譯和意譯文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語言也不夠通順。所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。具體方法:留、冊(cè)h補(bǔ)、

10、換、調(diào)、變“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變?!皠h”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”沛公的侍衛(wèi)樊噲?!罢咭病笔蔷湮仓~,不譯?!把a(bǔ)”,就是增補(bǔ)。()變單音詞為雙音詞,()補(bǔ)出省略句中的省略成分,()補(bǔ)出省略了的語句。補(bǔ)出省略的成分或語句,要加括號(hào)?!皳Q”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達(dá)

11、習(xí)慣?!白儭?,就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。三、典例透析(一)閱讀馬說,完成后面的問題。馬說世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也。1解釋下列加線的詞在文中的意思。一食或盡粟一石才美不外見且欲與常馬等不可得安求其能千里執(zhí)策而臨之答案:或:有時(shí)見:通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)等:等同,一樣安:怎么,怎能執(zhí):拿著,舉著2翻譯下列句子。食馬者

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論