中西方文化碰撞出新時代的火花課件_第1頁
中西方文化碰撞出新時代的火花課件_第2頁
中西方文化碰撞出新時代的火花課件_第3頁
中西方文化碰撞出新時代的火花課件_第4頁
中西方文化碰撞出新時代的火花課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中西方文化碰撞出新時代的火花八(5)班七組主題班會一、中西方文化的差異(一)交際語言的差異日常打招呼:中國人大多說“吃了嗎?”“上哪呢?”等等,西方,他們只說一聲“Hello”或按時間來分,說聲“早上好!”“下午好!”“晚上好!”。

一個加納人,黑皮膚,不遠萬里來中國學(xué)習(xí)漢語,很有勇氣。問她的第一個問題不應(yīng)是“whereareyoufrom?”在我們中國人的思維里,新朋友見面互相知道彼此的名字后,再問家在哪?是再正常不過的事情了,可對于一個外國人,而且是一個黑皮膚的來自第三世界的國家的人呢,她會認(rèn)為這是極其不禮貌的,她會拒絕與你交談下去的。文化的差異,加上習(xí)慣的問題,造成我們與外國人溝通的障礙。稱謂方面:漢語里,只有彼此熟悉親密的人之間才“直呼其名”。西方,“直呼其名”比在漢語里的范圍要廣得多。告別語:在和病人告別時,中國人常說“多喝點開水”、“多穿點衣服”、“早點休息”之類的話,表示對病人的關(guān)懷。西方人會說“多保重”或“希望你早日康復(fù)”等等。絕不會說“多喝水”之類的話,因為這樣說會被認(rèn)為有指手畫腳之嫌。(二)餐飲文化的差異

※而西方人特別講求的是食物的營養(yǎng)成分是否搭配合宜,以及這些營養(yǎng)成分能否被充分吸收。中西飲食文化最大的差異是關(guān)注的重點不同,即“營養(yǎng)”和“美味”兩者孰輕孰重的問題。

※在中國,民間有句俗話:“民以食為天,食以味為先”,味道是烹調(diào)的最高準(zhǔn)則。中國人在吃飯的時候都喜歡熱鬧,很多人圍在一起吃吃喝喝,說說笑笑,大家在一起營造一種熱鬧溫暖的用餐氛圍。

西方人在用餐時,都喜歡幽雅、安靜的環(huán)境,注重餐桌上的禮儀,不可以失去禮節(jié),比如在進餐時不能發(fā)出很難聽的聲音?!畈惋嫹諊矫嬖谥袊瑥墓胖两翊蠖喽家宰鬄樽?,在宴請客人時,要將地位很尊貴的客人安排在左邊的上座,然后依次安排。在西方則是以右為尊,男女間隔而座,夫婦也分開而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對女士的尊重。

西方人用餐時要坐正,認(rèn)為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國人通常吃飯的方式。

吃西餐的時候,主人不提倡大肆的飲酒,中國的餐桌上酒是必備之物,以酒助興,有時為了表示對對方的尊重,喝酒的時候都是一杯一杯的喝。☆宴請禮儀方面星期日街景自我

排隊表達憤怒方式自我意識一個外國人圖解的中西文化差異人際關(guān)系準(zhǔn)時生活方式表達個人觀點時旅行時

胃痛時的飲品

餐館里

聚會時

胃痛時洗澡時間老人的晚年生活

交通工具

一日三餐

一個德國人,一個日本人,一個中國人,三個人坐火車從德國的法蘭克福去巴黎,這三個人坐在一個車廂里。突然上來一位客人,因為車廂有4個位子。這位客人拿了一個魚缸端上來,放在空座上。德國人開始問端魚缸的人,“您能告訴我一下,這魚是什么名稱,在生物學(xué)上應(yīng)該如何歸類,有哪些特性?它們在科學(xué)上有什么意義?”這是德國人向這位客人的發(fā)問。日本人聽完德國人的話以后就問,“請問這位先生,這個魚我們?nèi)毡灸懿荒芤M?如果根據(jù)我們?nèi)毡镜臍夂蚝退疁?、水質(zhì),這個魚能不能生長?”輪到中國人來問了,“這種魚是紅燒好吃還是清蒸更好吃一點?”這表明三種不同的文化和思維方式的特點。

事實證明:當(dāng)中西方文化發(fā)生碰撞后,人們都能夠很快地吸取外來的精華,充實和豐富自己的文化,使其加更富有生氣。二、中西方文化的融合例如:中國人除了紅紅活活地過春節(jié),也不忘圣誕節(jié)給朋友捎去祝福;除了過中國的七七情人節(jié),也不錯過西方浪漫情人節(jié);除了堅持端午節(jié)的包粽子、賽龍舟,也開始在五月母親節(jié)給母親們送上一份禮物和深深的問候。▲“勝利”的手勢,全球通行

▲過生日,既要吃壽面也要吃蛋糕中西方文化融合的具體事例

▲結(jié)婚時既要穿西方的婚紗也要穿中國式的服裝▲越來越多的外國人開始舉辦中式婚禮全球最頂尖系列游戲“英雄無敵”,首次在網(wǎng)絡(luò)游戲中將東西方文化融合,在英雄無敵這款典型的西方奇幻背景游戲中,推出以東方元素為主基調(diào)的資料片——“東方傳奇”!

▲中國龍

在中國,龍是象征強大、高貴的圖騰!中華民族素以“龍的傳人”自稱,以“龍的子孫”自豪。利物浦唐人街牌樓舊金山唐人街

▲西方國家的中國建筑

東西方文化碰撞的濟南將軍廟街

濟南天主教堂教堂大門的中式照壁經(jīng)文與對聯(lián)中西合璧

▲中西方音樂的融合

《最炫民族風(fēng)》襲NBA賽場火箭主場響中國神曲

周杰倫的《雙節(jié)棍》--中式Rap

王力宏的《龍的傳人》--中式嘻哈▲▲中式英語“l(fā)ongtimenosee”(很久不見)已成為標(biāo)準(zhǔn)英文詞組;1994年以來加入國際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻了5%至20%,超過任何其他來源;很多老外對中式英語非常感興趣,著名的社交網(wǎng)站Facebook上甚至有“救救中式英語”小組,并吸引了8000多名成員,里面有超過2500條中式英語的例子。在英語被稱為“Chinglish”,是漢語及英語的英文混合而成的合體字?!惺接⒄Z揚子晚報報道,“daydayup”“drinktea”現(xiàn)在已經(jīng)被老外認(rèn)可了。而另一個曾經(jīng)經(jīng)典的“中式英語”longtimenosee”已經(jīng)成為了收入英文字典的標(biāo)準(zhǔn)英文詞組。

大家還記得《阿凡達》嗎?這部原版的美國大片在1小時40分左右的時候,主人公就說出了一句字正腔圓的“l(fā)ongtimenosee”“Giveyoucolortosee”等曾經(jīng)雷人的中式英語,已經(jīng)在老外口中頻繁出現(xiàn)。

我們在將中國獨具特色的語言融入英語的同時,也在吸納大量的英語語言文化。如:現(xiàn)在年輕人的打招呼時很少用“你吃了嗎?”、“你去哪兒了?”這類的用語,取兒代之的是“Hi”、“Hello”;分別用“Bye-bye”;同學(xué)、朋友聚會稱“Party”;聽到人家贊美時不在不好意思地說一些謙虛的詞語,取而代之的是“Thankyou”;幫助別人后被感激時也會說“Mypleasure”。甚至有些詞語已經(jīng)成為漢語的一部分。如:沙發(fā)、沙龍、黑客、拷貝、博客、粉絲這些生詞等逐漸被添加到漢語詞典里來。

▲飲食融合東西方文化碰撞出的世界--香港

購物與美食、游樂場與自由港,潮流和傳統(tǒng)交融在這亞洲的金融中心,這里是東西方文化碰撞出的小世界。

▲三、對待中西方文化差異的態(tài)度1、中華文化對促進人類文明發(fā)展做出了巨大貢獻。繼承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,弘揚中華民族精神,是我們責(zé)無旁貸的歷史重任。2、保護本民族的文化,是我們義不容辭的責(zé)任。尊重外來文化,但不能照抄照搬,而要取其精華、棄其糟粕。☆如何對待中華文化☆如何面對不同文化1、我們應(yīng)采取客觀平等的態(tài)度,尊重因文化不同而導(dǎo)致的行為方式的差異。要善于學(xué)習(xí)其他文化的優(yōu)點、長處。2、任何名族的文化,都是全世界的,都屬于人類共同的文明成果。尊重、珍惜和保護各個國家、民族

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論