中國(guó)古詩(shī)詞文化傳播與動(dòng)漫畫的融合_第1頁(yè)
中國(guó)古詩(shī)詞文化傳播與動(dòng)漫畫的融合_第2頁(yè)
中國(guó)古詩(shī)詞文化傳播與動(dòng)漫畫的融合_第3頁(yè)
中國(guó)古詩(shī)詞文化傳播與動(dòng)漫畫的融合_第4頁(yè)
中國(guó)古詩(shī)詞文化傳播與動(dòng)漫畫的融合_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中國(guó)古詩(shī)詞文化傳播與動(dòng)漫畫的融合【摘要】中國(guó)古詩(shī)詞屬于中國(guó)傳統(tǒng)文化的范疇,在文化全球化形勢(shì)下,中國(guó)古詩(shī)詞文化傳播面臨嚴(yán)峻的考驗(yàn)。如何做好古詩(shī)詞文化的傳播,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳承具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。新媒體時(shí)代下,動(dòng)漫畫成為了跨文化傳播重要媒介,中國(guó)古詩(shī)詞與動(dòng)漫畫的融合是現(xiàn)實(shí)的需要,二者可以相互融合,互為共生。

【關(guān)鍵詞】文化全球化;古詩(shī)詞文化;動(dòng)漫畫;文化傳播;文化融合

一、中國(guó)古詩(shī)詞與動(dòng)漫畫結(jié)合是時(shí)代發(fā)展需要

1.中國(guó)傳統(tǒng)文化傳承面臨著困境,迫使中國(guó)古詩(shī)詞文化傳播做出變革

在這個(gè)物欲橫流、急功近利的社會(huì),人們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)和掌握缺乏足夠的耐心,使得國(guó)人對(duì)古典詩(shī)詞這樣優(yōu)秀的民族文化傳承已漸行漸遠(yuǎn)。當(dāng)文化品位和內(nèi)涵只能靠附“庸風(fēng)雅來(lái)”來(lái)建設(shè)的時(shí)候,我們的文化已失去他的原本價(jià)值,當(dāng)古典詩(shī)詞只作為“文化人”外在的標(biāo)簽時(shí),這樣的文化還能傳播嗎?

在中國(guó)古詩(shī)詞文化的受教歷程中,除了中小學(xué)時(shí)代死記硬背的那幾句古詩(shī)外,還有多少人愿意對(duì)其作更進(jìn)一步學(xué)習(xí)和掌握?都說(shuō)古詩(shī)詞文化是經(jīng)典、是瑰寶,怎么就那么令人“乏味”呢?我想從四方面來(lái)說(shuō):第一,我們對(duì)中國(guó)古詩(shī)詞文化的學(xué)習(xí)大多限于中小學(xué)時(shí)的課本學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)的方式大多是死記硬背,缺乏古文學(xué)的審美基礎(chǔ),沒(méi)能形成與之相關(guān)的理解能力和感知能力,導(dǎo)致學(xué)習(xí)能力低下,學(xué)習(xí)興趣下滑甚至厭學(xué);第二,自媒體時(shí)代下文化傳播方式具有快速、自助、交互等特點(diǎn)。多媒體技術(shù)廣泛應(yīng)用,讀圖時(shí)代使得我們習(xí)慣于視聽(tīng)化和娛樂(lè)化學(xué)習(xí)方式。這是對(duì)我們傳統(tǒng)文化傳播方式的顛覆性的改變,這對(duì)我們傳統(tǒng)文化傳播提出了新的挑戰(zhàn)。第三、文化全球化使得歐美、日韓等國(guó)文化產(chǎn)品大量輸入我國(guó),在經(jīng)濟(jì)利益的驅(qū)使下一些腐朽文化視機(jī)滲透,侵蝕著我們的傳統(tǒng)文化,誤導(dǎo)著國(guó)人生觀和價(jià)值觀。

中國(guó)古詩(shī)詞文化傳播與傳承不能固步自封,要結(jié)合或借助新時(shí)代下有利平臺(tái)進(jìn)行資源整合和共享原則,膽大創(chuàng)新實(shí)現(xiàn)文化傳播的互助共贏。

2.動(dòng)漫畫文化的大眾化和國(guó)際化成為跨文化傳播的主要途徑

新媒體時(shí)代,動(dòng)漫畫強(qiáng)大的吸引力、親和力和感召力為越來(lái)越多的人所喜愛(ài)。動(dòng)漫畫已成為當(dāng)今的潮流文化,人們?cè)絹?lái)越愿意親近它、關(guān)注它,甚至參與它。動(dòng)漫畫以?shī)蕵?lè)文化的形式出現(xiàn),這符合當(dāng)代人的生活品味和習(xí)慣,使得青少年對(duì)動(dòng)漫畫文化產(chǎn)生高度認(rèn)同甚至是膜拜,從而直接產(chǎn)生龐大的經(jīng)濟(jì)效益,形成動(dòng)漫畫產(chǎn)業(yè),并成為很多國(guó)家文化產(chǎn)業(yè)重要組成部分甚至支柱。視覺(jué)文化藝術(shù)快速發(fā)展,文化圖像化趨勢(shì)越來(lái)越明顯。文化傳播開(kāi)始“動(dòng)漫”起來(lái),嘗試著文化之間的“嫁接”來(lái)改變傳統(tǒng)文化傳播的局限性。動(dòng)漫畫是當(dāng)代國(guó)際化的重要視覺(jué)藝術(shù)形式,已經(jīng)深受廣大群眾喜愛(ài),中國(guó)古詩(shī)詞文化可以借助動(dòng)漫畫產(chǎn)業(yè)平臺(tái)更好的傳播和推廣。

3.動(dòng)漫畫產(chǎn)業(yè)強(qiáng)大工藝特性是當(dāng)代文化傳播的重要保障

動(dòng)漫畫是集文學(xué)、美術(shù)、音樂(lè)、影視、計(jì)算機(jī)圖形圖像學(xué)等為一體綜合性藝術(shù)門類。它具有開(kāi)放性、兼容性、多元性、延展性等特點(diǎn),其文化生命力極強(qiáng),它幾乎可以和任何一種文化形式相融合。同時(shí)動(dòng)漫畫文化具有較強(qiáng)的商業(yè)性,其工藝特征十分明顯。然而,正是由于這一特點(diǎn)使之成為當(dāng)代潮流文化。在商業(yè)利益的推動(dòng)下,動(dòng)漫畫產(chǎn)業(yè)不斷革新和發(fā)展,尤其是電腦數(shù)碼技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、視聽(tīng)技術(shù)在動(dòng)漫畫中的深度應(yīng)用,動(dòng)漫畫產(chǎn)業(yè)功能“神力”大增,成為當(dāng)代文化傳播重要平臺(tái)支持。

二、中國(guó)古詩(shī)詞在動(dòng)漫畫創(chuàng)作中的應(yīng)用與傳播

1.中國(guó)古詩(shī)詞與動(dòng)漫畫的“嫁接”

中國(guó)古詩(shī)詞是一種具有高度美學(xué)價(jià)值的文學(xué)體裁,凝聚著豐富的文化內(nèi)涵。其文化意境抽象、游動(dòng)、不確定等特性,使之成為其文化傳播的障礙。而動(dòng)漫畫能夠抽象的文字轉(zhuǎn)變成具象的畫面,能夠把游動(dòng)和不確定性意境界定到一定的時(shí)空中。因此,中國(guó)古詩(shī)詞與動(dòng)漫畫的融合具有天然的基因吻合。

中國(guó)古詩(shī)詞是動(dòng)漫畫創(chuàng)作重要題材來(lái)源,意境美是動(dòng)漫畫表現(xiàn)的基本內(nèi)涵。動(dòng)漫畫用畫面講述故事,用情節(jié)展現(xiàn)內(nèi)容,它可以把古詩(shī)詞文化意境美轉(zhuǎn)化為動(dòng)漫畫作品予以展現(xiàn)。

2.中國(guó)古詩(shī)詞在動(dòng)漫畫作品中的應(yīng)用

動(dòng)漫畫具有開(kāi)放的文化特性,中國(guó)古詩(shī)詞文化可以輕松的融合動(dòng)漫畫產(chǎn)品中。《木蘭詩(shī)》能改編成動(dòng)畫電影《花木蘭》,《桃花源記》能改編成網(wǎng)絡(luò)游戲,“唐詩(shī)三百首”也有動(dòng)漫版的圖書,《長(zhǎng)恨歌》的動(dòng)畫片段能進(jìn)“百家講壇”等。這些活生生的事例,證明動(dòng)漫畫與中國(guó)古詩(shī)詞文化的融合,是完全可行的。創(chuàng)新融合這一文化現(xiàn)象,不僅能夠提升文化產(chǎn)品格調(diào),還解決中國(guó)古詩(shī)詞文化傳播的困境。

3.中國(guó)古詩(shī)詞文化在動(dòng)漫畫傳播中催生的“亞動(dòng)畫”產(chǎn)業(yè)

動(dòng)漫畫產(chǎn)業(yè)具有極強(qiáng)的商業(yè)衍生能力,我們對(duì)那種介于動(dòng)漫畫和其他文化形式之間衍生動(dòng)漫畫產(chǎn)品稱之為“亞動(dòng)畫”或者“次動(dòng)畫”。中國(guó)古詩(shī)詞借助于動(dòng)漫畫媒介載體進(jìn)行傳播之時(shí),便產(chǎn)生新的動(dòng)漫畫商機(jī)。如,古詩(shī)詞動(dòng)漫畫教學(xué)輔助課件,古詩(shī)詞動(dòng)漫畫圖書和教材,古詩(shī)詞文化動(dòng)漫畫系列動(dòng)畫片,古詩(shī)詞兒歌(動(dòng)畫版mtv)等。

4.動(dòng)漫畫能夠“再現(xiàn)”中國(guó)古詩(shī)詞中人與物

這些人和物雖然是動(dòng)漫畫創(chuàng)作者的假想設(shè)計(jì),受眾在欣賞作品時(shí)愿意相信這種未知的“假像”,從而形成文化形象品牌,將文化一起傳播出去并植入的心靈,形成特有民族文化符號(hào)。

三、中國(guó)古詩(shī)詞文化與動(dòng)漫畫融合中的一些思考

進(jìn)入21世紀(jì)后,世界各國(guó)都談文化產(chǎn)業(yè)輸出,大家開(kāi)始清楚地認(rèn)識(shí)到:國(guó)與國(guó)之間的競(jìng)爭(zhēng)和較量,不只表現(xiàn)在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等方面,而且還表現(xiàn)在文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展方面。文化全球化的形式下,加強(qiáng)自身民族文化傳承和發(fā)展才是出路,打鐵還需自身硬!

新媒體時(shí)代下的文化傳播,需要進(jìn)行資源整合,文化聯(lián)姻,有機(jī)地、合理地把時(shí)尚、流行、先鋒的文化形態(tài)與傳統(tǒng)文化結(jié)合起來(lái),充分利用現(xiàn)代化大眾文化媒介平臺(tái),促進(jìn)中國(guó)古詩(shī)詞文化健康發(fā)展,對(duì)弘揚(yáng)中華民族的傳統(tǒng)文藝精粹和開(kāi)發(fā)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)都具有深刻意義。

參考文獻(xiàn):

[1]汪俊瓊.《新媒體時(shí)代的動(dòng)畫文化傳播》芒種

[2]程亮,顏復(fù)萍.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論