版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
あいかわらず...{相変わらず...}
照舊;仍然;依然◆彼の仕事は相変わらずいそがしい。
他的工作依舊忙碌?!羲杀?まつもと)くんは相変わらず遅刻ばかりする。
松本還是老樣子,老是遲到。◆彼は相変わらず日本に住んでいる。
他依然住在日本。002
...あいだ...{...間...}
在...之間
①空間范圍。
②人與人之間的關系。
③在限定的某集團范圍內。◆東京と博多(はかた)の間を新幹線が走っている。
東京和博多之間有新干線行駛。①◆二枚のパンの間にハムを挾(はさ)む。
兩片面包之間夾著火腿。①◆夫婦(ふうふ)の間がうまくいっていない。
夫妻之間感情不好。②◆経営者(けいえいしゃ)と労働者(ろうどうしゃ)の間を調停(ちょうてい)する。
居于勞資雙方間調停。②◆若い人の間で流行(りゅうこう)している。
年輕人之間很流行。③◆あの先生は學生の間で評判(ひょうばん)がいい。
那位老師在學生之間的評價很好。③◆その噂(うわさ)なら、私たちの間ではみんな知っているよ。
那個傳聞在我們之間早已是人盡皆知。③003
...あいだ...{...間...}
...あいだに...{...間に...}
(時間范圍)在...時間里
①...あいだ:在一段時間里,某動作一直持續(xù)著。
②...あいだに:在...時間點里發(fā)生了某事。◆寢ている間クーラーは消したほうがいい。
睡覺的時候,將冷氣關掉比較好。①◆母が晩ご飯を作っている間、私はテレビを見ていた。
媽媽煮晚餐的時候,我在看電視。①◆夏休みの間(は)、塾(じゅく)へ通(かよ)った。
暑假期間為上了補習班。①◆上海に住んでいる間、一度は本場(ほんば)の中華料理を食べに行きたい。
想趁住在上海期間去吃一次地道的中國菜。①◆私が友人(ゆうじん)と話している間に、彼は帰ってしまった。
當我正在和朋友說話的時候,他回家了。②004
...あいだをおく{...間を置く}
每隔一段時間;每隔一段距離◆この路線(ろせん)バスは、いつも20分間をおいて発車(はっしゃ)する。
這條路線的公交車總是每隔20分鐘發(fā)一趟車?!簸筏肖椁gをおいてから、また話し合いましょう。
暫停一下,待會再聊吧!◆間をおいて雷(かみなり)が鳴った。
雷聲間歇地響起?!糸gをおいて木を植える。
保持間隔種植樹木。(此句中「間をおいて」可替換為「間をあけて」)005
あいてにする{相手にする}作為對手,對象,共事
あいてにしない{相手にしない}不理睬,不與共事◆何度言っても分からない人を相手にする必要はない。
不管說幾次都聽不懂的人沒有必要理會他?!簸い膜鈬u(うそ)ばかりついていたので、そのうち相手にされなくなった。
因為他老是說謊。不久之后大家對他變得不理不睬?!舯摔ⅳ胜郡胜上嗍证摔工毪铯堡胜?。
他沒有必要理會你這種人?!舸髮W教授は常(つね)にたくさんの學生を相手にしている。
大學教授經常面對許多學生。006
...あう{...合う}
相互,相...;一樣
以「R-+あう」的形式與其他動詞形成復合動詞。表示“一同...;相互”?!簸?たが)いに答えが合っているかどうか、確認し合った。
我們已相互確認過,雙方答案是否相同?!舳摔匣イい艘姢膜岷悉盲?。
兩人互相凝視對方。◆久しぶりの再會(さいかい)に抱(だ)き合(あ)って喜(よろこ)んだ。
因久別重逢而高興得相互擁抱。007
あえて...ない
未必;不見得;無需◆テストの範囲(はんい)について學生たちにあえて言う必要はない。
關于考試的范圍,沒有必要對學生說?!舯伺瑐?きず)つくと思ったので、あえてそのことは教えなかった。
因為我認為她會受傷害,所以并沒有告訴她那件事。◆二人が別(わか)れたからといって、あえて驚くにはあたらない。
就算兩人已經分手,也沒有必要吃驚。◆臺風が近づいているのだから、あえて危険を冒(おか)すことはない。
臺風正逐漸靠近,因此沒有必要冒險。008
...あげく(に){...挙句(に)}
...的結果;結果是...;最后
多表示不理想,不好的結果?!簸丹螭钉髳?なや)んだあげく(に)、その店では買わないことにした。
認真考慮之后,最后決定不在那家店買?!魺o理(むり)をしたあげく(に)、病気になってしまった。
因為過度勉強,結果生病了?!舯摔?時間半も待たせたあげく(に)、結局(けっきょく)彼女は來なかった。
讓他足足等了一個半小時,結果她卻沒來?!艨鄤氦韦ⅳ菠⒑韦趣窕丐螌g験(じっけん)に成功した。
辛苦努力之后,這次的實驗總算成功了。009
...あげて...{...挙げて...}
舉...;全...;都...
Nをあげて◆これはわが社が総力(そうりょく)を挙げて開発(かいはつ)した製品だ。
這是本公司動員全體人員之力所開發(fā)的產品?!魢驋い菠匹俩`ムを応援(おうえん)する。
舉國為該隊加油?!艚证驋い菠匹悭螗讴`ンを行(おこな)う。
整條街舉辦特惠活動。010
...にあたいする{値する}
值得...;相當于(常以「...に値する」表達)◆彼は尊敬(そんけい)に値する人物だ。
他是一個值得尊敬的人。◆この本は一読(いちどく)に値する一冊(いっさつ)だ。
這是一本很值得一讀的書?!舯摔文陞?ねんしゅう)は、私の10年分の年収に値する。
他的年收入,相當于我10年的收入。011
あたかも...ようだ
宛如;恰似;好像...一樣◆今日の天気はあたかも春のようだ。
今天的天氣宛如春天一般。◆その顔はあたかも怒っているようだった。
那副表情好像正在生氣似的?!舯伺悉ⅳ郡馀畠?yōu)(じょゆう)のような服裝で學校へやってきた。
她穿著宛如女演員(穿)的服裝來學校。012
あたまがさがる{頭が下がる}
欽佩;感激◆彼の客への応対を見ると、本當に頭が下がる。
看到他與客人的應對,真的令人佩服?!舯摔吻诿?きんべん)ぶりには、自然と頭が下がる。
看到他勤奮的模樣,自然而然地讓人心生敬意?!舯粸牡丐钎堀楗螗匹%ⅳ稳摔郡沥顒婴筏皮い胱?すがた)を見て、頭が下がる思いだった。
看到志愿者們在受災地區(qū)從事活動的模樣,不禁令人欽佩。013
あたまにうかぶ{頭に浮かぶ}
想起;涌上心頭;想起◆ふと過去(かこ)の辛(つら)かった出來事(できごと)が頭に浮かんだ。
過去痛苦的往事不經意涌上心頭。◆事件の狀況(じょうきょう)から、ある人物が頭に浮かんだ。
事件的狀況使我想起了某個人。014
あたまをいためる{頭を痛める}
傷腦筋;焦慮;操心◆社員旅行へ行こうにも、お金がなくて、頭を痛めている。
雖想參加員工旅游但是沒錢,讓我傷透了腦筋?!魵叭栅韦彤敜违幞衰濠`には頭を痛める。
為每天便當的菜感到苦惱?!羧毡菊Zを學習する外國人が、頭を痛めるのは、助詞の使い方だ。
學習日文的外國人最頭痛的就是助詞的用法。◆市民のごみ出しのマナーの悪さに、市當局(しとうきょく)は頭を痛めている。
市民倒垃圾時不遵守規(guī)則,讓市政當局傷透腦筋。015
...あたり...{...當たり...}
平均;每...;大約;上下;附近◆この辺(あた)りは一坪(ひとつぼ)當たり一萬円で売られている。
這一帶一坪大約一萬日元。◆この車は1リットル當たり6キロ走れる。
這輛車平均1升(汽油)可以跑6公里?!魜磉Lあたり雨が降るかもしれない。
下周可能會下雨。◆私は來年あたり日本へ留學を考えている。
我正在考慮大概明年要去日本留學。◆彼女は休みになると、渋谷(しぶや)あたりをぶらぶらしている。
她只要一放假,就會去澀谷一帶閑晃。016
...あたりまえだ{當たり前だ}
當然;應該;普通◆けがをすれば痛いのは當たり前だ。
受傷會痛是一定的。◆物(もの)をもらったら、お禮を言うのは當たり前だ。
收到東西本來就應該向人道謝。◆彼は慣れない土地(とち)で當たり前のように暮らしている。
他在人生地不熟的地方過著與往常無異的生活。017
あっけにとられる{呆気に取られる}
發(fā)呆;發(fā)愣(用于因為意外而嚇呆)◆一瞬(いっしゅん)の出來事にみんなあっけにとられて、言葉も出なかった。
大家被瞬間發(fā)生的事嚇倒,什么話也說不出來。◆社長の突然(とつぜん)の減給(げんきゅう)発言(はつげん)に、社員全員はあっけにとられた。
對于社長突然的減薪發(fā)言,全體職員都愣住了?!羯教铯螭魏揽?ごうかい)な食べ方にあっけにとられて、私の箸(はし)は止まってしまった。
我被山田同學豪放的吃相嚇倒,而停下了筷子?!舯伺韦ⅳ蓼辘蚊坤筏丹摔ⅳ盲堡摔趣椁欷皮筏蓼盲俊?/p>
她過人的美貌看得大家目瞪口呆。018
あっというまに...{あっという間に}
瞬間;一眨眼工夫(慣用語)◆ゲームをしていると、あっという間に時間が経(た)ってしまう。
打電玩時,時間一下子就過去了?!羰鹿?じこ)はあっという間の出來事(できごと)だ。
事故是在一瞬間所發(fā)生的事。◆先月(せんげつ)もらった給料(きゅうりょう)は、あっという間になくなった。
上個月領到的薪水,不一會兒工夫就沒了。019
...あて...{...當て...}
每...◆申し込みは一口(ひとくち)につき二人(ふたり)當てとする。
每張申請單可以填寫兩個人?!舾l?ふくし)カーがすべての地域(ちいき)に1臺當て贈呈(ぞうてい)された。
每一個地區(qū)贈送一輛博愛車(注:附輪椅升降板的廂型車)。020
あてがない{當てがない}沒有希望;沒有辦法;沒有線索
あてがある{當てがある}有著落;有辦法◆どこを探(さが)せばいいのか、當てはなかった。
要找哪里,我一點頭緒也沒有?!簸长螭屎韦猡胜い趣长恧扦鲜长傥铯蚴证巳毪欷氘敜皮猡胜?。
在這種鳥不生蛋的地方沒辦法找到食物。◆今晩(こんばん)は泊(と)まる當てがない。
今晚沒有地方可住?!羰I(yè)(しつぎょう)しても、収入(しゅうにゅう)を得(え)る當てがあるから、心配(しんぱい)はいらない。
雖然失業(yè)了,但是還能有收入,所以不需要擔心。
021
あてにする{當てにする}指望;盼望;相信;期待
あてにしない{當てにしない}沒有指望;沒有期待◆老後(ろうご)は年金(ねんきん)を當てにするつもりだ。
打算晚年靠養(yǎng)老金生活?!簸い膜蓼扦庥Hを當てにしてはいけない。
不能老是指望父母養(yǎng)育?!舫酩幛椁ⅳ胜郡胜僧敜皮摔筏皮い胜?。
打從一開始就不指望你這種人?!糁旮?かぶだか)を當てにして安易(あんい)に投資(とうし)をすると、失敗する恐れがある。
一旦相信高股價而輕易投資,就有可能失敗。022
あてにならない{當てにならない}不可靠;不可依靠
あてになる{當てになる}靠得??;可以依靠◆この統(tǒng)計(とうけい)は10年以上前のものだから、當てにならない。
這份統(tǒng)計是10多年前的東西了,所以不可靠。◆まじめな彼の言うことだから、當てになる。
因為是個性老實的他所說的話,所以很可靠。◆最近の天気予報は當てにならない。
最近的天氣預報實在靠不住。◆日本へ行くなら、このガイドブックの方が詳しいから、當てになるだろう。
如果你要去日本,這本旅游書介紹得比較詳盡,應該蠻可靠的。023
...あと...{...後...}
...之后;...以后
表示某事情結束后,后續(xù)發(fā)生的某事?!粲辘吾?、美しい虹(にじ)がかかった。
下過雨后出現(xiàn)了美麗的彩虹?!綦娷嚖蚪丹辘酷帷④噧趣藬y帯電話を置き忘れたことに気づいた。
下電車后才發(fā)現(xiàn)將手機放在車內忘了拿?!籁伐悭铹`を浴びた後、必ずビールを飲む。
淋浴后我一定會喝個啤酒。024
...あと(で/に){後(で/に)}
...之后;...以后(按照時間順序敘述事情發(fā)生的經過)
Nのあとで/に、V-たあとで/に◆食事の後には、必ず歯を磨(みが)く。
吃完飯后一定會刷牙?!魡訕I(yè)レポートを書いた後で、社長に今日の営業(yè)報告をした。
寫完營業(yè)書面報告后,向社長報告了今天的營業(yè)狀況?!舫黏匹畅`ヒーを飲んで後で、新聞を読む。
早上起床喝過咖啡后看報紙?!籁堠`ナスをもらった後で、車を買おう。
領到獎金后去買車吧!◆授業(yè)が終わった後で、先生に質問(しつもん)した。
上完課后我向老師提問題。025
...あとに{...後に}
...之后;...后面(空間上,某物體的后方)◆この列車(れっしゃ)の後に、普通(ふつう)列車が入ってくる。
這班列車之后,有一班普通列車行駛近來。◆観光客(かんこうきゃく)はガイドの後に付いて博物館(はくぶつかん)に入った。
觀光客跟著導游后面進入了博物館。026
...あとにする{後にする}
離開
...をあとにする◆故郷(こきょう)を後にする。
離開故鄉(xiāng)?!魳Sしかったパリを後にして、イギリスへ向かった。
離開有趣的巴黎,前往英國。027
あとをたつ{跡を絶つ}
絕跡;不再發(fā)生◆取り締まりのおかげで、少年犯罪(はんざい)は跡を絶った。
拜取締之賜,少年犯罪銷聲匿跡了?!簸长蔚缆?どうろ)は交通量(こうつうりょう)が多いため、事故が跡を絶たない。
由于這條道路交通量很大,車禍不斷發(fā)生?!粼L(おとず)れる人が跡を絶たない。
來訪人潮絡繹不絕。028
あながち...ない
不見得;不一定;未必◆その意見はあながち正しいとは言い切れない。
無法斷言那個意見就一定是正確的?!舯摔卧挙悉ⅳ胜羾uじゃなさそうだ。
他的話不見得是謊話?!艟皮猡ⅳ胜翋櫎い肖辘趣涎预à胜ぁ?/p>
酒未必都是不好的東西。029
...あまり...{...余り...}
...多
數量詞+あまり◆あと10分余りで到著(とうちゃく)する。
再過十多分鐘就會抵達?!簸长螘訾?000人余り収容(しゅうよう)可能(かのう)だ。
這會場可以容納一千多人。030
あまり...と、かえって...
過于...的話,反而...◆勉強嫌いの子どもにあまり「勉強しなさい」と言うと、かえってやりたくなくなるものだ。
經常對討厭讀書的小孩說:“你要多用功”的話,他反而更不想讀書?!籁幞衰濠`があまり多すぎると、かえって選(えら)ぶのに迷(まよ)ってしまう。
菜太多,反而不知道要選擇哪一道菜?!魯y帯電話はあまり小さいと、かえって使いにくい。
手機太小的話反而不好使用?!艨?きゃく)が來るのは嬉(うれ)しいが、あまり客が多いと、かえって応対(おうたい)に困(こま)る。
客人上門固然令人高興,但客人太多反而不知如何應付。031
あまり...ない
不太...;不怎么...
あまりNaではない、あまりA-くない、あまりV-ない◆このケーキはあまりおいしくない。
這塊蛋糕不怎么好吃?!簸蓼罆r間があるから、あまり急(いそ)がなくてもよい。
還有時間所以不用太急?!羲饯悉ⅳ蓼暧⒄Zが話せない。
我不太會說英語?!簸长蔚辘悉ⅳ蓼暧忻?ゆうめい)ではない。
這家店不太有名。◆この食べ物は中國では有名だが、日本ではあまり知られていない。
這食物中中國很有名,在日本卻鮮為人知。032
あまりに...①
太...;非常...;過于...
「あまり」接肯定的表達,表示程度超出一般程度。同「あんまり」?!簸ⅳ蓼辘耸瞍啤ⅴ`ラーをつけなければ耐(た)えられなかった。
天氣太熱,不開冷氣實在受不了?!粜萑?きゅうじつ)、あまりに暇(ひま)なのでぶらぶらと買い物に出かけた。
假日因為太閑所以出門溜達購物?!魱|京はあまりに人が多い。
東京的人太多了。033
...あまり(に)...②
過度;過于;太...
Nのあまり(に)、V-るあまり(に)◆喜(よろこ)びの余り、飛(と)び上(あ)がった。
因興奮過度而跳了起來?!籁伐绁氓斡啶辘藢嬣z(ねこ)んでしまった。
受到太大的打擊而臥病在床?!粝趣韦长趣蛐呐浃工胗啶辍⒑韦猡扦胜胜盲?。
過分擔心將來的事,結果反而什么都無法進行。034
あまりに...すぎる
太過于...◆あまりに忙しすぎて、友達ともすっかり疎遠(そえん)になってしまった。
由于太過忙碌,結果和朋友完全疏遠了?!舴M(ばんぐみ)があまりにつまらなすぎたので、テレビを消(け)した。
因為電視節(jié)目太無聊,所以關掉了電視?!簸ⅳ蓼辘祟B張りすぎて、體調(たいちょう)をくずした。
努力過頭,結果搞壞了身體。035
あまり(の)...に/で...
因為太...,而...
あまりのNに/で:N多為含有程度意義的名詞?!簸饯违飑`はあまりの辛さに全部食べられなかった。
那份咖喱太辣,所以我無法全部吃完?!裟恳?めざ)まし時計(とけい)のあまりのかわいさに、思わず買ってしまった。
因鬧鐘很可愛,便不假思索地買了?!舾皇可饯韦ⅳ蓼辘蚊坤筏丹搜匀~(ことば)も出なかった。
富士山實在太美了,美得讓我說不出話來?!裟康牡?もくてきち)に到著(とうちゃく)したが、あまりの雨で車の外に出られなかった。
雖然到達目的地了,但卻因雨勢太大無法下車。036
あやうく...{危うく...}
①幾乎;差一點...②好不容易...
(多用于書面文章)◆危うく騙(だま)されるところだった。
差點就被騙了。①◆バスが來なくて、危うく遅刻(ちこく)するところだった。
公交車不來,(我)差點就遲到了。①◆スリップして、危うく事故を起こしそうになった。
車子打滑,差點引起車禍。②◆危うく難を逃(のが)れた。
幸免于難。②037
あらんかぎり...{あらん限り}
所有...;全部...;盡力(慣用語)◆あらん限り努力(どりょく)してみる。
盡一切努力試試看。◆あらん限りの力(ちから)を盡(つ)くす。
竭盡全力。◆あらん限りの聲で叫(さけ)んだ。
放聲大叫。038
あるいは...かもしれない{或いは...かも知れない}
也許;或許;說不定◆探(さが)している本なら書斎(しょさい)にあるか、あるいはリビングにあるかもしれない。
如果你在找的書不在書房里,或許就在客廳里。◆あの二人は兄と妹(いもうと)かもしれないし、あるいは夫婦(ふうふ)かもしれない。
那兩個人或許是兄妹,或許是夫妻。039
...あるかとおもえば...もある{あるかと思えば...もある}
...いるかとおもえば...もいる{いるかと思えば...もいる}
有...也有...;既...也...
以「ある/いる」表示存在動詞的重復形式,表示對立,對比的事態(tài)共存或并列?!艉褪?わしき)の家具(かぐ)があるかと思えば、洋式(ようしき)の家具もある。
既有日式家具,也有西式家具。◆ひらがなが読めたり書けたりする子がいるかと思えば、ひらがなが読めない子もいる。
既有會讀會寫平假名的小孩,也有不會讀平假名的孩子。040
あんのじょう...{案の定...}
果然...(慣用語,表示不好的事情發(fā)生)◆案の定、空港(くうこう)行きのバスに間に合わなかった。
果然沒趕上開往機場的公交車?!艨栅?くら)いと思ったら、案の定雨が降り出した。
才覺得天空很暗,果然便開始下起雨來。041
いいところ
へ/に
くる{いいところ
へ/に
來る}
來得正好
よい/いい
ところ
へ/に
來る
◆ちょうどいいところに來た。あなたに用事(ようじ)があったのだ。
你來得正好。我剛好有事找你。
◆気分が悪くてナースコールを押そうとしたら、看護師(かんごし)さんがちょうどいいところへやって來た。
身體不舒服正打算按護士鈴的時候,護士正好來了。
◆店主(てんしゅ)はいいところに來たと言って、店內(てんない)へ案內(あんない)してくれた。
店主說我們來得正好,招呼我們進入店內。
042
...いうまでもない{...言うまでもない}
不用說...;當然...
Nはいうまでもない、Nであるのはいうまでもない、Naであるのはいうまでもない、Naなのはいうまでもない、A/Vのはいうまでもない
◆彼は結婚したばかりで、今幸(しあわ)せなのは言うまでもない。
因為他才剛結婚,不用說現(xiàn)在一定很幸福。
◆製品(せいひん)の品質(ひんしつ)向上(こうじょう)は言うまでもない。
不用說,一定要提升產品品質。
◆戦爭(せんそう)をなくすことは世界平和(せかいへいわ)のためであることは言うまでもない。
不用說,消滅戰(zhàn)爭便是為了促進世界和平。
◆ピアノを弾(ひ)く人にとって、言うまでもなく指(ゆび)は體(からだ)の中(なか)でも特(とく)に大切な部分だ。
對彈鋼琴的人而言,手指當然是身體中最重要的部位。
043
...いがいに(は)...ない{...以外に(は)...ない}
除...以外,沒有...;只有...
N以外に...ない、V-る/V-た以外に...ない
◆こうする以外に方法(ほうほう)がない。
除此之外別無他法。
◆こんなことをする人はあなた以外に考(かんが)えられない。
會做這種事的人,除了你之外想不到別人。
◆このカードは本人(ほんにん)以外には使用(しよう)できない。
這張卡片限定本人使用。
◆旅行するなら海外(かいがい)以外に興味(きょうみ)がない。
如果要旅行,我只對國外旅行有興趣。
◆ここは波(なみ)の音(おと)以外に、何(なに)も聞こえてくるものがない。
這里除了海浪聲,什么都聽不到。
044
いかなる...でも...{如何なる...でも}
不管如何...也;無論...都...
いかなるNでも、いかなるV-ても
書面文章用法,口語中多由“どんな”代替
◆いかなる困難(こんなん)にあっても、あきらめない。
無論遇到什么困難也不放棄。
◆いかなる理由(りゆう)があっても、休(やす)むときは連絡(れんらく)をしなければならない。
無論有什么理由,請假的時候一定要聯(lián)絡。
◆いかなる事態(tài)(じたい)でも、冷靜(れいせい)に行動(こうどう)する。
無論事態(tài)如何都必須冷靜行動。045
いかなる...といえども...{如何なる...と言えども}
任何...都...;無論...都...
いかなるNといえども
◆いかなる教師(きょうし)といえども、まずは生徒(せいと)のことを一番に考えるべきだ。
任何老師都應該將學生的事放在第一位考慮。
◆いかなる名人(めいじん)といえども、失敗(しっぱい)することもある。
無論怎樣的專家,都有可能會失敗。
046
いかに...か{如何に...か}
如何...;多么...啊
◆完成(かんせい)するまでに、いかに多くの時間が費(つい)やされたことか。
到完成為止,不知花費了多少時間。
◆學年(がくねん)でトップの彼が答(こた)えられないのだから、いかに難(むずか)しいか分かるだろう。
同年級第一名的他都無法回答(的問題),可想而知是多么難。
◆素材(そざい)の味(あじ)を生(い)かして、いかに調理(ちょうり)すべきか、料理家は考えた。
料理師思考著如何活用食材來烹調。
◆語學力(ごがくりょく)をいかに伸(の)ばすか、教授(きょうじゅ)の意見をうかがった。
我向教授請教該如何提高語言能力。
◆人はいかに生きるべきか。
人應該如何生活呢?
047
いかに...ても...{如何に...ても}
いかに...でも...{如何に...でも}
不管怎么...也(加強后半部分敘述的語氣)
いかにN/Naでも、いかにA-くても、いかにV-ても
◆いかに計算(けいさん)が簡単(かんたん)でも、必(かなら)ず計算機(けいさんき)を使う。
不管怎么簡單的計算,也一定要用計算器(計算)。
◆投手(とうしゅ)がいかに優(yōu)(すぐ)れていても捕手(ほしゅ)がうまくなければ、連係(れんけい)プレーはできない。
不管投手再怎么優(yōu)秀,如果捕手不佳的話,也很難緊密地進行比賽。
◆いかに優(yōu)秀(ゆうしゅう)でも、態(tài)度(たいど)の悪い醫(yī)者(いしゃ)には診(み)てもらいたくない。
不管怎么優(yōu)秀,我都不想讓態(tài)度惡劣的醫(yī)生看病。
048
いかにも...
真是...;實在是...;的確...
表示確實是這樣,為舊式男性用語?,F(xiàn)在年輕人甚少使用。
◆そこはいかにも子どもが好きそうな場所(ばしょ)だ。
那里的確很像是個會受到小孩子歡迎的地方。
◆いかにも、私がこの學園(がくえん)の校長(こうちょう)だ。
我確實是這所學校的校長。
◆これはいかにも小さい子ども向けの本だ。
這的確是一本以幼兒為對象的書。
049いかにしても...
無論怎樣...;設法...
◆いかにしても、今回(こんかい)の事業(yè)(じぎょう)は成功(せいこう)させる。
無論如何都要讓這次的事業(yè)成功。
◆いかにしても、この夢は実現(xiàn)(じつげん)したい。
無論如何,我都想實現(xiàn)這個夢想。
◆あの事件(じけん)はいかにしても、忘(わす)れることはできないだろう。
那個事件無論如何都忘不掉吧!
050
いかにも...らしい/いかにも...そうだ
的確像...;符合...
いかにもNらしい、いかにもNaそうだ、いかにもA-そうだ
◆上司(じょうし)が気に入らないなら會社を辭(や)めればいいなんて、いかにも彼女らしい考え方だ。
如果不喜歡上司把工作辭掉不就好了,這的確很像她的想法。
◆いかにもお嬢さまらしい格好(かっこう)をしている。
她的打扮果然很有千金小姐的感覺。
◆いかにも日本らしい風景(ふうけい)だ。
真是獨具日本風情的景色。
◆彼女はいかにも嬉しそうに話し始めた。
她很開心地說起話來。
051
...いかんによって...{如何によって}
根據...如何;根據...不同
◆今度(こんど)の風邪は、癥狀(しょうじょう)のいかんによっては入院(にゅういん)しなければならない。
這次的感冒,根據癥狀之不同,可能得住院。
◆今後(こんご)の業(yè)績(ぎょうせき)のいかんによっては、昇給(しょうきゅう)もありうる。
依據今后業(yè)績高低,有可能會加薪。
052
いきをのむ{息を呑む}
吃驚;不由得吸了一口氣;(因為危險嚇得)喘不上氣
◆目の前にオートバイが転倒(てんとう)したので、思わず息をのんだ。
因為機車在眼前翻覆,我不由得倒吸了一口氣。
◆誰もが息をのむほどの絶景(ぜっけい)が目の前に広がっていた。
眼前是一片令人屏息贊嘆的美景。
◆その白熱(はくねつ)した試合(しあい)に、観客(かんきゃく)は息をのんで見守(みまも)った。
觀眾屏息觀看那場激烈的比賽。053
いくらか...ようだ
似乎有些;多少有一些;好像有點
◆この店は先ほどの店よりいくらか安いようだ。
這家店似乎比剛才那家店便宜了點。
◆同(おな)じ兄弟(きょうだい)でも、兄のほうがいくらか神経質(しんけいしつ)のようだ。
同樣是兄弟,哥哥似乎比較神經質。
◆きのうより、いくらか病狀(びょうじょう)がいいようだ。
病情似乎比昨天好了一些。
054
...いくら...からといっても
就算再...也...
◆いくら寂(さび)しいからといっても、不倫(ふりん)なんて絶対だめだ。
就算再怎么寂寞,也絕對不能搞外遇。
◆いくら若いからといっても、毎日カップラーメンばかり食べていると體を壊(こわ)すよ。
就算再怎么年輕,但每天光吃泡面會弄壞身體的。
◆いくらかっこいいからといっても、ミニスカートで出勤(しゅっきん)するなんて非常識(ひじょうしき)だ。
就算再怎么好看,穿迷你裙上班也真的很沒常識。
055
いくら...ても.../いくら...でも...
即使...也...;無論怎么...也...
いくらNaでも、いくらA-くても、いくらV-ても
◆いくら私が楽しくても、あなたが楽しくなければ意味(いみ)がない。
即使我再怎么高興,如果你不盡興的話也沒意思。
◆いくらこちらが頼(たの)んでも、相手(あいて)は要求(ようきゅう)を受け入れてくれない。
不管我方再怎么拜托,對方都不接受我們的要求。
◆いくら教えても、彼はすぐ忘れてしまう。不管我告訴他多少次,
他都立刻就忘記。
◆ケーキがいくら好きでも、一度に10個は食べられない。
不管再怎么喜歡蛋糕,也無法一口氣吃掉10個。
◆いくら暑くても、クーラーはつけない。
不管再怎么熱也不開冷氣。
056
...いけない...
情況不好;壞...;不好...
◆これだけ頭が痛いということは、睡眠不足(すいみんぶそく)がいけなかったのだろうか。
頭之所以會這么痛,大概是因為睡眠不足吧!
◆こんないたずらをして、君はいけない子だ。
做這種惡作劇,你真是個壞孩子。
◆いじめはいけないことだ。
欺負人是不好的。
◆親が心配(しんぱい)するといけないから、今日は早くうちへ帰る。
讓父母親擔心不太好,所以今天要快點回家。057
いざ...
一旦...
いざとなれば:一旦緊急;發(fā)生問題的時候。
いざというとき:緊急的時候。
◆いざ彼に別(わか)れの手紙(てがみ)を書こうとすると、なんと書いていいのか分からなくなった。
當我想要寫分手信給他的時候,卻不知道該寫什么。
◆いざというときのため、毎月(まいつき)少しずつ貯金(ちょきん)をしている。
為了以防萬一,每個月一點點地存錢。
◆お金が足りなくなっても、いざとなればクレジットカードで買い物できる。
就算錢不夠,一旦有什么情況,用信用卡也可以購物。
058
いささかも...ない{些さかも...ない}
一點也不...;絲毫不...
◆今度の事件に彼女はいささかも関係がない。
這次的事件和她一點關系也沒有。
◆その絵には彼らしさがいささかも感じられなかった。
無法在這幅畫上感受到一點他的風格。
◆年をとっても、その容姿(ようし)は若いころといささかも変わりない。
即使年齡增長,其容貌和年輕時一樣絲毫沒有改變。
059
いざしらず{いざ知らず}
姑且不談;還情有可原
◆小學生ならいざ知らず、大人(おとな)がそんなことをするとは信じられない。
小學生還情有可原,真不敢相信大人居然會做那種事。
◆ほかの人はいざ知らず、私は反対(はんたい)です。
別人如何姑且不論,但我反對。
◆將來(しょうらい)はいざ知らず、今はとても平和(へいわ)だ。
姑且不論將來,現(xiàn)在非常和平。
060
...いじょう...{...以上...}①
超出(程度,優(yōu)劣的基準以上)
◆これ以上前へ進(すす)めない。
無法再繼續(xù)前進。
◆それ以上お酒を飲まないほうがいい。
別再繼續(xù)喝太多酒比較好。
◆想像(そうぞう)以上に厳(きび)しい狀況(じょうきょう)だ。
情況超乎想象地嚴重。
◆このレストランは思っていた以上においしかった。
這間餐廳超乎想象的美味。
◆彼は噂(うわさ)に聞いていた以上にすばらしい人だった。
他比傳說中還有優(yōu)秀。061
...いじょう...{...以上...}②
以上;不少于;超過(數量的基準)
數量詞+いじょう
◆預(あず)ける荷物(にもつ)が20キロ以上の時は、追加料金(ついかりょうきん)が要る。
寄放的行李超過二十千克時,需要追加費用。
◆このおもちゃは3歳以上を対象(たいしょう)にしている。
這玩具以三歲以上的孩童為對象。
062
...いじょう{...以上}③
既然...
V-た+いじょう
◆大學に行った以上、しっかり勉強しなければならない。
既然上了大學,就必須好好用功才行。
◆公言(こうげん)した以上、必ず実行(じっこう)してもらう。
既然你當眾聲明了,就一定要付諸行實行。
◆東京に住んだ以上、家賃(やちん)が高いのは覚悟(かくご)の上だ。
既然住在東京,對于昂貴租金早就有心理準備。
◆會社で働(はたら)いている以上、學生のように休みが自由(じゆう)に取れないのは仕方(しかた)がない。
既然已經在上班了,不能像學生一樣自由休假也是無可奈何。
063
...いずれにせよ(文語)
...いずれにしても(口語)
不管怎么...還是...;反正...;總之...
◆いずれにせよ、一度家(うち)へ帰る必要(ひつよう)がある。
不管怎樣,還是需要回家一趟。
◆合格か不合格(ふごうかく)か、いずれにせよ通知(つうち)が自宅(じたく)に屆(とど)くはずだ。
不管合格不合格,通知單應該都會寄到家里。
◆出張(しゅっちょう)はまだ決定(けってい)していないが、いずれにしても先にホテルを予約(よやく)しておいたほうがいいだろう。
雖然出差日期尚未決定,但不管如何還是先預訂好飯店比較好吧!
064
いたるところ{至る所}
到處;各地
◆弟の部屋はいたるところに雑誌や本が散(ち)らかっている。
弟弟的房間內到處散亂著雜志書籍。
◆市內(しない)のいたるところに自転車(じてんしゃ)が放置(ほうち)されている。
市區(qū)里到處亂放著自行車。
◆わが社の製品(せいひん)は世界のいたるところで、多くの人に愛用(あいよう)されている。
我們公司的產品在世界各地深受許多人喜歡。065
いちがいに...ない{一概に...ない}
不能一概地...;不能籠統(tǒng)地...;不能完全地...
◆君の言い分が間違(まちが)っているといちがいに否定(ひてい)することはできない。
不能一概否定你所說的理由都是錯誤的。
◆それでいいかどうかはいちがいに言えない。
不能籠統(tǒng)地說那樣好或不好。
◆子どものテレビゲームもいちがいに悪いとは言えない。
不能一概地說小孩的電玩都不好。
066
いっけん...(ようだ/そうだ){一見...(ようだ/そうだ)
乍看好像...
◆一見果物(くだもの)のようだが、実は和菓子(わがし)である。
乍看之下很像水果,但其實是日式點心。
◆一見矛盾(むじゅん)しているようだが、これは紛(まぎ)れもない事実(じじつ)なのだ。
乍看之下似乎互相矛盾,但這是千真萬確的事實。
◆一見簡単そうに見えるが、実は非常(ひじょう)に難しい。
乍看之下很簡單,其實非常困難。
◆今度のお見合いの相手は、一見まじめそうな人だった。
這次相親的對象,看起來是個老實人。
067
いっこうに...ない{一向に...ない}
根本不...;一點也不...;絲毫沒有...
◆通院(つういん)して2年以上になるが、病狀(びょうじょう)はいっこうによくならない。
定期回診已經超過兩年了,但病情卻絲毫沒有好轉。
◆彼は服裝(ふくそう)にはいっこうに構(かま)わない。
他一點也不在意服裝。
◆彼はいっこうに現(xiàn)(あらわ)れる気配(けはい)がない。
沒有跡象顯示他會出現(xiàn)。
◆何度練習しても、いっこうにうまくならない。
不管練習幾次還是一點沒進步。
◆あなたが反対しても、私はいっこうに困らない。
即使你反對,我也一點都不困擾。
068
いっさい...(ない){一切...(ない)}
一點也(不)...;完全(不)...
◆そのホテルでは宿泊料(しゅくはくりょう)以外のサービス料金(りょうきん)などはいっさい必要ない。
那家飯店除了住宿費之外,完全不需要服務費等費用。
◆過去(かこ)の話にはいっさい觸(ふ)れなかった。
完全沒談到過去的事情。
◆過去の嫌(いや)なことはいっさい忘(わす)れた。
討厭的往事全部都忘記了。
◆もらったプレゼントの品物(しなもの)は、いっさい彼に返した。
將收到的禮物全部還給了他。069
いったいに...
大體上來說;一般;根本;原來(原本,大概)
◆彼はいったいにおとなしい人だ。
他本來就是一個文靜的人。
◆今年の冬(ふゆ)はいったいに寒かった。
大體上來說,今年冬天還蠻寒冷的。
◆亡(な)くなった父はいったいに丈夫(じょうぶ)ではなかった。
過世的父親原本身體就不是很好。
070
いったい...か{一體...か}
究竟...呢?到底...呢?(強烈的疑問、責難)
◆彼ら二人の間にいったい何が起きたのだろうか。
他們兩人之間到底發(fā)生了什么事呢?
◆あなたが言う「將來の発展性(はってんせい)」とはいったい何(なん)なのか。
你所說的“將來的發(fā)展性”到底是什么?
◆卒論(そつろん)はいったい何(なに)をテーマに書けばいいのだろうか。
畢業(yè)論文到底寫什么題目好呢?
◆彼のいったいどこがハンサムなのかずっと疑問(ぎもん)に思っている。
我一直懷疑他到底哪里帥。
◆私が稼(かせ)いだ給料は毎月いったいどこに消えていくのか。
我每個月賺的薪水都跑哪兒去了呢?
◆あの背の高い女性はいったい誰だろうか。
那個高個女人到底是誰呢?
071
...いってんばり{...一點張り}
專攻一門;堅持一點
◆彼は最後(さいご)まで謝(あやま)わないのいってんばりだった。
他到最后還是堅持不肯道歉。
◆メディアは汚職(おしょく)事件(じけん)についてその會社の社長に説明を求(もと)めたが、調査中(ちょうさちゅう)のいってんばりだった。
媒體針對貪污事件要求該公司社長說明,但他卻只說現(xiàn)在還在調查中。
◆いつ彼に電話をしても、仕事が忙しいのいってんばりで會ってくれない。
不管何時打電話給他,他都只說工作很忙無法跟我見面。
072
いつにない{何時にない}
與平時不同的;一反常態(tài)
◆初めての全國大會(ぜんこくたいかい)に球児(きゅうじ)たちはいつにない緊張感(きんちょうかん)を見せている。
因為是第一次全國競賽,球員們一反常態(tài)神色緊張。
◆相手の粘(ねば)り強(づよ)さに、いつにない苦しい試合となった。
因為對手緊追不放,比賽變得異常艱辛。
◆今年はいつになく紫外線(しがいせん)が強そうなので、十分な対策(たいさく)が必要だ。
今年紫外線前所未有的強,因此需要充足的對策。
◆こんなに早く出社(しゅっしゃ)するのは、いつにないことだ。
這么早出門上班真是一反常態(tài)。073
...いっぱい...
極限;充滿
◆當店は今年3月いっぱいで閉店(へいてん)となることが決まった。
本店決定今年3月做完后結束營業(yè)。
◆見どころいっぱいの展覧會(てんらんかい)がいよいよ開幕(かいまく)した。
處處精彩的展覽會終于開幕了。
◆この菓子は食べるとチョコレートの味が口の中いっぱいに広がり、とてもおいしい。
這種點心吃了之后口中充滿巧克力的味道,非??煽凇?/p>
◆私の部屋はお客でいっぱいになった。
我的房間擠滿了客人。
074
...いっぽう{...一方}
一方面...另一方面...;同時
◆手紙は最近パソコンで打たれる一方で、手書(てが)きを好む人もたくさんいる。
最近大家都用電腦打字寫信,但仍有另一部分人喜歡用手寫。
◆この地域(ちいき)では高齢者(こうれいしゃ)が増加(ぞうか)する一方、若者は減少(げんしょう)している。
這塊地區(qū)內高齡人口增加,同時年輕人卻不斷減少。
◆夫が庭(にわ)で日曜(にちよう)大工(だいく)に勵む一方、妻はたまった洗濯(せんたく)に追われていた。
周日丈夫在院子里努力做著木工的同時,妻子洗著堆積的衣服。
◆この部屋は寢室(しんしつ)で、もう一方の部屋に書斎(しょさい)がある。
這間房間是寢室,另一間房里是書房。
◆多くの人が支持(しじ)したが、一方では批判(ひはん)の聲も聞かれた。
雖然得到許多人的支持,但另一方面也聽到了批判的聲音。
◆彼女は返したと言う。一方彼は受け取っていないと言う。
她說她已經歸還了,同時他卻說他并沒有收到。
075
...いっぽうだ{...一方だ}
越來越...;一直...
◆開発(かいはつ)が進むと、この辺りの緑(みどり)は少なくなる一方だ。
隨著開發(fā)的進行,這附近的綠地越來越少。
◆7月に入り、暑さはますます厳しくなる一方だ。
進入7月后變得越來越酷熱。
◆ここに住むようになってから、食べ物がおいしいせいか太る一方だ。
自從在這里住下后,可能因為食物好吃,害得我越來越胖。
◆ビルが取り壊され、空き地になってから、ここはどんどんさびれる一方だ。
自從大樓拆除變成空地后,這里越來越荒涼。
◆彼の活躍(かつやく)のおかげで、野球(やきゅう)の人気(にんき)は高(たか)まる一方だ。
因為他的活躍,棒球越來越受歡迎。
◆夫は働く一方の男で、ちっともおもしろくない。
我丈夫是只顧著工作的男人,很無趣。
076
いっぽうでは...たほうでは...{一方では...他方では...}
一方面...而另一方面卻...(敘述兩種對立的狀態(tài),多用于文章表達)
◆一方では情報公開の必要性が叫(さけ)ばれ、他方ではプライバシーの問題が問(と)われている。
一方面有人呼吁資料公開的必要性,另一方面卻有人提出隱私權問題。
◆一方では悲しみにくれながら、他方では怒りを感じていた。
我一方面感到悲傷,另一方面卻又感到憤怒。
◆一方では良き伝統(tǒng)(でんとう)を守(まも)り、他方では今の時代の要請(ようせい)に応(こた)える。
一方面遵守優(yōu)良傳統(tǒng),另一方面又要順應當今時代的要求。077
いてもたってもいられない{居ても立っても居られない}
坐立不安;坐臥不寧
◆いつか自分も母と同じ癌(がん)で死ぬのではないかと思うと、不安(ふあん)で居ても立ってもいられない気持ちになる。
一想到自己是否有一天也會和母親一樣死于癌癥,便擔心得坐立不安。
◆妹が入院(にゅういん)したと聞いて、居ても立ってもいられず、會社を早退(そうたい)して病院へ行った。
聽說妹妹住院使我坐立不安,從公司提早下班趕到醫(yī)院。
◆試験の結果(けっか)が分かるまでは居ても立ってもいられなかった。
在得知考試結果之前一直坐立難安。
078
いながらにして{居ながらにして}
不出門就能...;待在...就能
◆今は居ながらにして、全國各地のおいしい料理がお取(と)り寄(よ)せで食べられるようになった。
現(xiàn)在即使不出門也能郵購享用到全國各地的美食。
◆インターネットなら、日本に居ながらにして、海外の學校のプログラムを受講(じゅこう)できる。
利用網絡的話,即使在日本也能接受外國學校的課程。
◆情報技術(IT)のおかげで、居ながらにして世界の情報(じょうほう)を知ることができる。
拜信息科技(IT)之賜,即使不出門也能得知世界的形勢。
079
いまだかつて...ない{未だかつて...ない}
未曾...;沒有...
◆その商品はいまだかつて誰も見たこともない物だ。
那件商品是前所未有的東西。
◆いまだかつてあんなに純粋(じゅんすい)な人に會ったことがない。
從來不曾遇過那么單純的人。
◆彼はいまだかつて親の期待(きたい)に背(そむ)いたことがない。
他從未違背過父母的期待。
080
いまだに...(ない){未だに...(ない)}
仍然(不)...
◆アメリカに留學して1年経(た)つが、いまだに英語が話せない。
已經在美國留學一年里,卻仍然不會說英文。
◆子どもの時の夢(ゆめ)をいまだに追(お)い求(もと)めている。
現(xiàn)在仍舊在追尋兒時的夢想。
◆宣伝(せんでん)では十日発売(はつばい)と言っていたが、15日になってもいまだに発売されない。
在宣傳時說10號發(fā)售,但已經15號了卻尚未發(fā)售。
◆文化(ぶんか)の違いからか、ここでの生活にいまだに馴染(なじ)めない。
不知是否因文化差異之故,到現(xiàn)在還無法習慣這里的生活。
◆今年卒業(yè)(そつぎょう)したというのに、いまだに就職(しゅうしょく)先が見つからない。
已經在今年畢業(yè)了,卻仍然找不到工作。081
いまさらながら{今更ながら}
事到如今(依然);直到今日(仍然)
◆今更ながら、「ローマの休日」のオードリー?ヘップバンのすばらしさに魅了(みりょう)させられた。
時至今日,仍然被《羅馬假日》中奧黛麗赫本的美深深吸引著。
◆親身(しんみ)になって私のことを案(あん)じてくれる友人(ゆうじん)たちを、今更ながらありがたいと思う。
直到現(xiàn)在,我仍然很感謝設身處地為我擔心的朋友們。
◆今更ながら彼の鈍感(どんかん)さにあきれかえった。
直到今日我仍為他的遲鈍感到驚訝。
082
いまにも...そうだ{今にも...そうだ}
眼看;馬上
◆この人形(にんぎょう)は本物(ほんもの)のようで、今にも動(うご)き出(だ)しそうだ。
這個玩偶看起來栩栩如生,好像馬上會動起來似的。
◆彼女は今にも泣(な)きそうな顔で部屋を飛(と)び出(だ)して行った。
她一副快要哭出來的樣子沖出房間。
◆今にも降(ふ)り出(だ)しそうな空(そら)模様(もよう)だ。
天空看起來快要下雨的樣子。
083
いやというほど...{嫌というほど}
很多;深深(程度非常劇烈)
◆受験(じゅけん)のために參考書(さんこうしょ)をいやというほど勉強させられた。
為了考試,讀了很多參考書。
◆彼女の子ども自慢(じまん)をいやというほど聞かされた。
被迫聽她說了一大堆炫耀孩子的話。
◆今度の臺風で自然の恐(おそ)ろしさをいやというほど思い知らされた。
上一次的臺風讓我們深深體會到了大自然的恐怖。
◆一人暮(ひとりぐ)らしを始めて、家族(かぞく)のありがたさをいやというほど感じている。
開始一個人生活后,深深感受到家人的可貴。
◆道で転(ころ)んで、いやというほど腰を打(う)った。
在路上跌倒,狠狠地撞傷了腰。
084
いわば...{言わば...}
可以說;可以比喻為;好比
◆この製品は言わばわが社の看板(かんばん)商品だ。
這件產品可以說是我們公司的招牌商品。
◆高校での三年間は言わば大學受験のための準備(じゅんび)期間(きかん)のようなものだった。
高中三年可以說是為了考大學的準備期。
◆ここは私にとって、言わば第二の故郷(ふるさと)のような所だ。
這里對我而言,可以說就像第二故鄉(xiāng)一樣。
◆相撲(すもう)は言わば日本の伝統(tǒng)的(でんとうてき)な競技(きょうぎ)と言ってもいいだろう。
相撲可以說是日本的傳統(tǒng)競技。085
...うえで...{...上で...}在...之后
V-たうえで
◆上司(じょうし)と相談(そうだん)した上で、返事をする。
和上司商量后再回復。
◆厳密(げんみつ)な審査(しんさ)を行(おこな)った上で合否(ごうひ)を判定(はんてい)する。
實行嚴密的審查后再判定合格與否。
◆英語か中國語かは、試験當日、問題を見た上で選択(せんたく)してもよい。
要選擇英文或中文,等考試當天看到問題后再選擇也可以。
◆名前(なまえ)は子どもが生まれた上で、ゆっくり考えます。
名字等孩子出生后再慢慢考慮。
086
...うえで(は)...{...上で(は)}
在...上;關于...;在...方面;根據...來看
Nの(V-る)+うえで(は)、うえで
◆理屈(りくつ)の上ではこの方法でも構(かま)わないが、おすすめはできない。
就道理上來說,用這個方法也沒關系,但不推薦。
◆形(かたち)の上では夫婦だが、正式(せいしき)に結婚していない。
形式上來說是夫妻,但卻還沒正式結婚。
◆數字(すうじ)の上では黒字(くろじ)だが、実はお金が手元(てもと)に殘(のこ)っていない。
就數字上而言還有盈余,但實際上手邊卻沒有錢剩下。
◆単位修得(たんいしゅうとく)の上で注意(ちゅうい)すべき點は以下(いか)の通(とお)りである。
修取學分的注意事項如下。
◆この本は子どもの教育問題(きょういくもんだい)を考える上で、とても役(やく)に立(た)つ。
這本書對考慮小孩子的教育問題很有幫助。
087
...うえに{...上に...}
加上...;而且...
Nであるうえに、Naなうえに、A/Vうえに
◆臺灣の屋臺(やたい)料理は安い上においしい。
臺灣的攤販小吃便宜又美味。
◆あのスーパーは駅前(えきまえ)にある上に、午前2時まで営業(yè)(えいぎょう)しているので便利(べんり)だ。
那家超市不僅就在車站前,還營業(yè)到凌晨兩點,非常方便。
◆鳥肉(とりにく)はカロリーが低い上にビタミンが含(ふく)まれているので、ダイエットにおすすめの食べ物だ。
雞肉不僅熱量低還富含維生素,因此很推薦當作減肥時吃的食物。
◆弁當を持って來れば、買いに行く必要がない上に食費(しょくひ)の節(jié)約(せつやく)にもなる。
帶便當的話,不但不需要去買,還可以節(jié)省餐費。
◆今なら半額とお得(とく)な上に、2年間無料保証(むりょうほしょう)のサービスもある。
現(xiàn)在購買半價,不僅很合算還有兩年免費保修服務。
◆私たち姉妹(しまい)は、顔は似ていないし體格も全く違う上に性格も正反対(せいはんたい)だ。
我們姐妹不僅長得不像,體格完全不同,個性也南轅北轍。
088
...うえは{...上は}
既然...就...
V-る/V-たうえは
◆二人の関係が知られた上は、早く結婚したほうがいい。
兩人的關系既然已為人知,還是早點結婚比較好。
◆一度引き受けた上は、最後まで責任(せきにん)を持ってやり遂げる。
既然已經接下來,就會負責做到底。
◆こうなった上はやるしかない。
事情既然已經變成這樣,就只有繼續(xù)做了。089
...う(よう)か...まいか...
要...,還是不要...
V-ようかV-まいか
◆コートを著(き)ようか著まいか決めかねている。
難以決定到底要不要穿外套。
◆そのことを言おうか言うまいか悩(なや)んだが、結局(けっきょく)言うことにした。
很煩惱到底要不要說那件事,結果還是決定要說。
◆今年、試験(しけん)を受けようか受けまいか迷っている。
很煩惱今年到底要不要參加考試。
090
...うちに...
趁...時...;在...之內;趁還(沒)...時
Nの/Naな/A-いうちに、V-ない/V-る/V-ているうちに
◆ヨーロッパへは若いうちに行ってみたい。
想趁年輕的時候去歐洲。
◆明日持って行く荷物は忘れないうちに今日中に準備しておきなさい。
明天要帶去的行李,請趁還沒忘記在今天之內先準備好。
◆ちょっと見ないうちに、彼は大人に成長(せいちょう)していた。
一陣子不見,他長大成人了。
◆収入(しゅうにゅう)があるうちにお金を貯(た)めておかなければならない。
趁有收入的時候得好好存錢。
◆このコーヒーは熱いうちに飲んだほうがおいしい。
這杯咖啡趁熱喝比較好喝。
◆夏は外へ出ると5分も経たないうちに汗(あせ)だくになってしまう。
夏天外出,不出5分鐘便滿身大汗。
091
...うちに(は)はいらない{...うちに(は)入らない}
不算是...;算不上...
Nのうちに(は)はいらない、A-いうちに(は)はいらない、Vうちに(は)はいらない
◆日曜日(にちようび)の遊園地(ゆうえんち)で30分待たされるのは待(ま)つうちには入らない。
星期天在游樂園等30分鐘不算是等待。
◆少し擦(す)りむいた程度(ていど)はけがのうちに(は)入らない。
稍微擦傷,不算是受傷。
◆インスタントラーメンは料理をしたうちに(は)入らない。
煮泡面不算是做菜。
092
...う(よう)ではないか
...う(よう)じゃないか
...吧;我們一起...吧
V-ようではないか:主要為男性使用,用于表示自己強烈的勸誘、提案。
◆あなたの挑戦(ちょうせん)を受けて立とうではないか。
我就接受你的挑戰(zhàn)吧!
◆人生長いのだから、あせらず気楽(きらく)にいこうではないか。
人生很長,所以不要焦急,輕松地生活吧!
◆二人の結婚を素直(すなお)に喜(よろこ)ぼうではないか。
讓我們誠摯地祝福他們兩人的婚事!
◆ゴールまで頑張って走(はし)ろうではないか。
我們一起加油跑到終點吧!093
...う(よう)と...
不管...也;無論...也
V-ようと:表示無論前項事情如何,后面事情都是成立的。
◆誰がなんと言おうと、私の考えは変わらない。
不管誰說什么,我的想法都不會改變。
◆経済的(けいざいてき)に余裕(よゆう)がなかろうと、必要だから車を買うしかない。
雖然手頭不寬裕,因為有需要所以只好買車。
094
...う(よう)と...う(よう)と
不管...還是...;...也好...也好
V-ようとV-ようと、N/Na/AろうとN/Na/Aろうと
◆病気(びょうき)だろうとなんだろうと遅刻(ちこく)は遅刻だ。
不管生病還是什么原因,遲到就是遲到。
◆どんなに苦(くる)しかろうと辛かろうと、練習を途中(とちゅう)で投げ出すわけにはいかない。
不管再怎么痛苦難受,練習時都不可以半途而廢。
◆相手がきれいであろうとなかろうと、見合いするつもりはない。
不管對方漂亮與否,我都不打算去相親。
◆泣こうとわめこうと、ぼくには関係ない。
不管哭泣還是大吵大鬧,都跟我無關。
◆煮(に)て食(く)おうと焼(や)いて食おうと、どうぞご自由に。
看你想要煮來吃還是烤來吃,請自便。(慣用語:要怎么做,隨你的便。)
095
...う(よう)とおもう{う(よう)と思う}
想要...;打算...
V-ようとおもう
◆4月からアパートを借りようと思う。
我打算從4月起租一間公寓。
◆將來結婚を考えて真面目(まじめ)につき合おうと思う。
我想以結婚為前提認真地(與你)交往。
◆連休前(れんきゅうまえ)までにこの仕事を片(かた)づけようと思っている。
我想在連休之前趕快把工作處理好。
◆明日お世話(せわ)になった方々にあいさつに行こうと思っている。
我打算明天去向照顧過我的人打聲招呼。
◆今度のスピーチコンテストに參加してみようと思っている。
我想嘗試參加下次的演講比賽。
096
...う(よう)とおもったら{...う(よう)と思ったら}
正想要...;剛要...
V-ようとおもったら
◆電話をしようと思ったら、向こうから電話をかけてきた。
正想打電話的時候,對方就打了電話過來。
◆出かけようと思ったら、ちょうど雨が降り出した。
正想出門的時候,碰巧下起雨來。
◆今日は晝(ひる)までゆっくり休もうと思ったら、宅急便(たっきゅうびん)が屆(とど)いて起こされた。
今天本來想慢慢休息到中午,結果被送快遞的吵醒。097
...う(よう)とする...
想要...;就要...
V-ようとする:表示某動作、某狀態(tài)就要發(fā)生或結束,大部分使用非意志動詞。
◆眠(ねむ)ろうとすればするほど、目がさえてくる。
越想要睡覺就越清醒。
◆桜の花が今にも咲(さ)こうとしている。
櫻花仿佛馬上就要綻放。
◆私がここへ引っ越ししてきてから、もうすぐ3年が経(た)とうとしている。
我搬來這里即將滿3年。
◆車のエンジンをかけようとすると、奇妙(きみょう)な音(おと)がしてエンジンが止まった。
正打算發(fā)動車子的時候,引擎發(fā)出怪聲便熄火了。
◆ようやく仕事が終わって、帰ろうとしたとき、社長から呼び出しがかかった。
好不容易做完工作,正打算回家的時候卻被社長找去。
◆電車が閉(し)まろうとするときは無理(むり)して乗ってはいけない。
電車即將關門時,不可強行擠上車。
◆思い出そうとしても、名前が思い出せない。
怎么想都想不起他的名字。
098
...う(よう)とするところへ
正要...時;剛要...時
V-ようとするところへ:大部分使用意志性動詞。
◆犯人(はんにん)が逃(に)げようとするところへ、警察(けいさつ)が來た。
犯人正要逃走時,警察來了。
◆今から寢ようとするところへ、友達が訪(たず)ねて來た。
正打算要睡到時候,朋友來拜訪我了。
◆授業(yè)が始まろうとするところへ、突然地震が起きた。
正要開始上課的時候,突然發(fā)生了地震。
099
...う(よう)と...まいと...
...也罷,不...也罷;不管...還是不...
◆あなたが行こうと行くまいと、私は行く。
不管你去也好,不去也罷,我都會去。
◆雨が降ろうと降るまいと、試合は決行(けっこう)するつもりだ。
無論下不下雨,比賽都會進行。
◆あなたがここを辭めようと辭めまいと、私には関係ない。
不管你辭不辭職,都與我無關。
◆野球のルールを知っていようといまいと、見て楽しめればそれでいい。
不管你懂不懂棒球的規(guī)則,看得高興就好了。
◆日本の免許(めんきょ)を持っていようといまいと、國際(こくさい)免許癥(めんきょしょう)がなければ海外で運転(うんてん)することはできない。
不管你是否擁有日本的駕照,但沒有國際駕照的話就不能在國外開車。
100
うなぎのぼりに...{鰻登り}
直線上升;不斷
◆今月の業(yè)績(ぎょうせき)はうなぎ登りに上がっている。
這個月的業(yè)績不斷向上攀升。
◆世界の人口はうなぎ登りに増えている。
世界人口不斷增加。
◆CMやテレビ出演(しゅつえん)により、彼は今やうなぎ登りの人気だ。
由于參加廣告和電視演出,他現(xiàn)在人氣直線攀升。
101
...(よ)うにも...ない
即使想...也不能;就算想...也沒辦法
V-ようにもV-れない:表示雖有某種愿望,但是無法實現(xiàn)
◆車を買おうにも、お金がないので買えない。
就算想買車,沒錢也買不起。
◆カラオケで歌(うた)いたい曲(きょく)があったが、曲名(きょくめい)も歌手の名(な)も忘れてしまい、調(しら)べようにも調べられなかった。
在KTV有想唱的歌,可是歌名和歌手名字都忘記了,就算想查也查不到。
◆まだ仕事が終わらず、早く帰(かえ)ろうにも帰られない。
工作還沒結束,即使想早點回家也回不去。
◆食べようにも熱(あつ)すぎて食べられない。
因為太燙,就算想吃也沒辦法吃。
102
...う(よう)ものなら...
如果...可...;要是...就...
V-ようものなら:夸張條件的敘述方法,后多接負面的表達。
◆そんなことをしようものなら、たちまち住民(じゅうみん)から苦情(くじょう)が來るだろう。
如果你敢做那種事,馬上就會引起居民的抱怨吧!
◆彼女の知られようものなら、次の日にはクラスの生徒(せいと)全員が知ってしまう。
要是被她知道的話,隔天全班學生都會知道。
◆國によっては、麻薬(まやく)密売(みつばい)に関わろうものなら、罰金(ばっきん)どころか死刑(しけい)の可能性(かのうせい)もある。
根據國情不同,如果牽扯上販賣毒品,何止是罰款,也有可能會判死刑。
◆母に犬を飼(か)いたいと言おうものなら、必ず反対される。
如果對媽媽說想養(yǎng)小狗,她一定會反對。
◆全國大會で優(yōu)勝(ゆうしょう)しようものなら、地元(じもと)ではヒーロー扱(あつか)いになるだろう。
要是在全國大賽中奪冠,在家鄉(xiāng)一定會被當作英雄。
103
...うる/える{...得る}
能夠;可能
R-うる/R-える:「うる」的「ます形」為「えます」;否定形為「えない」;過去式為「えた」。
◆このまま天候(てんこう)がよくならなければ、中止(ちゅうし)の可能性(かのうせい)もありうる。
如果天氣還是不好的話,有可能會中止。
◆將來私たちが宇宙(うちゅう)で生活(せいかつ)することも十分ありえる話だ。
未來我們可以在宇宙生活,也是很有可能的事。
◆ここまで問題が大きくなると、われわれの手では解決(かいけつ)しえないだろう。
眼下問題變得這么棘手,光靠我們可能解決不了。
104
うわのそら{上の空}
心神不定;心不在焉
◆私と話しているとき、彼女はときどき上の空で聞いている。
和我說話的時候,她偶爾會心不在焉。
◆彼は昨日キョックなことがあったのか、今日は何(なに)を言っても上の空だ。
他昨天不知是否受到什么打擊,今天不管說什么都心不在焉。105
...えてして...
往往;容易;總是
◆世(よ)の中(なか)とはえてしてこういうものである。
這個世上往往就是如此。
◆彼のような人間(にんげん)はえてして何かと問題を起こして、周囲(しゅうい)に迷惑(めいわく)をかけることがある。
像他這種人老是惹出麻煩,給周圍的人帶來麻煩。
◆量を重視(じゅうし)するものはえてして質を軽視(けいし)する傾向(けいこう)になりがちだ。
重視數量往往就很容易忽視品質。
106
お(ご)...いたす
(自謙)讓我為您做...
おR-いたす:五段,上下一段動詞的接續(xù)方式。
ごNいたす:N為「連絡する」之類的サ變動詞的名詞形?!袱い郡埂故恰袱工搿沟闹t讓語,用在本人,己方做動作時。
◆明日までには必ずお振(ふ)り込(こ)みいたします。
明天之前我一定會匯錢給您。
◆スケジュールを確認(かくにん)しだい、ご連絡(れんらく)いたします。
待行程確定之后,我再聯(lián)絡您。
◆結果(けっか)はEメールにてお送(おく)りいたします。
結果會通過電子郵件通知您。
◆皆さんのご協(xié)力(きょうりょく)をお願(ねが)いいたします。
懇請大家協(xié)助。
107
お(ご)...いただく
(自謙)請您做...
おR-いただく、ごNいただく
①接受對方(長輩,上級等)為己方做某恩惠行為。
②請求對方做某行為。
◆まず先に代金(だいきん)をお支払(しはら)いいただきます。
首先請您先付貨款。
◆ご利用(りよう)をご希望(きぼう)のお客様はFAX(ファックス)にてお申(もう)し込(こ)みいただきます。
有需要使用的顧客請利用傳真申請。
◆ただ今ご登録(とうろく)いただきますと、特別(とくべつ)割引(わりびき)のサービスを差し上げます。
現(xiàn)在登記,還為您提供特別折扣。
◆會長の還暦(かんれき)祝(いわ)いにご招待(しょうたい)いただいた。
我被邀請參加會長的60大壽壽宴。
108
おおめだまをくう{大目玉を食う}
受嚴厲訓斥
◆テストで赤點(あかてん)を取り、父親から大目玉を食った。
考試不及格,被父親痛罵了一頓。
◆取引先(とりひきさき)でミスをしてしまい、部長から大目玉を食ってしまった。
在客戶那里犯了嚴重失誤,被經理狠狠教訓了一頓。109
おおめにみる{大目に見る}
原諒;不過問
◆今回だけは大目に見る。
這次就不追究了。
◆新人(しんじん)がしたこの程度(ていど)の失敗なら大目に見られるが、ベテランではそうもいかない。
新人犯了這種程度的過失還可以原諒,但是老手可就不行。
◆子どもがいたずらをしても、多少(たしょう)のことなら大目に見るようにしている。
就算小孩子惡作劇,如果不是太過分的話,我都不會追究。
110
おかげさまで...
托您的福;多虧您...
◆おかげさまで開店(かいてん)より1周年を迎(むか)えました。
托您的福,開業(yè)即將屆滿一周年。
◆おかげさまで風邪もすっかりよくなりました。
托您的福,感冒完全好了。
◆おかげさまで順調(じゅんちょう)に結婚生活を送(おく)っています。
托您的福,我們的婚姻生活過得很順利。
111
...おかげで...
由于...的緣故;托...的福;幸虧...
Nのおかげで、Naな/Naだったおかげで、A/V-たおかげで
如果后項是不符合心愿的結果,則帶有諷刺,挖苦的口吻。
◆臺風のおかげで昨日はどこにも行けなかった。
由于臺風的緣故,昨天哪兒也沒去成。
◆あいつのおかげでひどい目にあった。
拜那家伙所賜,我倒了大霉。
◆自然が豊(ゆた)かなおかげでいろいろな作物(さくもつ)を生産(せいさん)することができる。
拜大自然豐富資源所賜得以生產許多食物。
◆天気がいいおかげで洗濯物(せんたくもの)がよく乾(かわ)く。
由于天氣很好,洗的衣服很快就干了。
112
...おき...
每隔...
數詞+おき
◆300メートルおきにライトが設置(せっち)してある。
每隔300米設置有路燈。
◆私の目覚(めざ)ましは30秒おきに3回鳴(な)る。
我的鬧鐘每隔30秒響3次。
◆リムジンバスは晝間(ひるま)は30分おきに、夜間(やかん)は1時間おきに発車(はっしゃ)する。
交通車白天每隔30分鐘,夜間每隔1小時發(fā)車。113
お(ご)...ください
(尊敬)請...(說話者請求對方做某事)
おR-(ごN)+ください、くださいませんか、くださいますか、くださいませ
◆疑問(ぎもん)がありましたら、弊社(へいしゃ)までお問(と)い合(あ)わせください。
如有疑問,請向敝公司查詢。
◆詳しい説明はこちらのパンフレットをご覧ください。
詳細說明請參閱本介紹手冊。
◆1時間ほど遅(おく)れるとお伝えくださいますか。
可以麻煩您替我轉告,我會遲到1個小時左右嗎?
114
お(ご)...する
我為您(們)做...
おR-する、ごNする
用在本人,己方做動作時?!袱?..する」同「お...いたす」,但是「お...いたす」更為謙恭。
◆こちらへご案內します。
讓我為您帶路。
◆私が荷物をお持ちしましょう。
我來幫您提行李吧。
◆後(のち)ほどこちらからお電話します。
稍后我再打電話給您。
◆すぐ新しいお部屋をご用意(ようい)します。
我立刻為您準備新的房間。
115
おそらく...だろう/おそらく...でしょう
恐怕;大概;或許
◆若者(わかもの)の間でこの商品を知らない人はおそらくいないだろう。
年輕人之間恐怕沒有人不知道這個商品吧!
◆彼
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 酒店租賃合同中的風險控制
- 工傷期間家屬陪護協(xié)議書(2篇)
- 揚州2024年統(tǒng)編版小學6年級英語第一單元期中試卷
- 包頭-PEP-2024年小學3年級英語第2單元真題
- 學校購買服裝合同范文(2篇)
- 城市河流改造施工方案詳解
- VR產業(yè)合作協(xié)議
- 礦業(yè)企業(yè)危險廢物管理應急預案
- 航空公司員工出差費用管控措施
- 制藥行業(yè)研發(fā)圖紙規(guī)范及獎懲政策
- 火電廠信息化建設規(guī)劃方案
- 10kV供配電系統(tǒng)電氣設備改造 投標方案(技術方案)
- 南昌中科體檢報告查詢
- 微觀經濟學課件
- 北京市商業(yè)地產發(fā)展現(xiàn)狀
- 海洋的形成與演變
- 銷售到營銷的轉變
- 2024年高考生物一輪復習特異性免疫課件
- 無人機現(xiàn)場服務方案
- 衛(wèi)生院健康扶貧工作實施方案
- 膠質瘤發(fā)病機制
評論
0/150
提交評論