版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
あいかわらず...{相変わらず...}
照舊;仍然;依然◆彼の仕事は相変わらずいそがしい。
他的工作依舊忙碌?!羲杀?まつもと)くんは相変わらず遅刻ばかりする。
松本還是老樣子,老是遲到。◆彼は相変わらず日本に住んでいる。
他依然住在日本。002
...あいだ...{...間...}
在...之間
①空間范圍。
②人與人之間的關(guān)系。
③在限定的某集團范圍內(nèi)?!魱|京と博多(はかた)の間を新幹線が走っている。
東京和博多之間有新干線行駛。①◆二枚のパンの間にハムを挾(はさ)む。
兩片面包之間夾著火腿。①◆夫婦(ふうふ)の間がうまくいっていない。
夫妻之間感情不好。②◆経営者(けいえいしゃ)と労働者(ろうどうしゃ)の間を調(diào)停(ちょうてい)する。
居于勞資雙方間調(diào)停。②◆若い人の間で流行(りゅうこう)している。
年輕人之間很流行。③◆あの先生は學(xué)生の間で評判(ひょうばん)がいい。
那位老師在學(xué)生之間的評價很好。③◆その噂(うわさ)なら、私たちの間ではみんな知っているよ。
那個傳聞在我們之間早已是人盡皆知。③003
...あいだ...{...間...}
...あいだに...{...間に...}
(時間范圍)在...時間里
①...あいだ:在一段時間里,某動作一直持續(xù)著。
②...あいだに:在...時間點里發(fā)生了某事?!魧嫟皮い腴gクーラーは消したほうがいい。
睡覺的時候,將冷氣關(guān)掉比較好。①◆母が晩ご飯を作っている間、私はテレビを見ていた。
媽媽煮晚餐的時候,我在看電視。①◆夏休みの間(は)、塾(じゅく)へ通(かよ)った。
暑假期間為上了補習(xí)班。①◆上海に住んでいる間、一度は本場(ほんば)の中華料理を食べに行きたい。
想趁住在上海期間去吃一次地道的中國菜。①◆私が友人(ゆうじん)と話している間に、彼は帰ってしまった。
當(dāng)我正在和朋友說話的時候,他回家了。②004
...あいだをおく{...間を置く}
每隔一段時間;每隔一段距離◆この路線(ろせん)バスは、いつも20分間をおいて発車(はっしゃ)する。
這條路線的公交車總是每隔20分鐘發(fā)一趟車?!簸筏肖椁gをおいてから、また話し合いましょう。
暫停一下,待會再聊吧!◆間をおいて雷(かみなり)が鳴った。
雷聲間歇地響起。◆間をおいて木を植える。
保持間隔種植樹木。(此句中「間をおいて」可替換為「間をあけて」)005
あいてにする{相手にする}作為對手,對象,共事
あいてにしない{相手にしない}不理睬,不與共事◆何度言っても分からない人を相手にする必要はない。
不管說幾次都聽不懂的人沒有必要理會他?!簸い膜鈬u(うそ)ばかりついていたので、そのうち相手にされなくなった。
因為他老是說謊。不久之后大家對他變得不理不睬?!舯摔ⅳ胜郡胜上嗍证摔工毪铯堡胜ぁ?/p>
他沒有必要理會你這種人。◆大學(xué)教授は常(つね)にたくさんの學(xué)生を相手にしている。
大學(xué)教授經(jīng)常面對許多學(xué)生。006
...あう{...合う}
相互,相...;一樣
以「R-+あう」的形式與其他動詞形成復(fù)合動詞。表示“一同...;相互”?!簸?たが)いに答えが合っているかどうか、確認し合った。
我們已相互確認過,雙方答案是否相同?!舳摔匣イい艘姢膜岷悉盲俊?/p>
兩人互相凝視對方?!艟盲筏证辘卧贂?さいかい)に抱(だ)き合(あ)って喜(よろこ)んだ。
因久別重逢而高興得相互擁抱。007
あえて...ない
未必;不見得;無需◆テストの範(fàn)囲(はんい)について學(xué)生たちにあえて言う必要はない。
關(guān)于考試的范圍,沒有必要對學(xué)生說?!舯伺瑐?きず)つくと思ったので、あえてそのことは教えなかった。
因為我認為她會受傷害,所以并沒有告訴她那件事。◆二人が別(わか)れたからといって、あえて驚くにはあたらない。
就算兩人已經(jīng)分手,也沒有必要吃驚?!襞_風(fēng)が近づいているのだから、あえて危険を冒(おか)すことはない。
臺風(fēng)正逐漸靠近,因此沒有必要冒險。008
...あげく(に){...挙句(に)}
...的結(jié)果;結(jié)果是...;最后
多表示不理想,不好的結(jié)果?!簸丹螭钉髳?なや)んだあげく(に)、その店では買わないことにした。
認真考慮之后,最后決定不在那家店買?!魺o理(むり)をしたあげく(に)、病気になってしまった。
因為過度勉強,結(jié)果生病了?!舯摔?時間半も待たせたあげく(に)、結(jié)局(けっきょく)彼女は來なかった。
讓他足足等了一個半小時,結(jié)果她卻沒來?!艨鄤氦韦ⅳ菠?、何とか今回の実験(じっけん)に成功した。
辛苦努力之后,這次的實驗總算成功了。009
...あげて...{...挙げて...}
舉...;全...;都...
Nをあげて◆これはわが社が総力(そうりょく)を挙げて開発(かいはつ)した製品だ。
這是本公司動員全體人員之力所開發(fā)的產(chǎn)品?!魢驋い菠匹俩`ムを応援(おうえん)する。
舉國為該隊加油?!艚证驋い菠匹悭螗讴`ンを行(おこな)う。
整條街舉辦特惠活動。010
...にあたいする{値する}
值得...;相當(dāng)于(常以「...に値する」表達)◆彼は尊敬(そんけい)に値する人物だ。
他是一個值得尊敬的人。◆この本は一読(いちどく)に値する一冊(いっさつ)だ。
這是一本很值得一讀的書?!舯摔文陞?ねんしゅう)は、私の10年分の年収に値する。
他的年收入,相當(dāng)于我10年的收入。011
あたかも...ようだ
宛如;恰似;好像...一樣◆今日の天気はあたかも春のようだ。
今天的天氣宛如春天一般?!簸饯晤啢悉ⅳ郡馀盲皮い毪瑜Δ坤盲?。
那副表情好像正在生氣似的。◆彼女はあたかも女優(yōu)(じょゆう)のような服裝で學(xué)校へやってきた。
她穿著宛如女演員(穿)的服裝來學(xué)校。012
あたまがさがる{頭が下がる}
欽佩;感激◆彼の客への応対を見ると、本當(dāng)に頭が下がる。
看到他與客人的應(yīng)對,真的令人佩服?!舯摔吻诿?きんべん)ぶりには、自然と頭が下がる。
看到他勤奮的模樣,自然而然地讓人心生敬意。◆被災(zāi)地でボランティアの人たちが活動している姿(すがた)を見て、頭が下がる思いだった。
看到志愿者們在受災(zāi)地區(qū)從事活動的模樣,不禁令人欽佩。013
あたまにうかぶ{頭に浮かぶ}
想起;涌上心頭;想起◆ふと過去(かこ)の辛(つら)かった出來事(できごと)が頭に浮かんだ。
過去痛苦的往事不經(jīng)意涌上心頭?!羰录螤顩r(じょうきょう)から、ある人物が頭に浮かんだ。
事件的狀況使我想起了某個人。014
あたまをいためる{頭を痛める}
傷腦筋;焦慮;操心◆社員旅行へ行こうにも、お金がなくて、頭を痛めている。
雖想?yún)⒓訂T工旅游但是沒錢,讓我傷透了腦筋?!魵叭栅韦彤?dāng)のメニューには頭を痛める。
為每天便當(dāng)?shù)牟烁械娇鄲??!羧毡菊Zを?qū)W習(xí)する外國人が、頭を痛めるのは、助詞の使い方だ。
學(xué)習(xí)日文的外國人最頭痛的就是助詞的用法?!羰忻瘠韦搐叱訾筏违蕙施`の悪さに、市當(dāng)局(しとうきょく)は頭を痛めている。
市民倒垃圾時不遵守規(guī)則,讓市政當(dāng)局傷透腦筋。015
...あたり...{...當(dāng)たり...}
平均;每...;大約;上下;附近◆この辺(あた)りは一坪(ひとつぼ)當(dāng)たり一萬円で売られている。
這一帶一坪大約一萬日元?!簸长诬嚖?リットル當(dāng)たり6キロ走れる。
這輛車平均1升(汽油)可以跑6公里?!魜磉Lあたり雨が降るかもしれない。
下周可能會下雨?!羲饯蟻砟辘ⅳ郡耆毡兢亓魧W(xué)を考えている。
我正在考慮大概明年要去日本留學(xué)?!舯伺闲荬撙摔胜毪取i谷(しぶや)あたりをぶらぶらしている。
她只要一放假,就會去澀谷一帶閑晃。016
...あたりまえだ{當(dāng)たり前だ}
當(dāng)然;應(yīng)該;普通◆けがをすれば痛いのは當(dāng)たり前だ。
受傷會痛是一定的?!粑?もの)をもらったら、お禮を言うのは當(dāng)たり前だ。
收到東西本來就應(yīng)該向人道謝?!舯摔蠎Tれない土地(とち)で當(dāng)たり前のように暮らしている。
他在人生地不熟的地方過著與往常無異的生活。017
あっけにとられる{呆気に取られる}
發(fā)呆;發(fā)愣(用于因為意外而嚇呆)◆一瞬(いっしゅん)の出來事にみんなあっけにとられて、言葉も出なかった。
大家被瞬間發(fā)生的事嚇倒,什么話也說不出來。◆社長の突然(とつぜん)の減給(げんきゅう)発言(はつげん)に、社員全員はあっけにとられた。
對于社長突然的減薪發(fā)言,全體職員都愣住了?!羯教铯螭魏揽?ごうかい)な食べ方にあっけにとられて、私の箸(はし)は止まってしまった。
我被山田同學(xué)豪放的吃相嚇倒,而停下了筷子?!舯伺韦ⅳ蓼辘蚊坤筏丹摔ⅳ盲堡摔趣椁欷皮筏蓼盲俊?/p>
她過人的美貌看得大家目瞪口呆。018
あっというまに...{あっという間に}
瞬間;一眨眼工夫(慣用語)◆ゲームをしていると、あっという間に時間が経(た)ってしまう。
打電玩時,時間一下子就過去了?!羰鹿?じこ)はあっという間の出來事(できごと)だ。
事故是在一瞬間所發(fā)生的事。◆先月(せんげつ)もらった給料(きゅうりょう)は、あっという間になくなった。
上個月領(lǐng)到的薪水,不一會兒工夫就沒了。019
...あて...{...當(dāng)て...}
每...◆申し込みは一口(ひとくち)につき二人(ふたり)當(dāng)てとする。
每張申請單可以填寫兩個人?!舾l?ふくし)カーがすべての地域(ちいき)に1臺當(dāng)て贈呈(ぞうてい)された。
每一個地區(qū)贈送一輛博愛車(注:附輪椅升降板的廂型車)。020
あてがない{當(dāng)てがない}沒有希望;沒有辦法;沒有線索
あてがある{當(dāng)てがある}有著落;有辦法◆どこを探(さが)せばいいのか、當(dāng)てはなかった。
要找哪里,我一點頭緒也沒有?!簸长螭屎韦猡胜い趣长恧扦鲜长傥铯蚴证巳毪欷氘?dāng)てもない。
在這種鳥不生蛋的地方?jīng)]辦法找到食物?!艚駮?こんばん)は泊(と)まる當(dāng)てがない。
今晚沒有地方可住?!羰I(yè)(しつぎょう)しても、収入(しゅうにゅう)を得(え)る當(dāng)てがあるから、心配(しんぱい)はいらない。
雖然失業(yè)了,但是還能有收入,所以不需要擔(dān)心。
021
あてにする{當(dāng)てにする}指望;盼望;相信;期待
あてにしない{當(dāng)てにしない}沒有指望;沒有期待◆老後(ろうご)は年金(ねんきん)を當(dāng)てにするつもりだ。
打算晚年靠養(yǎng)老金生活?!簸い膜蓼扦庥Hを當(dāng)てにしてはいけない。
不能老是指望父母養(yǎng)育?!舫酩幛椁ⅳ胜郡胜僧?dāng)てにしていない。
打從一開始就不指望你這種人。◆株高(かぶだか)を當(dāng)てにして安易(あんい)に投資(とうし)をすると、失敗する恐れがある。
一旦相信高股價而輕易投資,就有可能失敗。022
あてにならない{當(dāng)てにならない}不可靠;不可依靠
あてになる{當(dāng)てになる}靠得??;可以依靠◆この統(tǒng)計(とうけい)は10年以上前のものだから、當(dāng)てにならない。
這份統(tǒng)計是10多年前的東西了,所以不可靠。◆まじめな彼の言うことだから、當(dāng)てになる。
因為是個性老實的他所說的話,所以很可靠?!糇罱翁鞖萦鑸螭袭?dāng)てにならない。
最近的天氣預(yù)報實在靠不住?!羧毡兢匦肖胜椤ⅳ长违ぅ丧芝氓畏饯敜筏い?、當(dāng)てになるだろう。
如果你要去日本,這本旅游書介紹得比較詳盡,應(yīng)該蠻可靠的。023
...あと...{...後...}
...之后;...以后
表示某事情結(jié)束后,后續(xù)發(fā)生的某事?!粲辘吾?、美しい虹(にじ)がかかった。
下過雨后出現(xiàn)了美麗的彩虹?!綦娷嚖蚪丹辘酷帷④噧?nèi)に攜帯電話を置き忘れたことに気づいた。
下電車后才發(fā)現(xiàn)將手機放在車內(nèi)忘了拿?!籁伐悭铹`を浴びた後、必ずビールを飲む。
淋浴后我一定會喝個啤酒。024
...あと(で/に){後(で/に)}
...之后;...以后(按照時間順序敘述事情發(fā)生的經(jīng)過)
Nのあとで/に、V-たあとで/に◆食事の後には、必ず歯を磨(みが)く。
吃完飯后一定會刷牙?!魡訕I(yè)レポートを書いた後で、社長に今日の営業(yè)報告をした。
寫完營業(yè)書面報告后,向社長報告了今天的營業(yè)狀況?!舫黏匹畅`ヒーを飲んで後で、新聞を読む。
早上起床喝過咖啡后看報紙?!籁堠`ナスをもらった後で、車を買おう。
領(lǐng)到獎金后去買車吧!◆授業(yè)が終わった後で、先生に質(zhì)問(しつもん)した。
上完課后我向老師提問題。025
...あとに{...後に}
...之后;...后面(空間上,某物體的后方)◆この列車(れっしゃ)の後に、普通(ふつう)列車が入ってくる。
這班列車之后,有一班普通列車行駛近來?!粲Q光客(かんこうきゃく)はガイドの後に付いて博物館(はくぶつかん)に入った。
觀光客跟著導(dǎo)游后面進入了博物館。026
...あとにする{後にする}
離開
...をあとにする◆故郷(こきょう)を後にする。
離開故鄉(xiāng)。◆楽しかったパリを後にして、イギリスへ向かった。
離開有趣的巴黎,前往英國。027
あとをたつ{跡を絶つ}
絕跡;不再發(fā)生◆取り締まりのおかげで、少年犯罪(はんざい)は跡を絶った。
拜取締之賜,少年犯罪銷聲匿跡了?!簸长蔚缆?どうろ)は交通量(こうつうりょう)が多いため、事故が跡を絶たない。
由于這條道路交通量很大,車禍不斷發(fā)生。◆訪(おとず)れる人が跡を絶たない。
來訪人潮絡(luò)繹不絕。028
あながち...ない
不見得;不一定;未必◆その意見はあながち正しいとは言い切れない。
無法斷言那個意見就一定是正確的?!舯摔卧挙悉ⅳ胜羾uじゃなさそうだ。
他的話不見得是謊話?!艟皮猡ⅳ胜翋櫎い肖辘趣涎预à胜?。
酒未必都是不好的東西。029
...あまり...{...余り...}
...多
數(shù)量詞+あまり◆あと10分余りで到著(とうちゃく)する。
再過十多分鐘就會抵達?!簸长螘訾?000人余り収容(しゅうよう)可能(かのう)だ。
這會場可以容納一千多人。030
あまり...と、かえって...
過于...的話,反而...◆勉強嫌いの子どもにあまり「勉強しなさい」と言うと、かえってやりたくなくなるものだ。
經(jīng)常對討厭讀書的小孩說:“你要多用功”的話,他反而更不想讀書。◆メニューがあまり多すぎると、かえって選(えら)ぶのに迷(まよ)ってしまう。
菜太多,反而不知道要選擇哪一道菜?!魯y帯電話はあまり小さいと、かえって使いにくい。
手機太小的話反而不好使用。◆客(きゃく)が來るのは嬉(うれ)しいが、あまり客が多いと、かえって応対(おうたい)に困(こま)る。
客人上門固然令人高興,但客人太多反而不知如何應(yīng)付。031
あまり...ない
不太...;不怎么...
あまりNaではない、あまりA-くない、あまりV-ない◆このケーキはあまりおいしくない。
這塊蛋糕不怎么好吃?!簸蓼罆r間があるから、あまり急(いそ)がなくてもよい。
還有時間所以不用太急?!羲饯悉ⅳ蓼暧⒄Zが話せない。
我不太會說英語。◆この店はあまり有名(ゆうめい)ではない。
這家店不太有名?!簸长问长傥铯现袊扦嫌忻坤?、日本ではあまり知られていない。
這食物中中國很有名,在日本卻鮮為人知。032
あまりに...①
太...;非常...;過于...
「あまり」接肯定的表達,表示程度超出一般程度。同「あんまり」?!簸ⅳ蓼辘耸瞍啤ⅴ`ラーをつけなければ耐(た)えられなかった。
天氣太熱,不開冷氣實在受不了。◆休日(きゅうじつ)、あまりに暇(ひま)なのでぶらぶらと買い物に出かけた。
假日因為太閑所以出門溜達購物。◆東京はあまりに人が多い。
東京的人太多了。033
...あまり(に)...②
過度;過于;太...
Nのあまり(に)、V-るあまり(に)◆喜(よろこ)びの余り、飛(と)び上(あ)がった。
因興奮過度而跳了起來?!籁伐绁氓斡啶辘藢嬣z(ねこ)んでしまった。
受到太大的打擊而臥病在床。◆先のことを心配する余り、何もできなくなった。
過分擔(dān)心將來的事,結(jié)果反而什么都無法進行。034
あまりに...すぎる
太過于...◆あまりに忙しすぎて、友達ともすっかり疎遠(そえん)になってしまった。
由于太過忙碌,結(jié)果和朋友完全疏遠了?!舴M(ばんぐみ)があまりにつまらなすぎたので、テレビを消(け)した。
因為電視節(jié)目太無聊,所以關(guān)掉了電視。◆あまりに頑張りすぎて、體調(diào)(たいちょう)をくずした。
努力過頭,結(jié)果搞壞了身體。035
あまり(の)...に/で...
因為太...,而...
あまりのNに/で:N多為含有程度意義的名詞?!簸饯违飑`はあまりの辛さに全部食べられなかった。
那份咖喱太辣,所以我無法全部吃完?!裟恳?めざ)まし時計(とけい)のあまりのかわいさに、思わず買ってしまった。
因鬧鐘很可愛,便不假思索地買了?!舾皇可饯韦ⅳ蓼辘蚊坤筏丹搜匀~(ことば)も出なかった。
富士山實在太美了,美得讓我說不出話來?!裟康牡?もくてきち)に到著(とうちゃく)したが、あまりの雨で車の外に出られなかった。
雖然到達目的地了,但卻因雨勢太大無法下車。036
あやうく...{危うく...}
①幾乎;差一點...②好不容易...
(多用于書面文章)◆危うく騙(だま)されるところだった。
差點就被騙了。①◆バスが來なくて、危うく遅刻(ちこく)するところだった。
公交車不來,(我)差點就遲到了。①◆スリップして、危うく事故を起こしそうになった。
車子打滑,差點引起車禍。②◆危うく難を逃(のが)れた。
幸免于難。②037
あらんかぎり...{あらん限り}
所有...;全部...;盡力(慣用語)◆あらん限り努力(どりょく)してみる。
盡一切努力試試看?!簸ⅳ椁笙蓼辘瘟?ちから)を盡(つ)くす。
竭盡全力。◆あらん限りの聲で叫(さけ)んだ。
放聲大叫。038
あるいは...かもしれない{或いは...かも知れない}
也許;或許;說不定◆探(さが)している本なら書斎(しょさい)にあるか、あるいはリビングにあるかもしれない。
如果你在找的書不在書房里,或許就在客廳里?!簸ⅳ味摔闲证让?いもうと)かもしれないし、あるいは夫婦(ふうふ)かもしれない。
那兩個人或許是兄妹,或許是夫妻。039
...あるかとおもえば...もある{あるかと思えば...もある}
...いるかとおもえば...もいる{いるかと思えば...もいる}
有...也有...;既...也...
以「ある/いる」表示存在動詞的重復(fù)形式,表示對立,對比的事態(tài)共存或并列?!艉褪?わしき)の家具(かぐ)があるかと思えば、洋式(ようしき)の家具もある。
既有日式家具,也有西式家具?!簸窑椁胜iめたり書けたりする子がいるかと思えば、ひらがなが読めない子もいる。
既有會讀會寫平假名的小孩,也有不會讀平假名的孩子。040
あんのじょう...{案の定...}
果然...(慣用語,表示不好的事情發(fā)生)◆案の定、空港(くうこう)行きのバスに間に合わなかった。
果然沒趕上開往機場的公交車。◆空が暗(くら)いと思ったら、案の定雨が降り出した。
才覺得天空很暗,果然便開始下起雨來。041
いいところ
へ/に
くる{いいところ
へ/に
來る}
來得正好
よい/いい
ところ
へ/に
來る
◆ちょうどいいところに來た。あなたに用事(ようじ)があったのだ。
你來得正好。我剛好有事找你。
◆気分が悪くてナースコールを押そうとしたら、看護師(かんごし)さんがちょうどいいところへやって來た。
身體不舒服正打算按護士鈴的時候,護士正好來了。
◆店主(てんしゅ)はいいところに來たと言って、店內(nèi)(てんない)へ案內(nèi)(あんない)してくれた。
店主說我們來得正好,招呼我們進入店內(nèi)。
042
...いうまでもない{...言うまでもない}
不用說...;當(dāng)然...
Nはいうまでもない、Nであるのはいうまでもない、Naであるのはいうまでもない、Naなのはいうまでもない、A/Vのはいうまでもない
◆彼は結(jié)婚したばかりで、今幸(しあわ)せなのは言うまでもない。
因為他才剛結(jié)婚,不用說現(xiàn)在一定很幸福。
◆製品(せいひん)の品質(zhì)(ひんしつ)向上(こうじょう)は言うまでもない。
不用說,一定要提升產(chǎn)品品質(zhì)。
◆戦爭(せんそう)をなくすことは世界平和(せかいへいわ)のためであることは言うまでもない。
不用說,消滅戰(zhàn)爭便是為了促進世界和平。
◆ピアノを弾(ひ)く人にとって、言うまでもなく指(ゆび)は體(からだ)の中(なか)でも特(とく)に大切な部分だ。
對彈鋼琴的人而言,手指當(dāng)然是身體中最重要的部位。
043
...いがいに(は)...ない{...以外に(は)...ない}
除...以外,沒有...;只有...
N以外に...ない、V-る/V-た以外に...ない
◆こうする以外に方法(ほうほう)がない。
除此之外別無他法。
◆こんなことをする人はあなた以外に考(かんが)えられない。
會做這種事的人,除了你之外想不到別人。
◆このカードは本人(ほんにん)以外には使用(しよう)できない。
這張卡片限定本人使用。
◆旅行するなら海外(かいがい)以外に興味(きょうみ)がない。
如果要旅行,我只對國外旅行有興趣。
◆ここは波(なみ)の音(おと)以外に、何(なに)も聞こえてくるものがない。
這里除了海浪聲,什么都聽不到。
044
いかなる...でも...{如何なる...でも}
不管如何...也;無論...都...
いかなるNでも、いかなるV-ても
書面文章用法,口語中多由“どんな”代替
◆いかなる困難(こんなん)にあっても、あきらめない。
無論遇到什么困難也不放棄。
◆いかなる理由(りゆう)があっても、休(やす)むときは連絡(luò)(れんらく)をしなければならない。
無論有什么理由,請假的時候一定要聯(lián)絡(luò)。
◆いかなる事態(tài)(じたい)でも、冷靜(れいせい)に行動(こうどう)する。
無論事態(tài)如何都必須冷靜行動。045
いかなる...といえども...{如何なる...と言えども}
任何...都...;無論...都...
いかなるNといえども
◆いかなる教師(きょうし)といえども、まずは生徒(せいと)のことを一番に考えるべきだ。
任何老師都應(yīng)該將學(xué)生的事放在第一位考慮。
◆いかなる名人(めいじん)といえども、失敗(しっぱい)することもある。
無論怎樣的專家,都有可能會失敗。
046
いかに...か{如何に...か}
如何...;多么...啊
◆完成(かんせい)するまでに、いかに多くの時間が費(つい)やされたことか。
到完成為止,不知花費了多少時間。
◆學(xué)年(がくねん)でトップの彼が答(こた)えられないのだから、いかに難(むずか)しいか分かるだろう。
同年級第一名的他都無法回答(的問題),可想而知是多么難。
◆素材(そざい)の味(あじ)を生(い)かして、いかに調(diào)理(ちょうり)すべきか、料理家は考えた。
料理師思考著如何活用食材來烹調(diào)。
◆語學(xué)力(ごがくりょく)をいかに伸(の)ばすか、教授(きょうじゅ)の意見をうかがった。
我向教授請教該如何提高語言能力。
◆人はいかに生きるべきか。
人應(yīng)該如何生活呢?
047
いかに...ても...{如何に...ても}
いかに...でも...{如何に...でも}
不管怎么...也(加強后半部分敘述的語氣)
いかにN/Naでも、いかにA-くても、いかにV-ても
◆いかに計算(けいさん)が簡単(かんたん)でも、必(かなら)ず計算機(けいさんき)を使う。
不管怎么簡單的計算,也一定要用計算器(計算)。
◆投手(とうしゅ)がいかに優(yōu)(すぐ)れていても捕手(ほしゅ)がうまくなければ、連係(れんけい)プレーはできない。
不管投手再怎么優(yōu)秀,如果捕手不佳的話,也很難緊密地進行比賽。
◆いかに優(yōu)秀(ゆうしゅう)でも、態(tài)度(たいど)の悪い醫(yī)者(いしゃ)には診(み)てもらいたくない。
不管怎么優(yōu)秀,我都不想讓態(tài)度惡劣的醫(yī)生看病。
048
いかにも...
真是...;實在是...;的確...
表示確實是這樣,為舊式男性用語?,F(xiàn)在年輕人甚少使用。
◆そこはいかにも子どもが好きそうな場所(ばしょ)だ。
那里的確很像是個會受到小孩子歡迎的地方。
◆いかにも、私がこの學(xué)園(がくえん)の校長(こうちょう)だ。
我確實是這所學(xué)校的校長。
◆これはいかにも小さい子ども向けの本だ。
這的確是一本以幼兒為對象的書。
049いかにしても...
無論怎樣...;設(shè)法...
◆いかにしても、今回(こんかい)の事業(yè)(じぎょう)は成功(せいこう)させる。
無論如何都要讓這次的事業(yè)成功。
◆いかにしても、この夢は実現(xiàn)(じつげん)したい。
無論如何,我都想實現(xiàn)這個夢想。
◆あの事件(じけん)はいかにしても、忘(わす)れることはできないだろう。
那個事件無論如何都忘不掉吧!
050
いかにも...らしい/いかにも...そうだ
的確像...;符合...
いかにもNらしい、いかにもNaそうだ、いかにもA-そうだ
◆上司(じょうし)が気に入らないなら會社を辭(や)めればいいなんて、いかにも彼女らしい考え方だ。
如果不喜歡上司把工作辭掉不就好了,這的確很像她的想法。
◆いかにもお嬢さまらしい格好(かっこう)をしている。
她的打扮果然很有千金小姐的感覺。
◆いかにも日本らしい風(fēng)景(ふうけい)だ。
真是獨具日本風(fēng)情的景色。
◆彼女はいかにも嬉しそうに話し始めた。
她很開心地說起話來。
051
...いかんによって...{如何によって}
根據(jù)...如何;根據(jù)...不同
◆今度(こんど)の風(fēng)邪は、癥狀(しょうじょう)のいかんによっては入院(にゅういん)しなければならない。
這次的感冒,根據(jù)癥狀之不同,可能得住院。
◆今後(こんご)の業(yè)績(ぎょうせき)のいかんによっては、昇給(しょうきゅう)もありうる。
依據(jù)今后業(yè)績高低,有可能會加薪。
052
いきをのむ{息を呑む}
吃驚;不由得吸了一口氣;(因為危險嚇得)喘不上氣
◆目の前にオートバイが転倒(てんとう)したので、思わず息をのんだ。
因為機車在眼前翻覆,我不由得倒吸了一口氣。
◆誰もが息をのむほどの絶景(ぜっけい)が目の前に広がっていた。
眼前是一片令人屏息贊嘆的美景。
◆その白熱(はくねつ)した試合(しあい)に、観客(かんきゃく)は息をのんで見守(みまも)った。
觀眾屏息觀看那場激烈的比賽。053
いくらか...ようだ
似乎有些;多少有一些;好像有點
◆この店は先ほどの店よりいくらか安いようだ。
這家店似乎比剛才那家店便宜了點。
◆同(おな)じ兄弟(きょうだい)でも、兄のほうがいくらか神経質(zhì)(しんけいしつ)のようだ。
同樣是兄弟,哥哥似乎比較神經(jīng)質(zhì)。
◆きのうより、いくらか病狀(びょうじょう)がいいようだ。
病情似乎比昨天好了一些。
054
...いくら...からといっても
就算再...也...
◆いくら寂(さび)しいからといっても、不倫(ふりん)なんて絶対だめだ。
就算再怎么寂寞,也絕對不能搞外遇。
◆いくら若いからといっても、毎日カップラーメンばかり食べていると體を壊(こわ)すよ。
就算再怎么年輕,但每天光吃泡面會弄壞身體的。
◆いくらかっこいいからといっても、ミニスカートで出勤(しゅっきん)するなんて非常識(ひじょうしき)だ。
就算再怎么好看,穿迷你裙上班也真的很沒常識。
055
いくら...ても.../いくら...でも...
即使...也...;無論怎么...也...
いくらNaでも、いくらA-くても、いくらV-ても
◆いくら私が楽しくても、あなたが楽しくなければ意味(いみ)がない。
即使我再怎么高興,如果你不盡興的話也沒意思。
◆いくらこちらが頼(たの)んでも、相手(あいて)は要求(ようきゅう)を受け入れてくれない。
不管我方再怎么拜托,對方都不接受我們的要求。
◆いくら教えても、彼はすぐ忘れてしまう。不管我告訴他多少次,
他都立刻就忘記。
◆ケーキがいくら好きでも、一度に10個は食べられない。
不管再怎么喜歡蛋糕,也無法一口氣吃掉10個。
◆いくら暑くても、クーラーはつけない。
不管再怎么熱也不開冷氣。
056
...いけない...
情況不好;壞...;不好...
◆これだけ頭が痛いということは、睡眠不足(すいみんぶそく)がいけなかったのだろうか。
頭之所以會這么痛,大概是因為睡眠不足吧!
◆こんないたずらをして、君はいけない子だ。
做這種惡作劇,你真是個壞孩子。
◆いじめはいけないことだ。
欺負人是不好的。
◆親が心配(しんぱい)するといけないから、今日は早くうちへ帰る。
讓父母親擔(dān)心不太好,所以今天要快點回家。057
いざ...
一旦...
いざとなれば:一旦緊急;發(fā)生問題的時候。
いざというとき:緊急的時候。
◆いざ彼に別(わか)れの手紙(てがみ)を書こうとすると、なんと書いていいのか分からなくなった。
當(dāng)我想要寫分手信給他的時候,卻不知道該寫什么。
◆いざというときのため、毎月(まいつき)少しずつ貯金(ちょきん)をしている。
為了以防萬一,每個月一點點地存錢。
◆お金が足りなくなっても、いざとなればクレジットカードで買い物できる。
就算錢不夠,一旦有什么情況,用信用卡也可以購物。
058
いささかも...ない{些さかも...ない}
一點也不...;絲毫不...
◆今度の事件に彼女はいささかも関係がない。
這次的事件和她一點關(guān)系也沒有。
◆その絵には彼らしさがいささかも感じられなかった。
無法在這幅畫上感受到一點他的風(fēng)格。
◆年をとっても、その容姿(ようし)は若いころといささかも変わりない。
即使年齡增長,其容貌和年輕時一樣絲毫沒有改變。
059
いざしらず{いざ知らず}
姑且不談;還情有可原
◆小學(xué)生ならいざ知らず、大人(おとな)がそんなことをするとは信じられない。
小學(xué)生還情有可原,真不敢相信大人居然會做那種事。
◆ほかの人はいざ知らず、私は反対(はんたい)です。
別人如何姑且不論,但我反對。
◆將來(しょうらい)はいざ知らず、今はとても平和(へいわ)だ。
姑且不論將來,現(xiàn)在非常和平。
060
...いじょう...{...以上...}①
超出(程度,優(yōu)劣的基準(zhǔn)以上)
◆これ以上前へ進(すす)めない。
無法再繼續(xù)前進。
◆それ以上お酒を飲まないほうがいい。
別再繼續(xù)喝太多酒比較好。
◆想像(そうぞう)以上に厳(きび)しい狀況(じょうきょう)だ。
情況超乎想象地嚴重。
◆このレストランは思っていた以上においしかった。
這間餐廳超乎想象的美味。
◆彼は噂(うわさ)に聞いていた以上にすばらしい人だった。
他比傳說中還有優(yōu)秀。061
...いじょう...{...以上...}②
以上;不少于;超過(數(shù)量的基準(zhǔn))
數(shù)量詞+いじょう
◆預(yù)(あず)ける荷物(にもつ)が20キロ以上の時は、追加料金(ついかりょうきん)が要る。
寄放的行李超過二十千克時,需要追加費用。
◆このおもちゃは3歳以上を?qū)澫?たいしょう)にしている。
這玩具以三歲以上的孩童為對象。
062
...いじょう{...以上}③
既然...
V-た+いじょう
◆大學(xué)に行った以上、しっかり勉強しなければならない。
既然上了大學(xué),就必須好好用功才行。
◆公言(こうげん)した以上、必ず実行(じっこう)してもらう。
既然你當(dāng)眾聲明了,就一定要付諸行實行。
◆東京に住んだ以上、家賃(やちん)が高いのは覚悟(かくご)の上だ。
既然住在東京,對于昂貴租金早就有心理準(zhǔn)備。
◆會社で働(はたら)いている以上、學(xué)生のように休みが自由(じゆう)に取れないのは仕方(しかた)がない。
既然已經(jīng)在上班了,不能像學(xué)生一樣自由休假也是無可奈何。
063
...いずれにせよ(文語)
...いずれにしても(口語)
不管怎么...還是...;反正...;總之...
◆いずれにせよ、一度家(うち)へ帰る必要(ひつよう)がある。
不管怎樣,還是需要回家一趟。
◆合格か不合格(ふごうかく)か、いずれにせよ通知(つうち)が自宅(じたく)に屆(とど)くはずだ。
不管合格不合格,通知單應(yīng)該都會寄到家里。
◆出張(しゅっちょう)はまだ決定(けってい)していないが、いずれにしても先にホテルを予約(よやく)しておいたほうがいいだろう。
雖然出差日期尚未決定,但不管如何還是先預(yù)訂好飯店比較好吧!
064
いたるところ{至る所}
到處;各地
◆弟の部屋はいたるところに雑誌や本が散(ち)らかっている。
弟弟的房間內(nèi)到處散亂著雜志書籍。
◆市內(nèi)(しない)のいたるところに自転車(じてんしゃ)が放置(ほうち)されている。
市區(qū)里到處亂放著自行車。
◆わが社の製品(せいひん)は世界のいたるところで、多くの人に愛用(あいよう)されている。
我們公司的產(chǎn)品在世界各地深受許多人喜歡。065
いちがいに...ない{一概に...ない}
不能一概地...;不能籠統(tǒng)地...;不能完全地...
◆君の言い分が間違(まちが)っているといちがいに否定(ひてい)することはできない。
不能一概否定你所說的理由都是錯誤的。
◆それでいいかどうかはいちがいに言えない。
不能籠統(tǒng)地說那樣好或不好。
◆子どものテレビゲームもいちがいに悪いとは言えない。
不能一概地說小孩的電玩都不好。
066
いっけん...(ようだ/そうだ){一見...(ようだ/そうだ)
乍看好像...
◆一見果物(くだもの)のようだが、実は和菓子(わがし)である。
乍看之下很像水果,但其實是日式點心。
◆一見矛盾(むじゅん)しているようだが、これは紛(まぎ)れもない事実(じじつ)なのだ。
乍看之下似乎互相矛盾,但這是千真萬確的事實。
◆一見簡単そうに見えるが、実は非常(ひじょう)に難しい。
乍看之下很簡單,其實非常困難。
◆今度のお見合いの相手は、一見まじめそうな人だった。
這次相親的對象,看起來是個老實人。
067
いっこうに...ない{一向に...ない}
根本不...;一點也不...;絲毫沒有...
◆通院(つういん)して2年以上になるが、病狀(びょうじょう)はいっこうによくならない。
定期回診已經(jīng)超過兩年了,但病情卻絲毫沒有好轉(zhuǎn)。
◆彼は服裝(ふくそう)にはいっこうに構(gòu)(かま)わない。
他一點也不在意服裝。
◆彼はいっこうに現(xiàn)(あらわ)れる気配(けはい)がない。
沒有跡象顯示他會出現(xiàn)。
◆何度練習(xí)しても、いっこうにうまくならない。
不管練習(xí)幾次還是一點沒進步。
◆あなたが反対しても、私はいっこうに困らない。
即使你反對,我也一點都不困擾。
068
いっさい...(ない){一切...(ない)}
一點也(不)...;完全(不)...
◆そのホテルでは宿泊料(しゅくはくりょう)以外のサービス料金(りょうきん)などはいっさい必要ない。
那家飯店除了住宿費之外,完全不需要服務(wù)費等費用。
◆過去(かこ)の話にはいっさい觸(ふ)れなかった。
完全沒談到過去的事情。
◆過去の嫌(いや)なことはいっさい忘(わす)れた。
討厭的往事全部都忘記了。
◆もらったプレゼントの品物(しなもの)は、いっさい彼に返した。
將收到的禮物全部還給了他。069
いったいに...
大體上來說;一般;根本;原來(原本,大概)
◆彼はいったいにおとなしい人だ。
他本來就是一個文靜的人。
◆今年の冬(ふゆ)はいったいに寒かった。
大體上來說,今年冬天還蠻寒冷的。
◆亡(な)くなった父はいったいに丈夫(じょうぶ)ではなかった。
過世的父親原本身體就不是很好。
070
いったい...か{一體...か}
究竟...呢?到底...呢?(強烈的疑問、責(zé)難)
◆彼ら二人の間にいったい何が起きたのだろうか。
他們兩人之間到底發(fā)生了什么事呢?
◆あなたが言う「將來の発展性(はってんせい)」とはいったい何(なん)なのか。
你所說的“將來的發(fā)展性”到底是什么?
◆卒論(そつろん)はいったい何(なに)をテーマに書けばいいのだろうか。
畢業(yè)論文到底寫什么題目好呢?
◆彼のいったいどこがハンサムなのかずっと疑問(ぎもん)に思っている。
我一直懷疑他到底哪里帥。
◆私が稼(かせ)いだ給料は毎月いったいどこに消えていくのか。
我每個月賺的薪水都跑哪兒去了呢?
◆あの背の高い女性はいったい誰だろうか。
那個高個女人到底是誰呢?
071
...いってんばり{...一點張り}
專攻一門;堅持一點
◆彼は最後(さいご)まで謝(あやま)わないのいってんばりだった。
他到最后還是堅持不肯道歉。
◆メディアは汚職(おしょく)事件(じけん)についてその會社の社長に説明を求(もと)めたが、調(diào)査中(ちょうさちゅう)のいってんばりだった。
媒體針對貪污事件要求該公司社長說明,但他卻只說現(xiàn)在還在調(diào)查中。
◆いつ彼に電話をしても、仕事が忙しいのいってんばりで會ってくれない。
不管何時打電話給他,他都只說工作很忙無法跟我見面。
072
いつにない{何時にない}
與平時不同的;一反常態(tài)
◆初めての全國大會(ぜんこくたいかい)に球児(きゅうじ)たちはいつにない緊張感(きんちょうかん)を見せている。
因為是第一次全國競賽,球員們一反常態(tài)神色緊張。
◆相手の粘(ねば)り強(づよ)さに、いつにない苦しい試合となった。
因為對手緊追不放,比賽變得異常艱辛。
◆今年はいつになく紫外線(しがいせん)が強そうなので、十分な対策(たいさく)が必要だ。
今年紫外線前所未有的強,因此需要充足的對策。
◆こんなに早く出社(しゅっしゃ)するのは、いつにないことだ。
這么早出門上班真是一反常態(tài)。073
...いっぱい...
極限;充滿
◆當(dāng)?shù)辘辖衲?月いっぱいで閉店(へいてん)となることが決まった。
本店決定今年3月做完后結(jié)束營業(yè)。
◆見どころいっぱいの展覧會(てんらんかい)がいよいよ開幕(かいまく)した。
處處精彩的展覽會終于開幕了。
◆この菓子は食べるとチョコレートの味が口の中いっぱいに広がり、とてもおいしい。
這種點心吃了之后口中充滿巧克力的味道,非??煽?。
◆私の部屋はお客でいっぱいになった。
我的房間擠滿了客人。
074
...いっぽう{...一方}
一方面...另一方面...;同時
◆手紙は最近パソコンで打たれる一方で、手書(てが)きを好む人もたくさんいる。
最近大家都用電腦打字寫信,但仍有另一部分人喜歡用手寫。
◆この地域(ちいき)では高齢者(こうれいしゃ)が増加(ぞうか)する一方、若者は減少(げんしょう)している。
這塊地區(qū)內(nèi)高齡人口增加,同時年輕人卻不斷減少。
◆夫が庭(にわ)で日曜(にちよう)大工(だいく)に勵む一方、妻はたまった洗濯(せんたく)に追われていた。
周日丈夫在院子里努力做著木工的同時,妻子洗著堆積的衣服。
◆この部屋は寢室(しんしつ)で、もう一方の部屋に書斎(しょさい)がある。
這間房間是寢室,另一間房里是書房。
◆多くの人が支持(しじ)したが、一方では批判(ひはん)の聲も聞かれた。
雖然得到許多人的支持,但另一方面也聽到了批判的聲音。
◆彼女は返したと言う。一方彼は受け取っていないと言う。
她說她已經(jīng)歸還了,同時他卻說他并沒有收到。
075
...いっぽうだ{...一方だ}
越來越...;一直...
◆開発(かいはつ)が進むと、この辺りの緑(みどり)は少なくなる一方だ。
隨著開發(fā)的進行,這附近的綠地越來越少。
◆7月に入り、暑さはますます厳しくなる一方だ。
進入7月后變得越來越酷熱。
◆ここに住むようになってから、食べ物がおいしいせいか太る一方だ。
自從在這里住下后,可能因為食物好吃,害得我越來越胖。
◆ビルが取り壊され、空き地になってから、ここはどんどんさびれる一方だ。
自從大樓拆除變成空地后,這里越來越荒涼。
◆彼の活躍(かつやく)のおかげで、野球(やきゅう)の人気(にんき)は高(たか)まる一方だ。
因為他的活躍,棒球越來越受歡迎。
◆夫は働く一方の男で、ちっともおもしろくない。
我丈夫是只顧著工作的男人,很無趣。
076
いっぽうでは...たほうでは...{一方では...他方では...}
一方面...而另一方面卻...(敘述兩種對立的狀態(tài),多用于文章表達)
◆一方では情報公開の必要性が叫(さけ)ばれ、他方ではプライバシーの問題が問(と)われている。
一方面有人呼吁資料公開的必要性,另一方面卻有人提出隱私權(quán)問題。
◆一方では悲しみにくれながら、他方では怒りを感じていた。
我一方面感到悲傷,另一方面卻又感到憤怒。
◆一方では良き伝統(tǒng)(でんとう)を守(まも)り、他方では今の時代の要請(ようせい)に応(こた)える。
一方面遵守優(yōu)良傳統(tǒng),另一方面又要順應(yīng)當(dāng)今時代的要求。077
いてもたってもいられない{居ても立っても居られない}
坐立不安;坐臥不寧
◆いつか自分も母と同じ癌(がん)で死ぬのではないかと思うと、不安(ふあん)で居ても立ってもいられない気持ちになる。
一想到自己是否有一天也會和母親一樣死于癌癥,便擔(dān)心得坐立不安。
◆妹が入院(にゅういん)したと聞いて、居ても立ってもいられず、會社を早退(そうたい)して病院へ行った。
聽說妹妹住院使我坐立不安,從公司提早下班趕到醫(yī)院。
◆試験の結(jié)果(けっか)が分かるまでは居ても立ってもいられなかった。
在得知考試結(jié)果之前一直坐立難安。
078
いながらにして{居ながらにして}
不出門就能...;待在...就能
◆今は居ながらにして、全國各地のおいしい料理がお取(と)り寄(よ)せで食べられるようになった。
現(xiàn)在即使不出門也能郵購享用到全國各地的美食。
◆インターネットなら、日本に居ながらにして、海外の學(xué)校のプログラムを受講(じゅこう)できる。
利用網(wǎng)絡(luò)的話,即使在日本也能接受外國學(xué)校的課程。
◆情報技術(shù)(IT)のおかげで、居ながらにして世界の情報(じょうほう)を知ることができる。
拜信息科技(IT)之賜,即使不出門也能得知世界的形勢。
079
いまだかつて...ない{未だかつて...ない}
未曾...;沒有...
◆その商品はいまだかつて誰も見たこともない物だ。
那件商品是前所未有的東西。
◆いまだかつてあんなに純粋(じゅんすい)な人に會ったことがない。
從來不曾遇過那么單純的人。
◆彼はいまだかつて親の期待(きたい)に背(そむ)いたことがない。
他從未違背過父母的期待。
080
いまだに...(ない){未だに...(ない)}
仍然(不)...
◆アメリカに留學(xué)して1年経(た)つが、いまだに英語が話せない。
已經(jīng)在美國留學(xué)一年里,卻仍然不會說英文。
◆子どもの時の夢(ゆめ)をいまだに追(お)い求(もと)めている。
現(xiàn)在仍舊在追尋兒時的夢想。
◆宣伝(せんでん)では十日発売(はつばい)と言っていたが、15日になってもいまだに発売されない。
在宣傳時說10號發(fā)售,但已經(jīng)15號了卻尚未發(fā)售。
◆文化(ぶんか)の違いからか、ここでの生活にいまだに馴染(なじ)めない。
不知是否因文化差異之故,到現(xiàn)在還無法習(xí)慣這里的生活。
◆今年卒業(yè)(そつぎょう)したというのに、いまだに就職(しゅうしょく)先が見つからない。
已經(jīng)在今年畢業(yè)了,卻仍然找不到工作。081
いまさらながら{今更ながら}
事到如今(依然);直到今日(仍然)
◆今更ながら、「ローマの休日」のオードリー?ヘップバンのすばらしさに魅了(みりょう)させられた。
時至今日,仍然被《羅馬假日》中奧黛麗赫本的美深深吸引著。
◆親身(しんみ)になって私のことを案(あん)じてくれる友人(ゆうじん)たちを、今更ながらありがたいと思う。
直到現(xiàn)在,我仍然很感謝設(shè)身處地為我擔(dān)心的朋友們。
◆今更ながら彼の鈍感(どんかん)さにあきれかえった。
直到今日我仍為他的遲鈍感到驚訝。
082
いまにも...そうだ{今にも...そうだ}
眼看;馬上
◆この人形(にんぎょう)は本物(ほんもの)のようで、今にも動(うご)き出(だ)しそうだ。
這個玩偶看起來栩栩如生,好像馬上會動起來似的。
◆彼女は今にも泣(な)きそうな顔で部屋を飛(と)び出(だ)して行った。
她一副快要哭出來的樣子沖出房間。
◆今にも降(ふ)り出(だ)しそうな空(そら)模様(もよう)だ。
天空看起來快要下雨的樣子。
083
いやというほど...{嫌というほど}
很多;深深(程度非常劇烈)
◆受験(じゅけん)のために參考書(さんこうしょ)をいやというほど勉強させられた。
為了考試,讀了很多參考書。
◆彼女の子ども自慢(じまん)をいやというほど聞かされた。
被迫聽她說了一大堆炫耀孩子的話。
◆今度の臺風(fēng)で自然の恐(おそ)ろしさをいやというほど思い知らされた。
上一次的臺風(fēng)讓我們深深體會到了大自然的恐怖。
◆一人暮(ひとりぐ)らしを始めて、家族(かぞく)のありがたさをいやというほど感じている。
開始一個人生活后,深深感受到家人的可貴。
◆道で転(ころ)んで、いやというほど腰を打(う)った。
在路上跌倒,狠狠地撞傷了腰。
084
いわば...{言わば...}
可以說;可以比喻為;好比
◆この製品は言わばわが社の看板(かんばん)商品だ。
這件產(chǎn)品可以說是我們公司的招牌商品。
◆高校での三年間は言わば大學(xué)受験のための準(zhǔn)備(じゅんび)期間(きかん)のようなものだった。
高中三年可以說是為了考大學(xué)的準(zhǔn)備期。
◆ここは私にとって、言わば第二の故郷(ふるさと)のような所だ。
這里對我而言,可以說就像第二故鄉(xiāng)一樣。
◆相撲(すもう)は言わば日本の伝統(tǒng)的(でんとうてき)な競技(きょうぎ)と言ってもいいだろう。
相撲可以說是日本的傳統(tǒng)競技。085
...うえで...{...上で...}在...之后
V-たうえで
◆上司(じょうし)と相談(そうだん)した上で、返事をする。
和上司商量后再回復(fù)。
◆厳密(げんみつ)な審査(しんさ)を行(おこな)った上で合否(ごうひ)を判定(はんてい)する。
實行嚴密的審查后再判定合格與否。
◆英語か中國語かは、試験當(dāng)日、問題を見た上で選択(せんたく)してもよい。
要選擇英文或中文,等考試當(dāng)天看到問題后再選擇也可以。
◆名前(なまえ)は子どもが生まれた上で、ゆっくり考えます。
名字等孩子出生后再慢慢考慮。
086
...うえで(は)...{...上で(は)}
在...上;關(guān)于...;在...方面;根據(jù)...來看
Nの(V-る)+うえで(は)、うえで
◆理屈(りくつ)の上ではこの方法でも構(gòu)(かま)わないが、おすすめはできない。
就道理上來說,用這個方法也沒關(guān)系,但不推薦。
◆形(かたち)の上では夫婦だが、正式(せいしき)に結(jié)婚していない。
形式上來說是夫妻,但卻還沒正式結(jié)婚。
◆數(shù)字(すうじ)の上では黒字(くろじ)だが、実はお金が手元(てもと)に殘(のこ)っていない。
就數(shù)字上而言還有盈余,但實際上手邊卻沒有錢剩下。
◆単位修得(たんいしゅうとく)の上で注意(ちゅうい)すべき點は以下(いか)の通(とお)りである。
修取學(xué)分的注意事項如下。
◆この本は子どもの教育問題(きょういくもんだい)を考える上で、とても役(やく)に立(た)つ。
這本書對考慮小孩子的教育問題很有幫助。
087
...うえに{...上に...}
加上...;而且...
Nであるうえに、Naなうえに、A/Vうえに
◆臺灣の屋臺(やたい)料理は安い上においしい。
臺灣的攤販小吃便宜又美味。
◆あのスーパーは駅前(えきまえ)にある上に、午前2時まで営業(yè)(えいぎょう)しているので便利(べんり)だ。
那家超市不僅就在車站前,還營業(yè)到凌晨兩點,非常方便。
◆鳥肉(とりにく)はカロリーが低い上にビタミンが含(ふく)まれているので、ダイエットにおすすめの食べ物だ。
雞肉不僅熱量低還富含維生素,因此很推薦當(dāng)作減肥時吃的食物。
◆弁當(dāng)を持って來れば、買いに行く必要がない上に食費(しょくひ)の節(jié)約(せつやく)にもなる。
帶便當(dāng)?shù)脑挘坏恍枰ベI,還可以節(jié)省餐費。
◆今なら半額とお得(とく)な上に、2年間無料保証(むりょうほしょう)のサービスもある。
現(xiàn)在購買半價,不僅很合算還有兩年免費保修服務(wù)。
◆私たち姉妹(しまい)は、顔は似ていないし體格も全く違う上に性格も正反対(せいはんたい)だ。
我們姐妹不僅長得不像,體格完全不同,個性也南轅北轍。
088
...うえは{...上は}
既然...就...
V-る/V-たうえは
◆二人の関係が知られた上は、早く結(jié)婚したほうがいい。
兩人的關(guān)系既然已為人知,還是早點結(jié)婚比較好。
◆一度引き受けた上は、最後まで責(zé)任(せきにん)を持ってやり遂げる。
既然已經(jīng)接下來,就會負責(zé)做到底。
◆こうなった上はやるしかない。
事情既然已經(jīng)變成這樣,就只有繼續(xù)做了。089
...う(よう)か...まいか...
要...,還是不要...
V-ようかV-まいか
◆コートを著(き)ようか著まいか決めかねている。
難以決定到底要不要穿外套。
◆そのことを言おうか言うまいか悩(なや)んだが、結(jié)局(けっきょく)言うことにした。
很煩惱到底要不要說那件事,結(jié)果還是決定要說。
◆今年、試験(しけん)を受けようか受けまいか迷っている。
很煩惱今年到底要不要參加考試。
090
...うちに...
趁...時...;在...之內(nèi);趁還(沒)...時
Nの/Naな/A-いうちに、V-ない/V-る/V-ているうちに
◆ヨーロッパへは若いうちに行ってみたい。
想趁年輕的時候去歐洲。
◆明日持って行く荷物は忘れないうちに今日中に準(zhǔn)備しておきなさい。
明天要帶去的行李,請趁還沒忘記在今天之內(nèi)先準(zhǔn)備好。
◆ちょっと見ないうちに、彼は大人に成長(せいちょう)していた。
一陣子不見,他長大成人了。
◆収入(しゅうにゅう)があるうちにお金を貯(た)めておかなければならない。
趁有收入的時候得好好存錢。
◆このコーヒーは熱いうちに飲んだほうがおいしい。
這杯咖啡趁熱喝比較好喝。
◆夏は外へ出ると5分も経たないうちに汗(あせ)だくになってしまう。
夏天外出,不出5分鐘便滿身大汗。
091
...うちに(は)はいらない{...うちに(は)入らない}
不算是...;算不上...
Nのうちに(は)はいらない、A-いうちに(は)はいらない、Vうちに(は)はいらない
◆日曜日(にちようび)の遊園地(ゆうえんち)で30分待たされるのは待(ま)つうちには入らない。
星期天在游樂園等30分鐘不算是等待。
◆少し擦(す)りむいた程度(ていど)はけがのうちに(は)入らない。
稍微擦傷,不算是受傷。
◆インスタントラーメンは料理をしたうちに(は)入らない。
煮泡面不算是做菜。
092
...う(よう)ではないか
...う(よう)じゃないか
...吧;我們一起...吧
V-ようではないか:主要為男性使用,用于表示自己強烈的勸誘、提案。
◆あなたの挑戦(ちょうせん)を受けて立とうではないか。
我就接受你的挑戰(zhàn)吧!
◆人生長いのだから、あせらず気楽(きらく)にいこうではないか。
人生很長,所以不要焦急,輕松地生活吧!
◆二人の結(jié)婚を素直(すなお)に喜(よろこ)ぼうではないか。
讓我們誠摯地祝福他們兩人的婚事!
◆ゴールまで頑張って走(はし)ろうではないか。
我們一起加油跑到終點吧!093
...う(よう)と...
不管...也;無論...也
V-ようと:表示無論前項事情如何,后面事情都是成立的。
◆誰がなんと言おうと、私の考えは変わらない。
不管誰說什么,我的想法都不會改變。
◆経済的(けいざいてき)に余裕(よゆう)がなかろうと、必要だから車を買うしかない。
雖然手頭不寬裕,因為有需要所以只好買車。
094
...う(よう)と...う(よう)と
不管...還是...;...也好...也好
V-ようとV-ようと、N/Na/AろうとN/Na/Aろうと
◆病気(びょうき)だろうとなんだろうと遅刻(ちこく)は遅刻だ。
不管生病還是什么原因,遲到就是遲到。
◆どんなに苦(くる)しかろうと辛かろうと、練習(xí)を途中(とちゅう)で投げ出すわけにはいかない。
不管再怎么痛苦難受,練習(xí)時都不可以半途而廢。
◆相手がきれいであろうとなかろうと、見合いするつもりはない。
不管對方漂亮與否,我都不打算去相親。
◆泣こうとわめこうと、ぼくには関係ない。
不管哭泣還是大吵大鬧,都跟我無關(guān)。
◆煮(に)て食(く)おうと焼(や)いて食おうと、どうぞご自由に。
看你想要煮來吃還是烤來吃,請自便。(慣用語:要怎么做,隨你的便。)
095
...う(よう)とおもう{う(よう)と思う}
想要...;打算...
V-ようとおもう
◆4月からアパートを借りようと思う。
我打算從4月起租一間公寓。
◆將來結(jié)婚を考えて真面目(まじめ)につき合おうと思う。
我想以結(jié)婚為前提認真地(與你)交往。
◆連休前(れんきゅうまえ)までにこの仕事を片(かた)づけようと思っている。
我想在連休之前趕快把工作處理好。
◆明日お世話(せわ)になった方々にあいさつに行こうと思っている。
我打算明天去向照顧過我的人打聲招呼。
◆今度のスピーチコンテストに參加してみようと思っている。
我想嘗試參加下次的演講比賽。
096
...う(よう)とおもったら{...う(よう)と思ったら}
正想要...;剛要...
V-ようとおもったら
◆電話をしようと思ったら、向こうから電話をかけてきた。
正想打電話的時候,對方就打了電話過來。
◆出かけようと思ったら、ちょうど雨が降り出した。
正想出門的時候,碰巧下起雨來。
◆今日は晝(ひる)までゆっくり休もうと思ったら、宅急便(たっきゅうびん)が屆(とど)いて起こされた。
今天本來想慢慢休息到中午,結(jié)果被送快遞的吵醒。097
...う(よう)とする...
想要...;就要...
V-ようとする:表示某動作、某狀態(tài)就要發(fā)生或結(jié)束,大部分使用非意志動詞。
◆眠(ねむ)ろうとすればするほど、目がさえてくる。
越想要睡覺就越清醒。
◆桜の花が今にも咲(さ)こうとしている。
櫻花仿佛馬上就要綻放。
◆私がここへ引っ越ししてきてから、もうすぐ3年が経(た)とうとしている。
我搬來這里即將滿3年。
◆車のエンジンをかけようとすると、奇妙(きみょう)な音(おと)がしてエンジンが止まった。
正打算發(fā)動車子的時候,引擎發(fā)出怪聲便熄火了。
◆ようやく仕事が終わって、帰ろうとしたとき、社長から呼び出しがかかった。
好不容易做完工作,正打算回家的時候卻被社長找去。
◆電車が閉(し)まろうとするときは無理(むり)して乗ってはいけない。
電車即將關(guān)門時,不可強行擠上車。
◆思い出そうとしても、名前が思い出せない。
怎么想都想不起他的名字。
098
...う(よう)とするところへ
正要...時;剛要...時
V-ようとするところへ:大部分使用意志性動詞。
◆犯人(はんにん)が逃(に)げようとするところへ、警察(けいさつ)が來た。
犯人正要逃走時,警察來了。
◆今から寢ようとするところへ、友達が訪(たず)ねて來た。
正打算要睡到時候,朋友來拜訪我了。
◆授業(yè)が始まろうとするところへ、突然地震が起きた。
正要開始上課的時候,突然發(fā)生了地震。
099
...う(よう)と...まいと...
...也罷,不...也罷;不管...還是不...
◆あなたが行こうと行くまいと、私は行く。
不管你去也好,不去也罷,我都會去。
◆雨が降ろうと降るまいと、試合は決行(けっこう)するつもりだ。
無論下不下雨,比賽都會進行。
◆あなたがここを辭めようと辭めまいと、私には関係ない。
不管你辭不辭職,都與我無關(guān)。
◆野球のルールを知っていようといまいと、見て楽しめればそれでいい。
不管你懂不懂棒球的規(guī)則,看得高興就好了。
◆日本の免許(めんきょ)を持っていようといまいと、國際(こくさい)免許癥(めんきょしょう)がなければ海外で運転(うんてん)することはできない。
不管你是否擁有日本的駕照,但沒有國際駕照的話就不能在國外開車。
100
うなぎのぼりに...{鰻登り}
直線上升;不斷
◆今月の業(yè)績(ぎょうせき)はうなぎ登りに上がっている。
這個月的業(yè)績不斷向上攀升。
◆世界の人口はうなぎ登りに増えている。
世界人口不斷增加。
◆CMやテレビ出演(しゅつえん)により、彼は今やうなぎ登りの人気だ。
由于參加廣告和電視演出,他現(xiàn)在人氣直線攀升。
101
...(よ)うにも...ない
即使想...也不能;就算想...也沒辦法
V-ようにもV-れない:表示雖有某種愿望,但是無法實現(xiàn)
◆車を買おうにも、お金がないので買えない。
就算想買車,沒錢也買不起。
◆カラオケで歌(うた)いたい曲(きょく)があったが、曲名(きょくめい)も歌手の名(な)も忘れてしまい、調(diào)(しら)べようにも調(diào)べられなかった。
在KTV有想唱的歌,可是歌名和歌手名字都忘記了,就算想查也查不到。
◆まだ仕事が終わらず、早く帰(かえ)ろうにも帰られない。
工作還沒結(jié)束,即使想早點回家也回不去。
◆食べようにも熱(あつ)すぎて食べられない。
因為太燙,就算想吃也沒辦法吃。
102
...う(よう)ものなら...
如果...可...;要是...就...
V-ようものなら:夸張條件的敘述方法,后多接負面的表達。
◆そんなことをしようものなら、たちまち住民(じゅうみん)から苦情(くじょう)が來るだろう。
如果你敢做那種事,馬上就會引起居民的抱怨吧!
◆彼女の知られようものなら、次の日にはクラスの生徒(せいと)全員が知ってしまう。
要是被她知道的話,隔天全班學(xué)生都會知道。
◆國によっては、麻薬(まやく)密売(みつばい)に関わろうものなら、罰金(ばっきん)どころか死刑(しけい)の可能性(かのうせい)もある。
根據(jù)國情不同,如果牽扯上販賣毒品,何止是罰款,也有可能會判死刑。
◆母に犬を飼(か)いたいと言おうものなら、必ず反対される。
如果對媽媽說想養(yǎng)小狗,她一定會反對。
◆全國大會で優(yōu)勝(ゆうしょう)しようものなら、地元(じもと)ではヒーロー扱(あつか)いになるだろう。
要是在全國大賽中奪冠,在家鄉(xiāng)一定會被當(dāng)作英雄。
103
...うる/える{...得る}
能夠;可能
R-うる/R-える:「うる」的「ます形」為「えます」;否定形為「えない」;過去式為「えた」。
◆このまま天候(てんこう)がよくならなければ、中止(ちゅうし)の可能性(かのうせい)もありうる。
如果天氣還是不好的話,有可能會中止。
◆將來私たちが宇宙(うちゅう)で生活(せいかつ)することも十分ありえる話だ。
未來我們可以在宇宙生活,也是很有可能的事。
◆ここまで問題が大きくなると、われわれの手では解決(かいけつ)しえないだろう。
眼下問題變得這么棘手,光靠我們可能解決不了。
104
うわのそら{上の空}
心神不定;心不在焉
◆私と話しているとき、彼女はときどき上の空で聞いている。
和我說話的時候,她偶爾會心不在焉。
◆彼は昨日キョックなことがあったのか、今日は何(なに)を言っても上の空だ。
他昨天不知是否受到什么打擊,今天不管說什么都心不在焉。105
...えてして...
往往;容易;總是
◆世(よ)の中(なか)とはえてしてこういうものである。
這個世上往往就是如此。
◆彼のような人間(にんげん)はえてして何かと問題を起こして、周囲(しゅうい)に迷惑(めいわく)をかけることがある。
像他這種人老是惹出麻煩,給周圍的人帶來麻煩。
◆量を重視(じゅうし)するものはえてして質(zhì)を軽視(けいし)する傾向(けいこう)になりがちだ。
重視數(shù)量往往就很容易忽視品質(zhì)。
106
お(ご)...いたす
(自謙)讓我為您做...
おR-いたす:五段,上下一段動詞的接續(xù)方式。
ごNいたす:N為「連絡(luò)する」之類的サ變動詞的名詞形?!袱い郡埂故恰袱工搿沟闹t讓語,用在本人,己方做動作時。
◆明日までには必ずお振(ふ)り込(こ)みいたします。
明天之前我一定會匯錢給您。
◆スケジュールを確認(かくにん)しだい、ご連絡(luò)(れんらく)いたします。
待行程確定之后,我再聯(lián)絡(luò)您。
◆結(jié)果(けっか)はEメールにてお送(おく)りいたします。
結(jié)果會通過電子郵件通知您。
◆皆さんのご協(xié)力(きょうりょく)をお願(ねが)いいたします。
懇請大家協(xié)助。
107
お(ご)...いただく
(自謙)請您做...
おR-いただく、ごNいただく
①接受對方(長輩,上級等)為己方做某恩惠行為。
②請求對方做某行為。
◆まず先に代金(だいきん)をお支払(しはら)いいただきます。
首先請您先付貨款。
◆ご利用(りよう)をご希望(きぼう)のお客様はFAX(ファックス)にてお申(もう)し込(こ)みいただきます。
有需要使用的顧客請利用傳真申請。
◆ただ今ご登録(とうろく)いただきますと、特別(とくべつ)割引(わりびき)のサービスを差し上げます。
現(xiàn)在登記,還為您提供特別折扣。
◆會長の還暦(かんれき)祝(いわ)いにご招待(しょうたい)いただいた。
我被邀請參加會長的60大壽壽宴。
108
おおめだまをくう{大目玉を食う}
受嚴厲訓(xùn)斥
◆テストで赤點(あかてん)を取り、父親から大目玉を食った。
考試不及格,被父親痛罵了一頓。
◆取引先(とりひきさき)でミスをしてしまい、部長から大目玉を食ってしまった。
在客戶那里犯了嚴重失誤,被經(jīng)理狠狠教訓(xùn)了一頓。109
おおめにみる{大目に見る}
原諒;不過問
◆今回だけは大目に見る。
這次就不追究了。
◆新人(しんじん)がしたこの程度(ていど)の失敗なら大目に見られるが、ベテランではそうもいかない。
新人犯了這種程度的過失還可以原諒,但是老手可就不行。
◆子どもがいたずらをしても、多少(たしょう)のことなら大目に見るようにしている。
就算小孩子惡作劇,如果不是太過分的話,我都不會追究。
110
おかげさまで...
托您的福;多虧您...
◆おかげさまで開店(かいてん)より1周年を迎(むか)えました。
托您的福,開業(yè)即將屆滿一周年。
◆おかげさまで風(fēng)邪もすっかりよくなりました。
托您的福,感冒完全好了。
◆おかげさまで順調(diào)(じゅんちょう)に結(jié)婚生活を送(おく)っています。
托您的福,我們的婚姻生活過得很順利。
111
...おかげで...
由于...的緣故;托...的福;幸虧...
Nのおかげで、Naな/Naだったおかげで、A/V-たおかげで
如果后項是不符合心愿的結(jié)果,則帶有諷刺,挖苦的口吻。
◆臺風(fēng)のおかげで昨日はどこにも行けなかった。
由于臺風(fēng)的緣故,昨天哪兒也沒去成。
◆あいつのおかげでひどい目にあった。
拜那家伙所賜,我倒了大霉。
◆自然が豊(ゆた)かなおかげでいろいろな作物(さくもつ)を生産(せいさん)することができる。
拜大自然豐富資源所賜得以生產(chǎn)許多食物。
◆天気がいいおかげで洗濯物(せんたくもの)がよく乾(かわ)く。
由于天氣很好,洗的衣服很快就干了。
112
...おき...
每隔...
數(shù)詞+おき
◆300メートルおきにライトが設(shè)置(せっち)してある。
每隔300米設(shè)置有路燈。
◆私の目覚(めざ)ましは30秒おきに3回鳴(な)る。
我的鬧鐘每隔30秒響3次。
◆リムジンバスは晝間(ひるま)は30分おきに、夜間(やかん)は1時間おきに発車(はっしゃ)する。
交通車白天每隔30分鐘,夜間每隔1小時發(fā)車。113
お(ご)...ください
(尊敬)請...(說話者請求對方做某事)
おR-(ごN)+ください、くださいませんか、くださいますか、くださいませ
◆疑問(ぎもん)がありましたら、弊社(へいしゃ)までお問(と)い合(あ)わせください。
如有疑問,請向敝公司查詢。
◆詳しい説明はこちらのパンフレットをご覧ください。
詳細說明請參閱本介紹手冊。
◆1時間ほど遅(おく)れるとお伝えくださいますか。
可以麻煩您替我轉(zhuǎn)告,我會遲到1個小時左右嗎?
114
お(ご)...する
我為您(們)做...
おR-する、ごNする
用在本人,己方做動作時?!袱?..する」同「お...いたす」,但是「お...いたす」更為謙恭。
◆こちらへご案內(nèi)します。
讓我為您帶路。
◆私が荷物をお持ちしましょう。
我來幫您提行李吧。
◆後(のち)ほどこちらからお電話します。
稍后我再打電話給您。
◆すぐ新しいお部屋をご用意(ようい)します。
我立刻為您準(zhǔn)備新的房間。
115
おそらく...だろう/おそらく...でしょう
恐怕;大概;或許
◆若者(わかもの)の間でこの商品を知らない人はおそらくいないだろう。
年輕人之間恐怕沒有人不知道這個商品吧!
◆彼
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- GB/T 44974-2024技術(shù)性貿(mào)易措施術(shù)語
- 《收入分配差距》課件
- 慢性創(chuàng)傷性滑膜炎的健康宣教
- 急性蜂窩織炎的臨床護理
- 化膿性甲溝炎的臨床護理
- 文稿校對的五法
- 日光角化病的臨床護理
- 黑棘皮癥的臨床護理
- 黏多糖貯積癥Ⅲ型的臨床護理
- JJF(陜) 100-2022 曲撓試驗機校準(zhǔn)規(guī)范
- 2024年度供應(yīng)商管理培訓(xùn)課件
- Grid Coffee品牌介紹模版
- 期末測試卷(試題)-2024-2025學(xué)年四年級上冊數(shù)學(xué)滬教版
- 酒廠融資方案
- 遼寧省大連市2023-2024學(xué)年高三上學(xué)期雙基測試(期末考試) 英語 含答案
- 基礎(chǔ)生物化學(xué)復(fù)習(xí)知識要點
- 注冊稅務(wù)師考試涉稅服務(wù)實務(wù)真題匯編3
- 軍事理論(2024年版)學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 市智慧人社項目建設(shè)方案
- XX公司并購重組流程及實施方案
- 中國近現(xiàn)代史綱要(2023-2024-1)學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
評論
0/150
提交評論