版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
中國(guó)地名的英譯黃英陳文燕何科瓊中國(guó)地名的構(gòu)成
地名一般由專名部分和通名部分構(gòu)成。專名,就是自然語言中的專有名詞,例如亞里士多德、長(zhǎng)江、北京等。通名,就是自然語言中的普遍名詞,通有名稱。例如人、馬、桌子等。專名和通名統(tǒng)稱為名稱。例如:江西?。航魇菍C糠?,省是通名部分。一、專名是單音節(jié)的英譯法專名是單音節(jié),通名也是單音節(jié),這時(shí)通名應(yīng)視作專名的組成部分,先音譯并與專名連寫,后重復(fù)意譯,分寫。例如:
恒山HengshanMountain(山西)淮河theHuaiheRiver(河南、安徽、江蘇)巢湖theChaohuLake(安徽)渤海theBohaiSea(遼寧、山東)二、通名專名化的英譯法通名專名化主要指單音節(jié)的通名,如山、河、江、湖、海、港、峽、關(guān)、島等,按專名處理,與專名連寫,構(gòu)成專名整體。例如:都江堰市DujiangyanCity(比較:theDujiangWeir四川)青銅峽水利樞紐QingtongxiaWaterControlProject(比較:theQingtongGorge)(寧廈)西湖區(qū)風(fēng)景名勝區(qū)ScenicSpotsandHistoricSitesofXihu(比較:theWestlake)(浙江杭州)三、通名是同一個(gè)漢字的多種英譯法通名是單音節(jié)的同一個(gè)漢字,根據(jù)意義有多種不同英譯法,在大多數(shù)情況下,這些英譯詞不能互相代換。例如:1、山1)mount:峨眉山MountEmei(四川峨眉)2)mountain:五臺(tái)山WutaiMountain(山西)3)hill:象鼻山theElephantHill(廣西桂林)4)island:大嶼山LantauIsland(香港)5)range:念青唐古拉山theNyainqentanglhaRange(西藏)6)peak:拉旗山VictoriaPeak(香港)2、海1)sea:東海theEastChinaSea2)lake:邛海theQionghaiLake(四川西昌)3)horbour:大灘海LongHarbour(香港)4)port:牛尾海PortShelter(香港)5)forest:蜀南竹海theBambooForestinSouthernSichuan(四川長(zhǎng)嶺)在某些情況下,根據(jù)通名意義,不同的漢字可英譯為同一個(gè)單詞。例如:“江、河、川、水、溪”英譯為river。嘉陵江theJialingRiver(四川)永定河theYongdingRiver(河北、北京、天津)螳螂川theTanglangRiver(云南)漢水theHanshuiRiver(陜西、湖北)古田溪theGutianRiver(福建)四、專名是同一個(gè)漢字的不同英譯法
專名中同一個(gè)漢字有不同的讀音和拼寫,據(jù)筆者不完全統(tǒng)計(jì),地名中這樣的漢字有七八十個(gè)之多,每個(gè)字在地名中的讀音和拼寫是固定的,英譯者不能一見漢字就按語言詞典的讀音和拼寫翻譯,而只能按中國(guó)地名詞典的讀音和拼寫進(jìn)行翻譯。例如:陜西省ShaanxiProvince陜縣ShanxianCounty(河南)洞庭湖theDongtingLake(湖南)洪洞縣HongtongCounty(山西)五、專名是同樣漢字的多種英譯法
專名中的漢字是相同的,但表示不同的地點(diǎn),每個(gè)地點(diǎn)的讀音和拼寫是固定的,應(yīng)按“名從主人”的原則譯寫,不能按普通語言詞典,而必須按中國(guó)地名詞典英譯。例如:1澮河1)theHuiheRiver(河南、安徽)2)theKuaiheRiver(山西)色拉寺1)theSeraMonastery(西藏拉薩市)2)theSulaTemple(四川色達(dá))單城鎮(zhèn)1)DanchengTown(黑龍江雙城縣)2)ShanchengTown(山東單縣)
六、中國(guó)各民族名稱的羅馬字母拼寫法
1991年8月30日,國(guó)家技術(shù)監(jiān)督局批準(zhǔn)了《中國(guó)各民族名稱的羅馬母拼法和代碼》(GB33041),該標(biāo)準(zhǔn)適用于文獻(xiàn)工作、拼音電報(bào)、國(guó)際通訊、出版、新聞報(bào)導(dǎo)、信息處理和交換等方面,當(dāng)然也適用于英譯。特別值得一提的是,雖然漢字書寫的民族名稱有“族”字,但羅馬字母拼寫法無“zu”字的拼寫,英譯照抄,首字母大寫。例如:
金秀瑤族自治縣YaoAutonomousCountyofJinxiu(廣西柳州地區(qū))
此外,朝鮮族和藏族的羅馬字母拼寫法,對(duì)外分別使用Korean和Tibetan。例如:
延邊朝鮮族自治州KoreanAutonomousPrefectureofYanbian(吉林)甘孜藏族自治州TibetanAutonomousPrefectureofGarze(四川)
需要指出的是,如果專指“XX族”通常就要譯“族”字。
例如:回族theHuinationality(或theHuis)
彝族theYinationality(或theYis)
藏族theZang(Tibetan)nationality(或theZangs,theTibetans)但是,如果作形容詞修飾名詞,則又可省略“族”字。
例如:維吾爾族醫(yī)學(xué)Uygurmedicine
彝族人theYipeople七、以人名命名的地名英譯法
以人名命名的地名英譯,人名的姓和名連寫,人名必須前置,通名后置,不加定冠詞。這種譯法多用于自然地理實(shí)體地名,但有例外。例如:張廣才嶺ZhangguangcaiMountain(吉林、黑龍江)歐陽海水庫(kù)OuyanghaiReservoir(湖南桂陽)鄭和群礁ZhengheReefs(湖南南沙群島)李準(zhǔn)灘LizhunBank(海南南沙群島)如果以人名命名的非自然地理實(shí)體地名,姓和名分寫,人名前置或后置按習(xí)慣用法,大致有以下三種譯法:人名+通名
黃繼光紀(jì)念館HuangJiguangMemorial(四川中江縣)人名’s+通名
中山陵墓SunYat-sen’sMausoleum(江蘇南京市)the+通名+of+人名
昭君墓theTombofWangZhaojun(內(nèi)蒙古呼和浩特市)八、少數(shù)民族語地名的記音用加符字母
地名記音的時(shí)侯符號(hào)可以加在特定的字母上面,代表特殊語音。蒙古語、維吉爾語和藏語音譯轉(zhuǎn)寫的漢語拼音字母有無符和加符并列的,一般拼寫用無符字母。例如:
烏魯木齊市UrumqiCity(新疆)察隅縣ZayuCounty(西藏林芝地區(qū))德格縣DegeCounty(四川甘孜)甘德縣GadeCounty(青海果洛)九、地名中的符號(hào)不能省略地名中的符號(hào)如果省略就會(huì)造成讀音甚至語義錯(cuò)誤。地名中有兩種符號(hào)不能省略。1)a,o,e開頭的音節(jié)連接在其他音節(jié)后面的時(shí)候,如果音節(jié)的界限易生混淆,用隔音符號(hào),地名中的隔音符號(hào)不能省略。例如:(陜西)西安市Xi’anCity(如果省略隔音符號(hào),就成為Xian,可以讀成仙、先、現(xiàn)、限、鮮、險(xiǎn)、縣等)(廣西)興安縣Xing’anCounty(如果省略隔音符號(hào),就成為XinganCounty新干縣,在江西吉安地區(qū))
2)漢語拼音ü行的韻母跟聲母n,l拼的時(shí)候,ü上面的兩點(diǎn)不能省略。如果省略,就會(huì)造成誤解。例如:閭河theLǚheRiver(山西)蘆河theLuhe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度農(nóng)業(yè)科技成果轉(zhuǎn)化合同范本8篇
- 2025版明光幼兒園食堂改造與綠色校園建設(shè)合同4篇
- 二零二五年度平房產(chǎn)權(quán)繼承與贈(zèng)與合同范本4篇
- 二零二五年度企業(yè)員工停薪留職員工培訓(xùn)補(bǔ)貼合同
- 產(chǎn)前檢查講解
- 二零二五年度員工勞動(dòng)合同轉(zhuǎn)移至新公司員工晉升服務(wù)合同2篇
- 二零二五年度體育場(chǎng)館租賃及賽事組織合同3篇
- 二零二五版美容院美容產(chǎn)品安全檢測(cè)與認(rèn)證合同3篇
- 二零二五年度影視特效制作合同標(biāo)準(zhǔn)范本
- 2025版奶牛養(yǎng)殖場(chǎng)安全生產(chǎn)與應(yīng)急預(yù)案合同3篇
- 垃圾處理廠工程施工組織設(shè)計(jì)
- 天皰瘡患者護(hù)理
- 機(jī)電一體化系統(tǒng)設(shè)計(jì)-第5章-特性分析
- 2025年高考物理復(fù)習(xí)壓軸題:電磁感應(yīng)綜合問題(原卷版)
- 2025年蛇年新年金蛇賀歲金蛇狂舞春添彩玉樹臨風(fēng)福滿門模板
- 《建筑制圖及陰影透視(第2版)》課件 4-直線的投影
- 2024-2030年中國(guó)IVD(體外診斷)測(cè)試行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)與前景展望戰(zhàn)略分析報(bào)告
- 碎紙機(jī)設(shè)計(jì)說明書
- 湖南省長(zhǎng)沙市青竹湖湘一外國(guó)語學(xué)校2021-2022學(xué)年八年級(jí)下學(xué)期期中語文試題
- 2024年股權(quán)代持協(xié)議經(jīng)典版(3篇)
- 四川省成都市青羊區(qū)石室聯(lián)中學(xué)2024年八年級(jí)下冊(cè)物理期末學(xué)業(yè)水平測(cè)試試題含解析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論