




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
歇后語(atwo-partallegoricalsaying)
---基本翻譯法漢語語言積淀的精華(theaccumulatedessenceofchineselanguage)
1.成語(idiom)2.歇后語(atwo-partallegoricalsaying)3.諺語(proverbs)歇后語的組成部分:形象的比喻(謎面)解釋說明(謎底)
比喻性歇后語諧意雙關(guān)雙關(guān)性歇后語諧音雙關(guān)歇后語的修辭手法:比喻(Metaphor)、諧音(Homophone)與雙關(guān)(Puns)歇后語的分類:比喻性歇后語竹籃打水---一場空(以事喻物)天上的水---無拘無束(以物喻人)大水沖了龍王廟---一家人不認一家人(以事喻義)徐庶進曹營---一言不發(fā)(以人喻義)諧音雙關(guān)歇后語和尚打傘----無法無天(諧音雙關(guān))三九的蘿卜---凍了心(動了心)(諧音雙關(guān))諧意雙關(guān)歇后語一根筷子吃藕----挑眼章魚的肚子---有墨水歇后語翻譯方法1.直譯法瞎子點燈---白費蠟。Itisuselessasablindmanlightingacandle。黃鼠狼給雞拜年----不懷好意。AweaselwishingHappyNewYeartoachicken-bringnogoodintention.玻璃杯里的蒼蠅---有光明沒有前途。Aflyintheglass-seeingthelightbutnotthefuture.老虎吃天---無從下口。Atigerwantingtoeatthesky-notknowingwheretostart兔子尾巴----長不了。Thetailofarabbit-cannotbelong.茶壺里煮餃子---有也倒不出來。Adumplinginboiler–cannotbepouredout.八仙過海---各顯神通。(Like)theeightimmortalscrossingthesea—eachshowinghisorherspecialprowess.(Eachofthemshowstheirtrueworth)2.意譯法徐庶進曹營---一言不發(fā)。Heholdshistonguetobeginwith.一切都是外甥找燈籠----照舊(舅)。Thingwillbebackwhattheywerebefore.啞巴吃黃連----有苦說不出來。Unspokenbitterness;orItisrealgrief,yethefindsitdifficulttoexpress.正月十五貼門神----晚了半個月。Theyaretoolateforarescue.袖筒了的棒槌----直出直進。Ispeakfranklyandtothepoint.騎毛驢看唱本----走著瞧。Letuswaitandsee.頭頂生瘡,腳底流膿-----壞透了。Toberottenfromheadtofoot;berottentobadintheextreme.卷起袖子抓刺猬---棘手rollingupone’ssleevestocatchahedgehog–athornyjob小和尚念經(jīng)---有口無心ayoungBuddistmonkrecitingscripture–notbeingawarewhattheyreallymean拳頭打跳蚤---毫無用處squashingfleaswithone’sfist–painstakingeffortstonoavail殺雞給猴看---殺一儆百killingthechickentofrightenmonkeys–punishingsmeoneasawarningtoothers3.直譯和意譯兼用4.直譯加注法周瑜打黃蓋---一個愿打,一個愿挨。SkillfullygivenbyaChouYuandgladlytakenbyaHuangGai(notes:afourteencenturynovelbasedonevents,whichtookplaceinthe3rdcenturyAD。ChouYuoftheKingdomofWuhadHuangGai,anotherWugeneral,cruellybeatenthensenthimtotheenemycampinordertowinthebattlebydeceivingtheenemy.)(有的時候這種翻譯方法在一定的語境這不太可取。)三個臭皮匠,合成一個諸葛亮。ThreecobblerswiththeirwitscombinedequalChukehLiangthemastermind.咸菜燒豆腐----有言在先(有鹽在先)Saltedvegetablewithbeancud–thereissaltatthebeginning,(pun)therearewordsbeforehand。inthisexp
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 塌方地段地主協(xié)議書
- 學生安置協(xié)議書模板
- 解除房屋拆遷協(xié)議書
- 親友借住協(xié)議書范本
- 冷庫技術(shù)依托協(xié)議書
- 就業(yè)解約協(xié)議書范本
- 民宅賣房協(xié)議書范本
- 客人旅游協(xié)議書范本
- 青陽華府認購協(xié)議書
- 協(xié)議書離婚房產(chǎn)歸屬
- GB/T 20424-2025重有色金屬精礦產(chǎn)品中有害元素的限量規(guī)范
- 輸油管道安全培訓
- 使用錯誤評估報告(可用性工程)模版
- TSG 23-2021 氣瓶安全技術(shù)規(guī)程 含2024年第1號修改單
- GB/T 17622-2008帶電作業(yè)用絕緣手套
- 葉斑病的診斷與防治
- 高效液相色譜簡介及操作課件
- 東榮一礦12 Mta的新井設(shè)計礦井沖擊礦壓及防治措施至煤柱設(shè)計智能演變
- 腦卒中早識別及預防治療課件
- 氟橡膠基本課件
- 上海市一模二模或中考數(shù)學答題紙
評論
0/150
提交評論